There are 2391 total results for your 女 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
mehishiba; mehishiba めひしば; メヒシバ |
(kana only) southern crabgrass (Digitaria ciliaris) |
アナと雪の女王 see styles |
anatoyukinojoou / anatoyukinojoo アナとゆきのじょおう |
(work) Frozen (2013 Disney film); (wk) Frozen (2013 Disney film) |
ライオンと魔女 see styles |
raiontomajo ライオンとまじょ |
(work) The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950 novel by C. S. Lewis); (wk) The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950 novel by C. S. Lewis) |
三個女人一個墟 三个女人一个墟 see styles |
sān gè nǚ rén yī gè xū san1 ge4 nu:3 ren2 yi1 ge4 xu1 san ko nü jen i ko hsü |
three women makes a crowd |
三個女人一臺戲 三个女人一台戏 see styles |
sān ge nǚ rén yī tái xì san1 ge5 nu:3 ren2 yi1 tai2 xi4 san ko nü jen i t`ai hsi san ko nü jen i tai hsi |
three women are enough for a drama (idiom) |
上賀茂女夫岩町 see styles |
kamigamomeotoiwachou / kamigamomeotoiwacho かみがもめおといわちょう |
(place-name) Kamigamomeotoiwachō |
下野の女夫マツ see styles |
shimononomeotomatsu しもののめおとマツ |
(place-name) Shimononomeotomatsu |
京都橘女子大学 see styles |
kyoutotachibanajoshidaigaku / kyototachibanajoshidaigaku きょうとたちばなじょしだいがく |
(org) Kyoto Tachibana Women's University; (o) Kyoto Tachibana Women's University |
信愛女学院短大 see styles |
shinaijoshigakuintandai しんあいじょしがくいんたんだい |
(place-name) Shin'aijoshigakuintandai |
原女木トンネル see styles |
haramekitonneru はらめきトンネル |
(place-name) Harameki Tunnel |
同志社女子大学 see styles |
doushishajoshidaigaku / doshishajoshidaigaku どうししゃじょしだいがく |
(org) Doushisha Women's University; (o) Doushisha Women's University |
名古屋女子大学 see styles |
nagoyajoshidaigaku なごやじょしだいがく |
(org) Nagoya Women's University; (o) Nagoya Women's University |
向女人歎身索供 see styles |
xiàng nǚ rén tàn shēn suǒ gōng xiang4 nv3 ren2 tan4 shen1 suo3 gong1 hsiang nü jen t`an shen so kung hsiang nü jen tan shen so kung kō nyonin tanshin sakuku |
complaining about a monk's life to court a woman's sympathy |
嘉悦女子中学校 see styles |
kaetsujoshichuugakkou / kaetsujoshichugakko かえつじょしちゅうがっこう |
(org) Kaetsu Girls' Junior High School; (o) Kaetsu Girls' Junior High School |
大手前女子大学 see styles |
ootemaejoshidaigaku おおてまえじょしだいがく |
(org) Otemae Women's College; (o) Otemae Women's College |
大阪女学院大学 see styles |
oosakajogakuindaigaku おおさかじょがくいんだいがく |
(org) Osaka Jogakuin University; (o) Osaka Jogakuin University |
妙慧童女所問經 妙慧童女所问经 see styles |
miào huì tóng nǚ suǒ wèn jīng miao4 hui4 tong2 nv3 suo3 wen4 jing1 miao hui t`ung nü so wen ching miao hui tung nü so wen ching Myōe dōnyo shomon kyō |
Sumatidārikāparipṛcchā(sūtra) |
婦女能頂半邊天 妇女能顶半边天 see styles |
fù nǚ néng dǐng bàn biān tiān fu4 nu:3 neng2 ding3 ban4 bian1 tian1 fu nü neng ting pan pien t`ien fu nü neng ting pan pien tien |
Woman can hold up half the sky; fig. nowadays, women have an equal part to play in society |
学習院女子大学 see styles |
gakushuuinjoshidaigaku / gakushuinjoshidaigaku がくしゅういんじょしだいがく |
(org) Gakushuin Women's College; (o) Gakushuin Women's College |
学習院女子短大 see styles |
gakushuuinjoshitandai / gakushuinjoshitandai がくしゅういんじょしたんだい |
(org) Gakushuuin Women's Junior College; (o) Gakushuuin Women's Junior College |
尚絅女学院短大 see styles |
naokenjogakuintandai なおけんじょがくいんたんだい |
(place-name) Naokenjogakuintandai |
山陽女子大前駅 see styles |
sanyoujoshidaimaeeki / sanyojoshidaimaeeki さんようじょしだいまええき |
(st) San'youjoshidaimae Station |
平安女学院大学 see styles |
heianjogakuindaigaku / heanjogakuindaigaku へいあんじょがくいんだいがく |
(org) Heian Jogakuin University; St. Agnes' University; (o) Heian Jogakuin (St. Agnes') University |
平安女学院短大 see styles |
heianjogakuintandai / heanjogakuintandai へいあんじょがくいんたんだい |
(place-name) Heianjogakuintandai |
広島女学院大学 see styles |
hiroshimajogakuindaigaku ひろしまじょがくいんだいがく |
(org) Hiroshima Jogakuin University; (o) Hiroshima Jogakuin University |
彼と彼女の事情 see styles |
karetokanojonojijou / karetokanojonojijo かれとかのじょのじじょう |
(personal name) Karetokanojonojijō |
恵泉女学園大学 see styles |
keisenjogakuendaigaku / kesenjogakuendaigaku けいせんじょがくえんだいがく |
(org) Keisen University; (o) Keisen University |
新女鬼トンネル see styles |
shinmekitonneru しんめきトンネル |
(place-name) Shinmeki Tunnel |
明の星女子短大 see styles |
akenohoshijoshitandai あけのほしじょしたんだい |
(org) Akenohoshi Women's Junior College; (o) Akenohoshi Women's Junior College |
曼荷蓮女子學院 曼荷莲女子学院 see styles |
màn hé lián nǚ zǐ xué yuàn man4 he2 lian2 nu:3 zi3 xue2 yuan4 man ho lien nü tzu hsüeh yüan |
see 曼荷蓮學院|曼荷莲学院[Man4 he2 lian2 Xue2 yuan4] |
東久留女木新田 see styles |
higashikurumekishinden ひがしくるめきしんでん |
(place-name) Higashikurumekishinden |
東九州女子短大 see styles |
higashikyuushuujoshitandai / higashikyushujoshitandai ひがしきゅうしゅうじょしたんだい |
(o) Higashikyūshuu Women's Junior College |
梅光女学院大学 see styles |
baikoujogakuindaigaku / baikojogakuindaigaku ばいこうじょがくいんだいがく |
(org) Baiko Jogakuin College; (o) Baiko Jogakuin College |
椙山女学園大学 see styles |
sugiyamajogakuendaigaku すぎやまじょがくえんだいがく |
(org) Sugiyama Jogakuen University; (o) Sugiyama Jogakuen University |
樟蔭東女子短大 see styles |
shouinhigashijoshitandai / shoinhigashijoshitandai しょういんひがしじょしたんだい |
(org) Shouinhigashi Women's Junior College; (o) Shouinhigashi Women's Junior College |
武庫川女子大学 see styles |
mukogawajoshidaigaku むこがわじょしだいがく |
(org) Mukogawa Women's University; (o) Mukogawa Women's University |
武蔵野女子大学 see styles |
musashinojoshidaigaku むさしのじょしだいがく |
(org) Musashino Women's College; (o) Musashino Women's College |
清泉女学院大学 see styles |
seisenjogakuindaigaku / sesenjogakuindaigaku せいせんじょがくいんだいがく |
(org) Seisen Jogakuin College; (o) Seisen Jogakuin College |
渋皮のむけた女 see styles |
shibukawanomuketaonna しぶかわのむけたおんな |
(exp,n) urbane and good-looking woman |
渋皮の剥けた女 see styles |
shibukawanomuketaonna しぶかわのむけたおんな |
(exp,n) urbane and good-looking woman |
物集女車塚古墳 see styles |
mozumekurazukakofun もづめくらずかこふん |
(place-name) Mozumekurazuka Tumulus |
男主外,女主內 男主外,女主内 see styles |
nán zhǔ wài , nǚ zhǔ nèi nan2 zhu3 wai4 , nu:3 zhu3 nei4 nan chu wai , nü chu nei |
men go out to work and women stay at home (idiom) |
白百合女子大学 see styles |
shirayurijoshidaigaku しらゆりじょしだいがく |
(org) Shirayuri Women's College; (o) Shirayuri Women's College |
皇帝女兒不愁嫁 皇帝女儿不愁嫁 see styles |
huáng dì nǚ ér bù chóu jià huang2 di4 nu:3 er2 bu4 chou2 jia4 huang ti nü erh pu ch`ou chia huang ti nü erh pu chou chia |
lit. the emperor's daughter does not worry about whether she will be able to marry (idiom); fig. highly sought after |
眠れる森の美女 see styles |
nemurerumorinobijo ねむれるもりのびじょ |
(work) Sleeping Beauty (ballet by Tchaikovsky); (wk) Sleeping Beauty (ballet by Tchaikovsky) |
神戸女学院大学 see styles |
koubejogakuindaigaku / kobejogakuindaigaku こうべじょがくいんだいがく |
(org) Kobe College; (o) Kobe College |
福岡女学院大学 see styles |
fukuokajogakuindaigaku ふくおかじょがくいんだいがく |
(org) Fukuokajo Gakuin University; (o) Fukuokajo Gakuin University |
筑紫女学園大学 see styles |
chikushijogakuendaigaku ちくしじょがくえんだいがく |
(org) Chikushi Jogakuen University; (o) Chikushi Jogakuen University |
筑紫女学園短大 see styles |
chikushijogakuentandai ちくしじょがくえんたんだい |
(place-name) Chikushijogakuentandai |
網走郡女満別町 see styles |
abashirigunmemanbetsuchou / abashirigunmemanbetsucho あばしりぐんめまんべつちょう |
(place-name) Abashirigunmemanbetsuchō |
英和女学院短大 see styles |
eiwajogakuintandai / ewajogakuintandai えいわじょがくいんたんだい |
(place-name) Eiwajogakuintandai |
蘇格蘭女王瑪麗 苏格兰女王玛丽 see styles |
sū gé lán nǚ wáng mǎ lì su1 ge2 lan2 nu:3 wang2 ma3 li4 su ko lan nü wang ma li |
Mary, Queen of Scots (1542-87) |
西南女学院大学 see styles |
seinanjogakuindaigaku / senanjogakuindaigaku せいなんじょがくいんだいがく |
(org) Seinan Jo Gakuin University; (o) Seinan Jo Gakuin University |
西南女学院短大 see styles |
seinanjogakuintandai / senanjogakuintandai せいなんじょがくいんたんだい |
(place-name) Seinanjogakuintandai |
身持ちの堅い女 see styles |
mimochinokataionna みもちのかたいおんな |
(exp,n) chaste woman; virtuous woman |
鈴峯女子大前駅 see styles |
suzuminejoshidaimaeeki すずみねじょしだいまええき |
(st) Suzuminejoshidaimae Station |
霊元天皇皇女墓 see styles |
reigentennoukoujobo / regentennokojobo れいげんてんのうこうじょぼ |
(place-name) Reigentennoukoujobo |
順徳天皇皇女墓 see styles |
juntokutennoukoujobonohaka / juntokutennokojobonohaka じゅんとくてんのうこうじょぼのはか |
(place-name) Juntokutennoukoujobonohaka |
鬼の女房に鬼神 see styles |
oninonyoubounikijin / oninonyobonikijin おにのにょうぼうにきじん |
(expression) (proverb) a horrible man will find a horrible wife |
鹿児島女子大学 see styles |
kagoshimajoshidaigaku かごしまじょしだいがく |
(org) Kagoshima Women's College; (o) Kagoshima Women's College |
Variations: |
onnagata(p); oyama(女形)(gikun) おんながた(P); おやま(女形)(gikun) |
(1) onnagata; male actor in female kabuki roles; (2) (女方 only) (See 男方・2) female partner (in a relationship) |
Variations: |
onnanorimono おんなのりもの |
(hist) palanquin for high-status women (Edo Period) |
Variations: |
onnatomodachi おんなともだち |
female friend; woman friend |
Variations: |
onnadoushi / onnadoshi おんなどうし |
(exp,n) (1) fellow women; (exp,adj-no) (2) between women; among women; woman-to-woman |
Variations: |
onnagirai おんなぎらい |
(n,adj-na,adj-no) misogyny; woman-hater; misogynist |
Variations: |
nyouboukotoba / nyobokotoba にょうぼうことば |
secret language of court ladies (Muromachi period) |
Variations: |
joouari(女王ari); joouari(女王蟻) / jooari(女王ari); jooari(女王蟻) じょおうアリ(女王アリ); じょおうあり(女王蟻) |
queen ant |
Variations: |
jooubachi / joobachi じょおうばち |
queen bee; queen wasp |
Variations: |
onnazakari おんなざかり |
prime of womanhood |
Variations: |
onnakotoba おんなことば |
women's language; word used by women |
Variations: |
jorougumo; jorougumo / jorogumo; jorogumo じょろうぐも; ジョロウグモ |
(1) jorō spider (Trichonephila clavata); (2) (絡新婦 only) {jpmyth} spider yōkai |
Variations: |
joroukai; jorokai / jorokai; jorokai じょろうかい; じょろかい |
(See 傾城買い) buying the services of a prostitute; whoring |
Variations: |
onnakamiyui おんなかみゆい |
female hairdresser; coiffeuse |
女三人寄れば姦し see styles |
onnasanninyorebakashimashi おんなさんにんよればかしまし |
(expression) (proverb) (See 女三人寄れば姦しい) three women make a market |
女子高生ビジネス see styles |
joshikouseibijinesu / joshikosebijinesu じょしこうせいビジネス |
(See JKビジネス) various intimate services (e.g. massage) rendered by a female high school student or young woman wearing a high school uniform |
女川原子力発電所 see styles |
onagawagenshiryokuhatsudensho おながわげんしりょくはつでんしょ |
(place-name) Onagawa Nuclear Power Station |
女性平等行動連盟 see styles |
joseibyoudoukoudourenmei / josebyodokodorenme じょせいびょうどうこうどうれんめい |
(o) Women's Equity Action League |
女潟湿原植物群落 see styles |
megatashitsugenshokubutsugunraku めがたしつげんしょくぶつぐんらく |
(place-name) Megatashitsugenshokubutsugunraku |
Variations: |
miko(gikun)(p); fujo(巫女) みこ(gikun)(P); ふじょ(巫女) |
(1) {Shinto} miko; shrine maiden; young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines; (2) medium; sorceress; shamaness |
Variations: |
himegaki ひめがき |
low fence |
Variations: |
hirume ひるめ |
(archaism) {Shinto} (See 天照大神) Amaterasu Ōmikami (sun goddess) |
Variations: |
megitsune めぎつね |
(1) (牝狐, 雌狐 only) female fox; vixen; she-fox; (2) woman who deceives men |
Variations: |
noro(gikun) のろ(gikun) |
noro; member of a hereditary caste of female mediums in Okinawa |
Variations: |
otomegee(乙女gee); otomege(乙女ge) おとめゲー(乙女ゲー); おとめゲ(乙女ゲ) |
(abbreviation) {vidg} (See 乙女ゲーム) otome game; dating simulation game with a female protagonist and male love interests |
Variations: |
otomeza おとめざ |
Virgo (constellation); the Virgin |
Variations: |
ukareme うかれめ |
(archaism) woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl |
Variations: |
asobime あそびめ |
(archaism) prostitute |
Variations: |
meshimorionna めしもりおんな |
(See 飯盛り) maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period) |
Variations: |
majokko(魔女子); majoko(魔女子) まじょっこ(魔女っ子); まじょこ(魔女子) |
magical girl; young witch |
Variations: |
majogari まじょがり |
witch hunt |
お茶の水女子大学 see styles |
ochanomizujoshidaigaku おちゃのみずじょしだいがく |
(org) Ochanomizu Women's University; (o) Ochanomizu Women's University |
マジェラン鮎魚女 see styles |
majeranainame マジェランあいなめ |
(kana only) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass |
マッチ売りの少女 see styles |
macchiurinoshoujo / macchiurinoshojo マッチうりのしょうじょ |
(work) The Little Match Girl (1845 short story by Hans Christian Andersen); (wk) The Little Match Girl (1845 short story by Hans Christian Andersen) |
京都光華女子大学 see styles |
kyoutokoukajoshidaigaku / kyotokokajoshidaigaku きょうとこうかじょしだいがく |
(org) Kyoto Koka Women's University; (o) Kyoto Koka Women's University |
仁愛女子短期大学 see styles |
jinaijoshitankidaigaku じんあいじょしたんきだいがく |
(org) Jin-ai Women's College; (o) Jin'aijoji Junior College |
共立女子短期大学 see styles |
kyouritsujoshitankidaigaku / kyoritsujoshitankidaigaku きょうりつじょしたんきだいがく |
(org) Kyōritsu Women's Junior College; (o) Kyōritsu Women's Junior College |
兵庫女子短期大学 see styles |
hyougojoshitankidaigaku / hyogojoshitankidaigaku ひょうごじょしたんきだいがく |
(org) Hyōgo Women's Junior College; (o) Hyōgo Women's Junior College |
創価女子短期大学 see styles |
soukajoshitankidaigaku / sokajoshitankidaigaku そうかじょしたんきだいがく |
(org) Sōka Women's College; (o) Sōka Women's College |
労働組合女性連合 see styles |
roudoukumiaijoseirengou / rodokumiaijoserengo ろうどうくみあいじょせいれんごう |
(o) Coalition of Labor Union Women |
嘉悦女子高等学校 see styles |
kaetsujoshikoutougakkou / kaetsujoshikotogakko かえつじょしこうとうがっこう |
(org) Kaetsu Girls' Senior High School; (o) Kaetsu Girls' Senior High School |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "女" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.