Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2487 total results for your Mio search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南丘貯水池 see styles |
minamiokachosuichi みなみおかちょすいち |
(place-name) Minamiokachosuichi |
南大清水町 see styles |
minamiooshimizuchou / minamiooshimizucho みなみおおしみずちょう |
(place-name) Minamiooshimizuchō |
南大矢知町 see styles |
minamiooyachichou / minamiooyachicho みなみおおやちちょう |
(place-name) Minamiooyachichō |
南小河原町 see styles |
minamiogawaramachi みなみおがわらまち |
(place-name) Minamiogawaramachi |
南小羽山町 see styles |
minamiobayamachou / minamiobayamacho みなみおばやまちょう |
(place-name) Minamiobayamachō |
南小野田駅 see styles |
minamionodaeki みなみおのだえき |
(st) Minamionoda Station |
南岡山病院 see styles |
minamiokayamabyouin / minamiokayamabyoin みなみおかやまびょういん |
(place-name) Minamiokayama Hospital |
南雄信内川 see styles |
minamionobunaigawa みなみおのぶないがわ |
(place-name) Minamionobunaigawa |
各務おがせ see styles |
kakamiogase かかみおがせ |
(place-name) Kakamiogase |
吉田上大路 see styles |
yoshidakamiooji よしだかみおおじ |
(place-name) Yoshidakamiooji |
和泉大宮駅 see styles |
izumioomiyaeki いずみおおみやえき |
(st) Izumioomiya Station |
四倉町上岡 see styles |
yotsukuramachikamioka よつくらまちかみおか |
(place-name) Yotsukuramachikamioka |
囲みを破る see styles |
kakomioyaburu かこみをやぶる |
(exp,v5r) (See 囲み・2) to break through a siege |
壬生上大竹 see styles |
mibukamiootake みぶかみおおたけ |
(place-name) Mibukamiootake |
大倉冨美雄 see styles |
ookurafumio おおくらふみお |
(person) Ookura Fumio |
大森寿美男 see styles |
oomorisumio おおもりすみお |
(person) Oomori Sumio (1967.8.3-) |
大積折渡町 see styles |
oozumioriwatarimachi おおづみおりわたりまち |
(place-name) Oozumioriwatarimachi |
大隅大川原 see styles |
oosumiookawara おおすみおおかわら |
(personal name) Oosumiookawara |
奥三面ダム see styles |
okumiomotedamu おくみおもてダム |
(place-name) Okumiomote Dam |
安倍川澄夫 see styles |
abekawasumio あべかわすみお |
(person) Abekawa Sumio |
安曇追分駅 see styles |
azumioiwakeeki あずみおいわけえき |
(st) Azumioiwake Station |
安部川澄夫 see styles |
abekawasumio あべかわすみお |
(person) Abekawa Sumio (1922.11.4-) |
実をつける see styles |
miotsukeru みをつける |
(exp,v1) to bear fruit; to produce fruit |
実を付ける see styles |
miotsukeru みをつける |
(exp,v1) to bear fruit; to produce fruit |
宮下富実夫 see styles |
miyashitafumio みやしたふみお |
(person) Miyashita Fumio (1949.1.6-2003.2.6) |
密切接觸者 密切接触者 see styles |
mì qiè jiē chù zhě mi4 qie4 jie1 chu4 zhe3 mi ch`ieh chieh ch`u che mi chieh chieh chu che |
(epidemiology) close contact |
富士見大橋 see styles |
fujimioohashi ふじみおおはし |
(place-name) Fujimioohashi |
富岡八幡宮 see styles |
tomiokahachimanguu / tomiokahachimangu とみおかはちまんぐう |
(personal name) Tomiokahachimanguu |
富岡多恵子 see styles |
tomiokataeko とみおかたえこ |
(person) Tomioka Taeko (1935.7-) |
富岡多惠子 see styles |
tomiokataeko とみおかたえこ |
(person) Tomioka Taeko |
富岡幸一郎 see styles |
tomiokakouichirou / tomiokakoichiro とみおかこういちろう |
(person) Tomioka Kōichirō (1957.11-) |
富雄泉ケ丘 see styles |
tomioizumigaoka とみおいずみがおか |
(place-name) Tomioizumigaoka |
小山南大野 see styles |
koyamaminamioono こやまみなみおおの |
(place-name) Koyamaminamioono |
小山登美夫 see styles |
koyamatomio こやまとみお |
(person) Koyama Tomio |
小野上温泉 see styles |
onogamionsen おのがみおんせん |
(personal name) Onogamionsen |
山の神温泉 see styles |
yamanokamionsen やまのかみおんせん |
(place-name) Yamanokamionsen |
山上樹実雄 see styles |
yamagamikimio やまがみきみお |
(person) Yamagami Kimio |
山下九三男 see styles |
yamashitakumio やましたくみお |
(person) Yamashita Kumio |
山口美央子 see styles |
yamaguchimioko やまぐちみおこ |
(person) Yamaguchi Mioko (1959.3.22-) |
山田規三生 see styles |
yamadakimio やまだきみお |
(person) Yamada Kimio |
岩倉南大鷺 see styles |
iwakuraminamioosagi いわくらみなみおおさぎ |
(place-name) Iwakuraminamioosagi |
岩田冨美夫 see styles |
iwatafumio いわたふみお |
(person) Iwata Fumio |
岩船上大町 see styles |
iwafunekamioomachi いわふねかみおおまち |
(place-name) Iwafunekamioomachi |
川上音二郎 see styles |
kawakamiotojirou / kawakamiotojiro かわかみおとじろう |
(person) Kawakami Otojirō |
弓岡敬二郎 see styles |
yumiokakeijirou / yumiokakejiro ゆみおかけいじろう |
(person) Yumioka Keijirō (1958.6.28-) |
弱みを握る see styles |
yowamionigiru よわみをにぎる |
(exp,v5r) to have (someone) by the short hairs; to have something on (someone) |
後藤田純生 see styles |
gotoudasumio / gotodasumio ごとうだすみお |
(person) Gotouda Sumio (1928.8.18-2004.3.1) |
御御御付け see styles |
omiotsuke おみおつけ |
(polite language) (kana only) miso soup |
御麻生園町 see styles |
miozonochou / miozonocho みおぞのちょう |
(place-name) Miozonochō |
御麻生薗町 see styles |
miozonochou / miozonocho みおぞのちょう |
(place-name) Miozonochō |
志村二三夫 see styles |
shimurafumio しむらふみお |
(person) Shimura Fumio |
怨みを買う see styles |
uramiokau うらみをかう |
(exp,v5u) to incur someone's enmity |
恨みを買う see styles |
uramiokau うらみをかう |
(exp,v5u) to incur someone's enmity |
意味をなす see styles |
imionasu いみをなす |
(exp,v5s) to make sense; to be meaningful |
意味を取る see styles |
imiotoru いみをとる |
(exp,v5r) to follow the sense; to understand the meaning of |
意味を成す see styles |
imionasu いみをなす |
(exp,v5s) to make sense; to be meaningful |
手紙を出す see styles |
tegamiodasu てがみをだす |
(exp,v5s) to mail a letter |
新北上大橋 see styles |
shinkitakamioohashi しんきたかみおおはし |
(place-name) Shinkitakamioohashi |
新相模大橋 see styles |
shinsagamioohashi しんさがみおおはし |
(place-name) Shinsagamioohashi |
新資本主義 see styles |
shinshihonshugi しんしほんしゅぎ |
(1) neocapitalism; (2) (See 新しい資本主義) New Capitalism (concept proposed by Fumio Kishida) |
村越茶美雄 see styles |
murakoshisamio むらこしさみお |
(person) Murakoshi Samio |
松本南海雄 see styles |
matsumotonamio まつもとなみお |
(person) Matsumoto Namio (1943-) |
松永二三男 see styles |
matsunagafumio まつながふみお |
(person) Matsunaga Fumio (1951.4.18-) |
柳沢きみお see styles |
yanagisawakimio やなぎさわきみお |
(person) Yanagisawa Kimio (1948.9.26-) |
桃山南大島 see styles |
momoyamaminamiooshima ももやまみなみおおしま |
(place-name) Momoyamaminamiooshima |
梅沢富美男 see styles |
umezawatomio うめざわとみお |
(person) Umezawa Tomio (1950.11-) |
榎列大榎列 see styles |
enamioenami えなみおえなみ |
(place-name) Enamioenami |
正木町南及 see styles |
masakichouminamioyobi / masakichominamioyobi まさきちょうみなみおよび |
(place-name) Masakichōminamioyobi |
武雄町富岡 see styles |
takeochoutomioka / takeochotomioka たけおちょうとみおか |
(place-name) Takeochōtomioka |
水織音の里 see styles |
miorinenosato みおりねのさと |
(place-name) Miorinenosato |
泉大津大橋 see styles |
izumiootsuoohashi いずみおおつおおはし |
(place-name) Izumiootsuoohashi |
浜田寿美男 see styles |
hamadasumio はまだすみお |
(person) Hamada Sumio |
渋谷二三男 see styles |
shibuyafumio しぶやふみお |
(person) Shibuya Fumio |
湯田上温泉 see styles |
yudagamionsen ゆだがみおんせん |
(place-name) Yudagamionsen |
澪つくし橋 see styles |
miotsukushibashi みをつくしばし |
(place-name) Miotsukushibashi; Miwotsukushibashi |
瀬田南大萱 see styles |
setaminamioogaya せたみなみおおがや |
(place-name) Setaminamioogaya |
瀬見温泉駅 see styles |
semionseneki せみおんせんえき |
(st) Semionsen Station |
生み落とす see styles |
umiotosu うみおとす |
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal) |
産み落とす see styles |
umiotosu うみおとす |
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal) |
田中希美男 see styles |
tanakakimio たなかきみお |
(person) Tanaka Kimio |
相模大塚駅 see styles |
sagamiootsukaeki さがみおおつかえき |
(st) Sagamiootsuka Station |
相模大野駅 see styles |
sagamioonoeki さがみおおのえき |
(st) Sagamioono Station |
瞳を凝らす see styles |
hitomiokorasu ひとみをこらす |
(exp,v5s) (See 目を凝らす) to strain one's eyes; to stare |
石上乙麻呂 see styles |
isonokamiotomaro いそのかみおとまろ |
(person) Isonokami Otomaro |
神を畏れる see styles |
kamioosoreru かみをおそれる |
(exp,v1) to fear God |
神尾久美子 see styles |
kamiokumiko かみおくみこ |
(person) Kamio Kumiko |
神尾田隧道 see styles |
kamiodazuidou / kamiodazuido かみおだずいどう |
(place-name) Kamiodazuidō |
神居町富岡 see styles |
kamuichoutomioka / kamuichotomioka かむいちょうとみおか |
(place-name) Kamuichōtomioka |
神居町神岡 see styles |
kamuichoukamioka / kamuichokamioka かむいちょうかみおか |
(place-name) Kamuichōkamioka |
神岡町入野 see styles |
kamiokachouirino / kamiokachoirino かみおかちょういりの |
(place-name) Kamiokachōirino |
神岡町奥村 see styles |
kamiokachouokumura / kamiokachookumura かみおかちょうおくむら |
(place-name) Kamiokachōokumura |
神岡町寄井 see styles |
kamiokachouyorii / kamiokachoyori かみおかちょうよりい |
(place-name) Kamiokachōyorii |
神岡町横内 see styles |
kamiokachouyokouchi / kamiokachoyokochi かみおかちょうよこうち |
(place-name) Kamiokachōyokouchi |
神岡町沢田 see styles |
kamiokachousawada / kamiokachosawada かみおかちょうさわだ |
(place-name) Kamiokachōsawada |
神岡町田中 see styles |
kamiokachoutanaka / kamiokachotanaka かみおかちょうたなか |
(place-name) Kamiokachōtanaka |
神岡町筒井 see styles |
kamiokachoutsutsui / kamiokachotsutsui かみおかちょうつつい |
(place-name) Kamiokachōtsutsui |
神岡町追分 see styles |
kamiokachouoiwake / kamiokachooiwake かみおかちょうおいわけ |
(place-name) Kamiokachōoiwake |
神岡町野部 see styles |
kamiokachounobe / kamiokachonobe かみおかちょうのべ |
(place-name) Kamiokachōnobe |
神岡鉱山前 see styles |
kamiokakouzanmae / kamiokakozanmae かみおかこうざんまえ |
(personal name) Kamiokakouzanmae |
積みおろし see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.