Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4678 total results for your Abe search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ワナビー

see styles
 wanabii / wanabi
    ワナビー
wannabe; wannabee

わらべ唄

see styles
 warabeuta
    わらべうた
(kana only) children's song; nursery song

わらべ歌

see styles
 warabeuta
    わらべうた
(kana only) children's song; nursery song

三無差別


三无差别

see styles
sān wú chā bié
    san1 wu2 cha1 bie2
san wu ch`a pieh
    san wu cha pieh
 san mushabetsu
three non-differences

三目並べ

see styles
 sanmokunarabe
    さんもくならべ
tic-tac-toe; noughts and crosses

上中別府

see styles
 kaminakabeppu
    かみなかべっぷ
(surname) Kaminakabeppu

上今別府

see styles
 kamiimabeppu / kamimabeppu
    かみいまべっぷ
(surname) Kamiimabeppu

上南部町

see styles
 kaminabemachi
    かみなべまち
(place-name) Kaminabemachi

上岡部町

see styles
 kamiokabechou / kamiokabecho
    かみおかべちょう
(place-name) Kamiokabechō

上日下部

see styles
 kamikusakabe
    かみくさかべ
(place-name) Kamikusakabe

上歌別川

see styles
 kamiutabetsugawa
    かみうたべつがわ
(place-name) Kamiutabetsugawa

上沢辺沼

see styles
 kamisawabenuma
    かみさわべぬま
(place-name) Kamisawabenuma

上深谷部

see styles
 kamifukayabe
    かみふかやべ
(place-name) Kamifukayabe

上田辺町

see styles
 kamitanabechou / kamitanabecho
    かみたなべちょう
(place-name) Kamitanabechō

上真々部

see styles
 kamimamabe
    かみままべ
(place-name) Kamimamabe

上矢部町

see styles
 kamiyabechou / kamiyabecho
    かみやべちょう
(place-name) Kamiyabechō

下今別府

see styles
 shimoimabeppu
    しもいまべっぷ
(surname) Shimoimabeppu

下南部町

see styles
 shimonabemachi
    しもなべまち
(place-name) Shimonabemachi

下岡部町

see styles
 shimookabechou / shimookabecho
    しもおかべちょう
(place-name) Shimookabechō

下川辺駅

see styles
 shimokawabeeki
    しもかわべえき
(st) Shimokawabe Station

下日下部

see styles
 shimokusakabe
    しもくさかべ
(place-name) Shimokusakabe

下歌別川

see styles
 shimoutabetsugawa / shimotabetsugawa
    しもうたべつがわ
(place-name) Shimoutabetsugawa

下深谷部

see styles
 shimofukayabe
    しもふかやべ
(place-name) Shimofukayabe

下田部町

see styles
 shimotanabechou / shimotanabecho
    しもたなべちょう
(place-name) Shimotanabechō

下鴨膳部

see styles
 shimogamokashiwabe
    しもがもかしわべ
(place-name) Shimogamokashiwabe

不当表示

see styles
 futouhyouji / futohyoji
    ふとうひょうじ
false labelling; mislabelling; misrepresentation

不正表示

see styles
 fuseihyouji / fusehyoji
    ふせいひょうじ
mislabeling; false labeling; deceptive labeling; fraudulent labeling

世宗大王

see styles
shì zōng dà wáng
    shi4 zong1 da4 wang2
shih tsung ta wang
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented

並べ替え

see styles
 narabekae
    ならべかえ
(noun/participle) {comp} sort; sorting

並べ直す

see styles
 narabenaosu
    ならべなおす
(Godan verb with "su" ending) to rearrange; to resequence

中川辺駅

see styles
 nakakawabeeki
    なかかわべえき
(st) Nakakawabe Station

中矢ヶ部

see styles
 nakayakabe
    なかやかべ
(place-name) Nakayakabe

中矢部町

see styles
 nakayabechou / nakayabecho
    なかやべちょう
(place-name) Nakayabechō

中部大橋

see styles
 nakabeoohashi
    なかべおおはし
(place-name) Nakabeoohashi

久坂部羊

see styles
 kusakabeyou / kusakabeyo
    くさかべよう
(person) Kusakabe Yō

乘差別性


乘差别性

see styles
shèng chā bié xìng
    sheng4 cha1 bie2 xing4
sheng ch`a pieh hsing
    sheng cha pieh hsing
 jō shabetsu shō
distinction between [the three] vehicle teachings

乳呑み児

see styles
 chinomigo
    ちのみご
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

乳呑み子

see styles
 chinomigo
    ちのみご
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

乳飲み児

see styles
 chinomigo
    ちのみご
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

乳飲み子

see styles
 chinomigo
    ちのみご
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

二河原辺

see styles
 nigarabe
    にがらべ
(place-name) Nigarabe

二河原邊

see styles
 nigarabe
    にがらべ
(place-name) Nigarabe

二種差別


二种差别

see styles
èr zhǒng chā bié
    er4 zhong3 cha1 bie2
erh chung ch`a pieh
    erh chung cha pieh
 nishu shabetsu
two kinds of distinctions

二課勉強

see styles
 nikabenkyou / nikabenkyo
    にかべんきょう
(noun/participle) studying two lessons

五ケ別府

see styles
 gokabeppu
    ごかべっぷ
(place-name) Gokabeppu

五十字門


五十字门

see styles
wǔ shí zì mén
    wu3 shi2 zi4 men2
wu shih tzu men
 gojū jimon
The Sanskrit alphabet given as of fifty letters.

五性差別


五性差别

see styles
wǔ xìng chā bié
    wu3 xing4 cha1 bie2
wu hsing ch`a pieh
    wu hsing cha pieh
 goshō shabetsu
distinction in five natures

五目並べ

see styles
 gomokunarabe
    ごもくならべ
gobang (game played on go board involving lining up stones); gomoku; Five in a Row

五種散亂


五种散乱

see styles
wǔ zhǒng sàn luàn
    wu3 zhong3 san4 luan4
wu chung san luan
 goshu sanran
The five kinds of mental aberration: (1) the five senses themselves not functioning properly; (2) external distraction, or inability to concentrate the attention; (3) internal distraction, or mental confusion; (4) distraction caused by ideas of mean and mine, personality, possession, etc. (5) confusion of thought produced by Hīnayāna ideas.

京田辺市

see styles
 kyoutanabeshi / kyotanabeshi
    きょうたなべし
(place-name) Kyōtanabe (city)

京田辺駅

see styles
 kyoutanabeeki / kyotanabeeki
    きょうたなべえき
(st) Kyōtanabe Station

人種差別


人种差别

see styles
rén zhǒng chā bié
    ren2 zhong3 cha1 bie2
jen chung ch`a pieh
    jen chung cha pieh
 jinshusabetsu
    じんしゅさべつ
racial differences; racial discrimination
racial discrimination; racism

人身保護

see styles
 jinshinhogo
    じんしんほご
{law} habeas corpus

仁壁神社

see styles
 nikabejinja
    にかべじんじゃ
(place-name) Nikabe Shrine

仮庵の祭

see styles
 kariionomatsuri / karionomatsuri
    かりいおのまつり
(exp,n) Sukkot; Succot; Feast of Tabernacles

伊予蜻蛉

see styles
 iyotonbo; iyotonbo
    いよとんぼ; イヨトンボ
(kana only) whip-carrying habenaria (Habenaria iyoensis)

伊莉莎白

see styles
yī lì shā bái
    yi1 li4 sha1 bai2
i li sha pai
Elizabeth; also written 伊麗莎白|伊丽莎白

伊莉薩白


伊莉萨白

see styles
yī lì sà bái
    yi1 li4 sa4 bai2
i li sa pai
Elizabeth (name); also written 伊麗莎白|伊丽莎白

佐々部清

see styles
 sasabekiyoshi
    ささべきよし
(person) Sasabe Kiyoshi (1958.1.8-)

佛無差別


佛无差别

see styles
fó wú chā bié
    fo2 wu2 cha1 bie2
fo wu ch`a pieh
    fo wu cha pieh
 butsu mu shabetsu
The identity of all Buddhas, and of their methods and purposes of enlightenment. One of the three identities, of all Buddhas, of all minds, and of all beings.

作草部町

see styles
 sakusabechou / sakusabecho
    さくさべちょう
(place-name) Sakusabechō

作草部駅

see styles
 sakusabeeki
    さくさべえき
(st) Sakusabe Station

価格差別

see styles
 kakakusabetsu
    かかくさべつ
price discrimination

俄か勉強

see styles
 niwakabenkyou / niwakabenkyo
    にわかべんきょう
cramming

修證差別


修证差别

see styles
xiū zhèng chā bié
    xiu1 zheng4 cha1 bie2
hsiu cheng ch`a pieh
    hsiu cheng cha pieh
 shushō shabetsu
distinctions in practice and realization

假實差別


假实差别

see styles
jiǎ shí chā bié
    jia3 shi2 cha1 bie2
chia shih ch`a pieh
    chia shih cha pieh
 kejitsu shabetsu
distinguish the nominal and the real

假洋鬼子

see styles
jiǎ yáng guǐ zi
    jia3 yang2 gui3 zi5
chia yang kuei tzu
(derog.) wannabe foreigner, a Chinese person who apes the ways of foreigners

偽装表示

see styles
 gisouhyouji / gisohyoji
    ぎそうひょうじ
false labeling; false advertising

入鹿別川

see styles
 irishikabetsugawa
    いりしかべつがわ
(personal name) Irishikabetsugawa

共相差別


共相差别

see styles
gòng xiàng chā bié
    gong4 xiang4 cha1 bie2
kung hsiang ch`a pieh
    kung hsiang cha pieh
 gūsō shabetsu
general distinctions

分位差別


分位差别

see styles
fēn wèi chā bié
    fen1 wei4 cha1 bie2
fen wei ch`a pieh
    fen wei cha pieh
 fun'i shabetsu
difference in status

刑部親王

see styles
 osakabeshinnou / osakabeshinno
    おさかべしんのう
(person) Osakabeshinnou (Prince) (?-705)

功德差別


功德差别

see styles
gōng dé chā bié
    gong1 de2 cha1 bie2
kung te ch`a pieh
    kung te cha pieh
 kudoku shabetsu
distinctions in quality

加行差別


加行差别

see styles
jiā xíng chā bié
    jia1 xing2 cha1 bie2
chia hsing ch`a pieh
    chia hsing cha pieh
 kegyō shabetsu
division of applied practices

北余部西

see styles
 kitaamabenishi / kitamabenishi
    きたあまべにし
(place-name) Kitaamabenishi

北別府学

see styles
 kitabeppumanabu
    きたべっぷまなぶ
(person) Kitabeppu Manabu (1957.7.12-)

北別府町

see styles
 kitabefuchou / kitabefucho
    きたべふちょう
(place-name) Kitabefuchō

北川辺町

see styles
 kitakawabemachi
    きたかわべまち
(place-name) Kitakawabemachi

北春日部

see styles
 kitakasukabe
    きたかすかべ
(personal name) Kitakasukabe

北更別区

see styles
 kitasarabetsuku
    きたさらべつく
(place-name) Kitasarabetsuku

北海部郡

see styles
 kitaamabegun / kitamabegun
    きたあまべぐん
(place-name) Kitaamabegun

北田辺丁

see styles
 kitatanabechou / kitatanabecho
    きたたなべちょう
(place-name) Kitatanabechō

北田辺駅

see styles
 kitatanabeeki
    きたたなべえき
(st) Kitatanabe Station

北矢部町

see styles
 kitayabechou / kitayabecho
    きたやべちょう
(place-name) Kitayabechō

北鍋屋町

see styles
 kitanabeyamachi
    きたなべやまち
(place-name) Kitanabeyamachi

十力差別


十力差别

see styles
shí lì chā bié
    shi2 li4 cha1 bie2
shih li ch`a pieh
    shih li cha pieh
 jūriki shabetsu
distinctions among the ten powers

南余部西

see styles
 minamiamabenishi
    みなみあまべにし
(place-name) Minamiamabenishi

南坂部町

see styles
 minamisakabechou / minamisakabecho
    みなみさかべちょう
(place-name) Minamisakabechō

南更別区

see styles
 minamisarabetsuku
    みなみさらべつく
(place-name) Minamisarabetsuku

南海部郡

see styles
 minamiamabegun
    みなみあまべぐん
(place-name) Minamiamabegun

南田辺丁

see styles
 minamitanabechou / minamitanabecho
    みなみたなべちょう
(place-name) Minamitanabechō

南田辺駅

see styles
 minamitanabeeki
    みなみたなべえき
(st) Minamitanabe Station

南矢ヶ部

see styles
 minamiyakabe
    みなみやかべ
(place-name) Minamiyakabe

南茅部町

see styles
 minamikayabechou / minamikayabecho
    みなみかやべちょう
(place-name) Minamikayabechō

南部大橋

see styles
 minabeoohashi
    みなべおおはし
(place-name) Minabeoohashi

南部川村

see styles
 minabegawamura
    みなべがわむら
(place-name) Minabegawamura

南部梅林

see styles
 minabebairin
    みなべばいりん
(place-name) Minabebairin

卜部亮吾

see styles
 uraberyougo / uraberyogo
    うらべりょうご
(person) Urabe Ryōgo

卜部兼好

see styles
 urabekaneyoshi
    うらべかねよし
(given name) Urabekaneyoshi

卜部兼方

see styles
 urabenokanekata
    うらべのかねかた
(person) Urabe no Kanekata (13C scholar who compiled the Shaku Nihongi)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Abe" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary