Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4678 total results for your Abe search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ワナビー see styles |
wanabii / wanabi ワナビー |
wannabe; wannabee |
わらべ唄 see styles |
warabeuta わらべうた |
(kana only) children's song; nursery song |
わらべ歌 see styles |
warabeuta わらべうた |
(kana only) children's song; nursery song |
三無差別 三无差别 see styles |
sān wú chā bié san1 wu2 cha1 bie2 san wu ch`a pieh san wu cha pieh san mushabetsu |
three non-differences |
三目並べ see styles |
sanmokunarabe さんもくならべ |
tic-tac-toe; noughts and crosses |
上中別府 see styles |
kaminakabeppu かみなかべっぷ |
(surname) Kaminakabeppu |
上今別府 see styles |
kamiimabeppu / kamimabeppu かみいまべっぷ |
(surname) Kamiimabeppu |
上南部町 see styles |
kaminabemachi かみなべまち |
(place-name) Kaminabemachi |
上岡部町 see styles |
kamiokabechou / kamiokabecho かみおかべちょう |
(place-name) Kamiokabechō |
上日下部 see styles |
kamikusakabe かみくさかべ |
(place-name) Kamikusakabe |
上歌別川 see styles |
kamiutabetsugawa かみうたべつがわ |
(place-name) Kamiutabetsugawa |
上沢辺沼 see styles |
kamisawabenuma かみさわべぬま |
(place-name) Kamisawabenuma |
上深谷部 see styles |
kamifukayabe かみふかやべ |
(place-name) Kamifukayabe |
上田辺町 see styles |
kamitanabechou / kamitanabecho かみたなべちょう |
(place-name) Kamitanabechō |
上真々部 see styles |
kamimamabe かみままべ |
(place-name) Kamimamabe |
上矢部町 see styles |
kamiyabechou / kamiyabecho かみやべちょう |
(place-name) Kamiyabechō |
下今別府 see styles |
shimoimabeppu しもいまべっぷ |
(surname) Shimoimabeppu |
下南部町 see styles |
shimonabemachi しもなべまち |
(place-name) Shimonabemachi |
下岡部町 see styles |
shimookabechou / shimookabecho しもおかべちょう |
(place-name) Shimookabechō |
下川辺駅 see styles |
shimokawabeeki しもかわべえき |
(st) Shimokawabe Station |
下日下部 see styles |
shimokusakabe しもくさかべ |
(place-name) Shimokusakabe |
下歌別川 see styles |
shimoutabetsugawa / shimotabetsugawa しもうたべつがわ |
(place-name) Shimoutabetsugawa |
下深谷部 see styles |
shimofukayabe しもふかやべ |
(place-name) Shimofukayabe |
下田部町 see styles |
shimotanabechou / shimotanabecho しもたなべちょう |
(place-name) Shimotanabechō |
下鴨膳部 see styles |
shimogamokashiwabe しもがもかしわべ |
(place-name) Shimogamokashiwabe |
不当表示 see styles |
futouhyouji / futohyoji ふとうひょうじ |
false labelling; mislabelling; misrepresentation |
不正表示 see styles |
fuseihyouji / fusehyoji ふせいひょうじ |
mislabeling; false labeling; deceptive labeling; fraudulent labeling |
世宗大王 see styles |
shì zōng dà wáng shi4 zong1 da4 wang2 shih tsung ta wang |
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented |
並べ替え see styles |
narabekae ならべかえ |
(noun/participle) {comp} sort; sorting |
並べ直す see styles |
narabenaosu ならべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to rearrange; to resequence |
中川辺駅 see styles |
nakakawabeeki なかかわべえき |
(st) Nakakawabe Station |
中矢ヶ部 see styles |
nakayakabe なかやかべ |
(place-name) Nakayakabe |
中矢部町 see styles |
nakayabechou / nakayabecho なかやべちょう |
(place-name) Nakayabechō |
中部大橋 see styles |
nakabeoohashi なかべおおはし |
(place-name) Nakabeoohashi |
久坂部羊 see styles |
kusakabeyou / kusakabeyo くさかべよう |
(person) Kusakabe Yō |
乘差別性 乘差别性 see styles |
shèng chā bié xìng sheng4 cha1 bie2 xing4 sheng ch`a pieh hsing sheng cha pieh hsing jō shabetsu shō |
distinction between [the three] vehicle teachings |
乳呑み児 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳呑み子 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳飲み児 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳飲み子 see styles |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
二河原辺 see styles |
nigarabe にがらべ |
(place-name) Nigarabe |
二河原邊 see styles |
nigarabe にがらべ |
(place-name) Nigarabe |
二種差別 二种差别 see styles |
èr zhǒng chā bié er4 zhong3 cha1 bie2 erh chung ch`a pieh erh chung cha pieh nishu shabetsu |
two kinds of distinctions |
二課勉強 see styles |
nikabenkyou / nikabenkyo にかべんきょう |
(noun/participle) studying two lessons |
五ケ別府 see styles |
gokabeppu ごかべっぷ |
(place-name) Gokabeppu |
五十字門 五十字门 see styles |
wǔ shí zì mén wu3 shi2 zi4 men2 wu shih tzu men gojū jimon |
The Sanskrit alphabet given as of fifty letters. |
五性差別 五性差别 see styles |
wǔ xìng chā bié wu3 xing4 cha1 bie2 wu hsing ch`a pieh wu hsing cha pieh goshō shabetsu |
distinction in five natures |
五目並べ see styles |
gomokunarabe ごもくならべ |
gobang (game played on go board involving lining up stones); gomoku; Five in a Row |
五種散亂 五种散乱 see styles |
wǔ zhǒng sàn luàn wu3 zhong3 san4 luan4 wu chung san luan goshu sanran |
The five kinds of mental aberration: (1) the five senses themselves not functioning properly; (2) external distraction, or inability to concentrate the attention; (3) internal distraction, or mental confusion; (4) distraction caused by ideas of mean and mine, personality, possession, etc. (5) confusion of thought produced by Hīnayāna ideas. |
京田辺市 see styles |
kyoutanabeshi / kyotanabeshi きょうたなべし |
(place-name) Kyōtanabe (city) |
京田辺駅 see styles |
kyoutanabeeki / kyotanabeeki きょうたなべえき |
(st) Kyōtanabe Station |
人種差別 人种差别 see styles |
rén zhǒng chā bié ren2 zhong3 cha1 bie2 jen chung ch`a pieh jen chung cha pieh jinshusabetsu じんしゅさべつ |
racial differences; racial discrimination racial discrimination; racism |
人身保護 see styles |
jinshinhogo じんしんほご |
{law} habeas corpus |
仁壁神社 see styles |
nikabejinja にかべじんじゃ |
(place-name) Nikabe Shrine |
仮庵の祭 see styles |
kariionomatsuri / karionomatsuri かりいおのまつり |
(exp,n) Sukkot; Succot; Feast of Tabernacles |
伊予蜻蛉 see styles |
iyotonbo; iyotonbo いよとんぼ; イヨトンボ |
(kana only) whip-carrying habenaria (Habenaria iyoensis) |
伊莉莎白 see styles |
yī lì shā bái yi1 li4 sha1 bai2 i li sha pai |
Elizabeth; also written 伊麗莎白|伊丽莎白 |
伊莉薩白 伊莉萨白 see styles |
yī lì sà bái yi1 li4 sa4 bai2 i li sa pai |
Elizabeth (name); also written 伊麗莎白|伊丽莎白 |
佐々部清 see styles |
sasabekiyoshi ささべきよし |
(person) Sasabe Kiyoshi (1958.1.8-) |
佛無差別 佛无差别 see styles |
fó wú chā bié fo2 wu2 cha1 bie2 fo wu ch`a pieh fo wu cha pieh butsu mu shabetsu |
The identity of all Buddhas, and of their methods and purposes of enlightenment. One of the three identities, of all Buddhas, of all minds, and of all beings. |
作草部町 see styles |
sakusabechou / sakusabecho さくさべちょう |
(place-name) Sakusabechō |
作草部駅 see styles |
sakusabeeki さくさべえき |
(st) Sakusabe Station |
価格差別 see styles |
kakakusabetsu かかくさべつ |
price discrimination |
俄か勉強 see styles |
niwakabenkyou / niwakabenkyo にわかべんきょう |
cramming |
修證差別 修证差别 see styles |
xiū zhèng chā bié xiu1 zheng4 cha1 bie2 hsiu cheng ch`a pieh hsiu cheng cha pieh shushō shabetsu |
distinctions in practice and realization |
假實差別 假实差别 see styles |
jiǎ shí chā bié jia3 shi2 cha1 bie2 chia shih ch`a pieh chia shih cha pieh kejitsu shabetsu |
distinguish the nominal and the real |
假洋鬼子 see styles |
jiǎ yáng guǐ zi jia3 yang2 gui3 zi5 chia yang kuei tzu |
(derog.) wannabe foreigner, a Chinese person who apes the ways of foreigners |
偽装表示 see styles |
gisouhyouji / gisohyoji ぎそうひょうじ |
false labeling; false advertising |
入鹿別川 see styles |
irishikabetsugawa いりしかべつがわ |
(personal name) Irishikabetsugawa |
共相差別 共相差别 see styles |
gòng xiàng chā bié gong4 xiang4 cha1 bie2 kung hsiang ch`a pieh kung hsiang cha pieh gūsō shabetsu |
general distinctions |
分位差別 分位差别 see styles |
fēn wèi chā bié fen1 wei4 cha1 bie2 fen wei ch`a pieh fen wei cha pieh fun'i shabetsu |
difference in status |
刑部親王 see styles |
osakabeshinnou / osakabeshinno おさかべしんのう |
(person) Osakabeshinnou (Prince) (?-705) |
功德差別 功德差别 see styles |
gōng dé chā bié gong1 de2 cha1 bie2 kung te ch`a pieh kung te cha pieh kudoku shabetsu |
distinctions in quality |
加行差別 加行差别 see styles |
jiā xíng chā bié jia1 xing2 cha1 bie2 chia hsing ch`a pieh chia hsing cha pieh kegyō shabetsu |
division of applied practices |
北余部西 see styles |
kitaamabenishi / kitamabenishi きたあまべにし |
(place-name) Kitaamabenishi |
北別府学 see styles |
kitabeppumanabu きたべっぷまなぶ |
(person) Kitabeppu Manabu (1957.7.12-) |
北別府町 see styles |
kitabefuchou / kitabefucho きたべふちょう |
(place-name) Kitabefuchō |
北川辺町 see styles |
kitakawabemachi きたかわべまち |
(place-name) Kitakawabemachi |
北春日部 see styles |
kitakasukabe きたかすかべ |
(personal name) Kitakasukabe |
北更別区 see styles |
kitasarabetsuku きたさらべつく |
(place-name) Kitasarabetsuku |
北海部郡 see styles |
kitaamabegun / kitamabegun きたあまべぐん |
(place-name) Kitaamabegun |
北田辺丁 see styles |
kitatanabechou / kitatanabecho きたたなべちょう |
(place-name) Kitatanabechō |
北田辺駅 see styles |
kitatanabeeki きたたなべえき |
(st) Kitatanabe Station |
北矢部町 see styles |
kitayabechou / kitayabecho きたやべちょう |
(place-name) Kitayabechō |
北鍋屋町 see styles |
kitanabeyamachi きたなべやまち |
(place-name) Kitanabeyamachi |
十力差別 十力差别 see styles |
shí lì chā bié shi2 li4 cha1 bie2 shih li ch`a pieh shih li cha pieh jūriki shabetsu |
distinctions among the ten powers |
南余部西 see styles |
minamiamabenishi みなみあまべにし |
(place-name) Minamiamabenishi |
南坂部町 see styles |
minamisakabechou / minamisakabecho みなみさかべちょう |
(place-name) Minamisakabechō |
南更別区 see styles |
minamisarabetsuku みなみさらべつく |
(place-name) Minamisarabetsuku |
南海部郡 see styles |
minamiamabegun みなみあまべぐん |
(place-name) Minamiamabegun |
南田辺丁 see styles |
minamitanabechou / minamitanabecho みなみたなべちょう |
(place-name) Minamitanabechō |
南田辺駅 see styles |
minamitanabeeki みなみたなべえき |
(st) Minamitanabe Station |
南矢ヶ部 see styles |
minamiyakabe みなみやかべ |
(place-name) Minamiyakabe |
南茅部町 see styles |
minamikayabechou / minamikayabecho みなみかやべちょう |
(place-name) Minamikayabechō |
南部大橋 see styles |
minabeoohashi みなべおおはし |
(place-name) Minabeoohashi |
南部川村 see styles |
minabegawamura みなべがわむら |
(place-name) Minabegawamura |
南部梅林 see styles |
minabebairin みなべばいりん |
(place-name) Minabebairin |
卜部亮吾 see styles |
uraberyougo / uraberyogo うらべりょうご |
(person) Urabe Ryōgo |
卜部兼好 see styles |
urabekaneyoshi うらべかねよし |
(given name) Urabekaneyoshi |
卜部兼方 see styles |
urabenokanekata うらべのかねかた |
(person) Urabe no Kanekata (13C scholar who compiled the Shaku Nihongi) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Abe" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.