There are 2454 total results for your 草 search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
深草鐙ケ谷 see styles |
fukakusaabumigatani / fukakusabumigatani ふかくさあぶみがたに |
(place-name) Fukakusaabumigatani |
深草開土口 see styles |
fukakusakaidoguchi ふかくさかいどぐち |
(place-name) Fukakusakaidoguchi |
深草開土町 see styles |
fukakusakaidochou / fukakusakaidocho ふかくさかいどちょう |
(place-name) Fukakusakaidochō |
深草関屋敷 see styles |
fukakusasekiyashiki ふかくさせきやしき |
(place-name) Fukakusasekiyashiki |
深草霧ケ谷 see styles |
fukakusakirigatani ふかくさきりがたに |
(place-name) Fukakusakirigatani |
深草鞍ケ谷 see styles |
fukakusakuragatani ふかくさくらがたに |
(place-name) Fukakusakuragatani |
深草願成町 see styles |
fukakusaganshouchou / fukakusaganshocho ふかくさがんしょうちょう |
(place-name) Fukakusaganshouchō |
深草飯食山 see styles |
fukakusaijikiyama ふかくさいじきやま |
(place-name) Fukakusaijikiyama |
深草飯食町 see styles |
fukakusaijikichou / fukakusaijikicho ふかくさいじきちょう |
(place-name) Fukakusaijikichō |
深草馬谷町 see styles |
fukakusaumatanichou / fukakusaumatanicho ふかくさうまたにちょう |
(place-name) Fukakusaumatanichō |
深草鳥居崎 see styles |
fukakusatoriizaki / fukakusatorizaki ふかくさとりいざき |
(place-name) Fukakusatoriizaki |
清姫草履塚 see styles |
kiyohimezourizuka / kiyohimezorizuka きよひめぞうりづか |
(place-name) Kiyohimezourizuka |
湧永薬草園 see styles |
wakinagayakusouen / wakinagayakusoen わきながやくそうえん |
(place-name) Wakinagayakusouen |
烏拉特草原 乌拉特草原 see styles |
wū lā tè cǎo yuán wu1 la1 te4 cao3 yuan2 wu la t`e ts`ao yüan wu la te tsao yüan |
Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
煙草をすう see styles |
tabakoosuu / tabakoosu たばこをすう |
(exp,v5u) to smoke a cigarette |
煙草を吸う see styles |
tabakoosuu / tabakoosu たばこをすう |
(exp,v5u) to smoke a cigarette |
牛尾草久保 see styles |
sodekubo そでくぼ |
(place-name) Sodekubo |
疾風知勁草 疾风知劲草 see styles |
jí fēng zhī jìng cǎo ji2 feng1 zhi1 jing4 cao3 chi feng chih ching ts`ao chi feng chih ching tsao |
lit. sturdy grass withstands high winds (idiom); fig. strength of character is revealed in a crisis |
白花蛇舌草 see styles |
bái huā shé shé cǎo bai2 hua1 she2 she2 cao3 pai hua she she ts`ao pai hua she she tsao |
Hedyotis diffusa |
神農本草經 神农本草经 see styles |
shén nóng běn cǎo jīng shen2 nong2 ben3 cao3 jing1 shen nung pen ts`ao ching shen nung pen tsao ching |
Shennong's Compendium of Materia Medica, a Han dynasty pharmacological compendium, 3 scrolls |
筑後草野駅 see styles |
chikugokusanoeki ちくごくさのえき |
(st) Chikugokusano Station |
紙巻き煙草 see styles |
kamimakitabako かみまきたばこ |
cigarette |
紫野上若草 see styles |
murasakinokamiwakakusa むらさきのかみわかくさ |
(place-name) Murasakinokamiwakakusa |
紫野下若草 see styles |
murasakinoshimowakakusa むらさきのしもわかくさ |
(place-name) Murasakinoshimowakakusa |
結城哀草果 see styles |
yuukiaisouka / yukiaisoka ゆうきあいそうか |
(person) Yūki Aisouka |
絵草紙売り see styles |
ezoushiuri / ezoshiuri えぞうしうり |
(hist) (See 絵草紙) ezōshi hawker |
老牛吃嫩草 see styles |
lǎo niú chī nèn cǎo lao3 niu2 chi1 nen4 cao3 lao niu ch`ih nen ts`ao lao niu chih nen tsao |
lit. an old cow eats young grass (idiom); fig. a May-December relationship; a romance where the man is significantly older than the woman |
背高泡立草 see styles |
seitakaawadachisou; seitakaawadachisou / setakawadachiso; setakawadachiso せいたかあわだちそう; セイタカアワダチソウ |
(kana only) Canada goldenrod (Solidago canadensis var. scabra) |
葉巻き煙草 see styles |
hamakitabako はまきたばこ |
cigar |
薬草試験場 see styles |
yakusoushikenjou / yakusoshikenjo やくそうしけんじょう |
(place-name) Yakusoushikenjō |
西洋風蝶草 see styles |
seiyoufuuchousou / seyofuchoso せいようふうちょうそう |
(See クレオメ) spider flower (Cleome hassleriana) |
質草を流す see styles |
shichigusaonagasu しちぐさをながす |
(exp,v5s) to forfeit a pawned article |
道草をくう see styles |
michikusaokuu / michikusaoku みちくさをくう |
(exp,v5u) to loiter (on the way); to waste time |
道草を食う see styles |
michikusaokuu / michikusaoku みちくさをくう |
(exp,v5u) to loiter (on the way); to waste time |
遠藤古原草 see styles |
endoukogensou / endokogenso えんどうこげんそう |
(personal name) Endoukogensou |
那拉提草原 see styles |
nà lā dī cǎo yuán na4 la1 di1 cao3 yuan2 na la ti ts`ao yüan na la ti tsao yüan |
Nalat grasslands |
長崎鼻草原 see styles |
nagasakibanasougen / nagasakibanasogen ながさきばなそうげん |
(place-name) Nagasakibanasougen |
長瀞七草寺 see styles |
nagatoronanakusaji ながとろななくさじ |
(personal name) Nagatoronanakusaji |
除草剤耐性 see styles |
josouzaitaisei / josozaitaise じょそうざいたいせい |
herbicide resistance; herbicide resistant |
隅田町霜草 see styles |
sudachoushimokusa / sudachoshimokusa すだちょうしもくさ |
(place-name) Sudachōshimokusa |
雄之万年草 see styles |
onomannengusa; onomannengusa おのまんねんぐさ; オノマンネングサ |
(kana only) needle stonecrop (Sedum lineare) |
雌の万年草 see styles |
menomannengusa; menomannengusa めのまんねんぐさ; メノマンネングサ |
(kana only) Sedum rupifragum (species of stonecrop) |
音羽草田町 see styles |
otowakusadachou / otowakusadacho おとわくさだちょう |
(place-name) Otowakusadachō |
香取草之助 see styles |
katorisounosuke / katorisonosuke かとりそうのすけ |
(person) Katori Sounosuke |
麝香連理草 see styles |
jakourenrisou; jakourenrisou / jakorenriso; jakorenriso じゃこうれんりそう; ジャコウレンリソウ |
(kana only) (See スイートピー) sweet pea (Lathyrus odoratus) |
Variations: |
kusatsuki くさつき |
patch of plants or shrubs (e.g. on a steep rocky surface) |
草の根ネット see styles |
kusanonenetto くさのねネット |
{comp} grassroots network |
草の根BBS see styles |
kusanonebiibiiesu / kusanonebibiesu くさのねビービーエス |
{comp} grassroots bulletin board |
草内トンネル see styles |
kusanaitonneru くさないトンネル |
(place-name) Kusanai Tunnel |
草加バイパス see styles |
soukabaipasu / sokabaipasu そうかバイパス |
(place-name) Souka bypass |
草木トンネル see styles |
kusagitonneru くさぎトンネル |
(place-name) Kusagi Tunnel |
草津ゴルフ場 see styles |
kusatsugorufujou / kusatsugorufujo くさつゴルフじょう |
(place-name) Kusatsu golf links |
草津沼田道路 see styles |
kusatsunumatadouro / kusatsunumatadoro くさつぬまたどうろ |
(place-name) Kusatsunumatadōro |
草野マサムネ see styles |
kusanomasamune くさのマサムネ |
(person) Kusano Masamune (1967.12.21-) |
草野町紅桃林 see styles |
kusanomachikotobayashi くさのまちことばやし |
(place-name) Kusanomachikotobayashi |
Variations: |
mikuri; mikuri みくり; ミクリ |
(kana only) branched bur-reed (Sparganium erectum); simplestem bur-reed |
Variations: |
wasuregusa わすれぐさ |
(1) (kana only) (See 藪萱草) Hemerocallis fulva var. kwanso (variety of daylily); (2) tobacco |
Variations: |
ashitaba; ashitagusa(鹹草); ashitaba あしたば; あしたぐさ(鹹草); アシタバ |
(kana only) Angelica keiskei (species of angelica, a herb of the parsley family) |
Variations: |
tokisou; tokisou / tokiso; tokiso ときそう; トキソウ |
(kana only) pogonia (Pogonia japonica) |
Variations: |
kugu; inukugu(磚子苗); inukugu; kugu くぐ; いぬくぐ(磚子苗); イヌクグ; クグ |
(kana only) Pacific island flatsedge (Cyperus cyperoides) |
Variations: |
tsurukusa つるくさ |
vine; creeper |
Variations: |
miyakogusa; miyakogusa みやこぐさ; ミヤコグサ |
(kana only) bird's-foot trefoil (Lotus corniculatus, esp. Lotus corniculatus var. japonicus); birdsfoot trefoil |
Variations: |
kariganesou; kariganesou / kariganeso; kariganeso かりがねそう; カリガネソウ |
(kana only) blue spirea (Caryopteris divaricata); blue mist shrub |
Variations: |
aoukikusa / aokikusa あおうきくさ |
duckweed |
さくら草公園 see styles |
sakurasoukouen / sakurasokoen さくらそうこうえん |
(place-name) Sakurasou Park |
チャルメル草 see styles |
charumerusou / charumeruso チャルメルそう |
Mitella stylosa (species of miterwort) |
上賀茂荒草町 see styles |
kamigamoarakusachou / kamigamoarakusacho かみがもあらくさちょう |
(place-name) Kamigamoarakusachō |
中川町営草地 see styles |
nakagawachoueisouchi / nakagawachoesochi なかがわちょうえいそうち |
(place-name) Nakagawachōeisouchi |
八草トンネル see styles |
hachikusatonneru はちくさトンネル |
(place-name) Hachikusa Tunnel |
加草トンネル see styles |
kakusatonneru かくさトンネル |
(place-name) Kakusa Tunnel |
千草ゴルフ場 see styles |
chikusagorufujou / chikusagorufujo ちくさゴルフじょう |
(place-name) Chikusa golf links |
千草工業団地 see styles |
chikusakougyoudanchi / chikusakogyodanchi ちくさこうぎょうだんち |
(place-name) Chikusa Industrial Park |
南禅寺草川町 see styles |
nanzenjikusagawachou / nanzenjikusagawacho なんぜんじくさがわちょう |
(place-name) Nanzenjikusagawachō |
名草の巨石群 see styles |
nagusanokyosekigun なぐさのきょせきぐん |
(place-name) Nagusanokyosekigun |
吾妻郡草津町 see styles |
agatsumagunkusatsumachi あがつまぐんくさつまち |
(place-name) Agatsumagunkusatsumachi |
呼倫貝爾草原 呼伦贝尔草原 see styles |
hū lún bèi ěr cǎo yuán hu1 lun2 bei4 er3 cao3 yuan2 hu lun pei erh ts`ao yüan hu lun pei erh tsao yüan |
Hulunbuir grasslands of Inner Mongolia |
天健金草神社 see styles |
amatakekanakayajinja あまたけかなかやじんじゃ |
(place-name) Amatakekanakaya Shrine |
天草下島道路 see styles |
amakusashimojimadouro / amakusashimojimadoro あまくさしもじまどうろ |
(place-name) Amakusashimojimadōro |
天草四郎時貞 see styles |
amakusashiroutokisada / amakusashirotokisada あまくさしろうときさだ |
(person) Amakusa Shirou Tokisada (1621-1638) |
天草郡五和町 see styles |
amakusagunitsuwamachi あまくさぐんいつわまち |
(place-name) Amakusagun'itsuwamachi |
天草郡倉岳町 see styles |
amakusagunkuratakemachi あまくさぐんくらたけまち |
(place-name) Amakusagunkuratakemachi |
天草郡天草町 see styles |
amakusagunamakusamachi あまくさぐんあまくさまち |
(place-name) Amakusagun'amakusamachi |
天草郡姫戸町 see styles |
amakusagunhimedomachi あまくさぐんひめどまち |
(place-name) Amakusagunhimedomachi |
天草郡新和町 see styles |
amakusagunshinwamachi あまくさぐんしんわまち |
(place-name) Amakusagunshinwamachi |
天草郡有明町 see styles |
amakusagunariakemachi あまくさぐんありあけまち |
(place-name) Amakusagun'ariakemachi |
天草郡松島町 see styles |
amakusagunmatsushimamachi あまくさぐんまつしままち |
(place-name) Amakusagunmatsushimamachi |
天草郡栖本町 see styles |
amakusagunsumotomachi あまくさぐんすもとまち |
(place-name) Amakusagunsumotomachi |
天草郡河浦町 see styles |
amakusagunkawauramachi あまくさぐんかわうらまち |
(place-name) Amakusagunkawauramachi |
天草郡苓北町 see styles |
amakusagunreihokumachi / amakusagunrehokumachi あまくさぐんれいほくまち |
(place-name) Amakusagunreihokumachi |
巴音布克草原 see styles |
bā yīn bù kè cǎo yuán ba1 yin1 bu4 ke4 cao3 yuan2 pa yin pu k`o ts`ao yüan pa yin pu ko tsao yüan |
Bayanbulak grasslands in Uldus basin of Tianshan mountains |
幌延町営草地 see styles |
horonobechoueisouchi / horonobechoesochi ほろのべちょうえいそうち |
(place-name) Horonobechōeisouchi |
待ち草臥れる see styles |
machikutabireru まちくたびれる |
(Ichidan verb) to get tired of waiting |
後深草院二条 see styles |
gofukakusainnonijou / gofukakusainnonijo ごふかくさいんのにじょう |
(person) Gofukakusa no Nijo (1258 -?) (poet; first wife of (at that that time ex-emperor) Gofukakusa) |
日本草地学会 see styles |
nipponkusajigakkai にっぽんくさじがっかい |
(org) Japanese Society of Grassland Science; (o) Japanese Society of Grassland Science |
早池峰薄雪草 see styles |
hayachineusuyukisou; hayachineusuyukisou / hayachineusuyukiso; hayachineusuyukiso はやちねうすゆきそう; ハヤチネウスユキソウ |
(kana only) Leontopodium hayachinense (species of plant related to Edelweiss) |
植草学園大学 see styles |
uekusagakuendaigaku うえくさがくえんだいがく |
(org) Uekusa Gakuen University; (o) Uekusa Gakuen University |
椥辻草海道町 see styles |
nagitsujikusakaidouchou / nagitsujikusakaidocho なぎつじくさかいどうちょう |
(place-name) Nagitsujikusakaidouchō |
横大路草津町 see styles |
yokooojikusatsuchou / yokooojikusatsucho よこおおじくさつちょう |
(place-name) Yokooojikusatsuchō |
浅草八幡神社 see styles |
asakusahachimanjinja あさくさはちまんじんじゃ |
(place-name) Asakusahachiman Shrine |
海草郡下津町 see styles |
kaisougunshimotsuchou / kaisogunshimotsucho かいそうぐんしもつちょう |
(place-name) Kaisougunshimotsuchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "草" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.