Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2727 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

時津海正博

see styles
 tokitsuumimasahiro / tokitsumimasahiro
    ときつうみまさひろ
(person) Tokitsuumi Masahiro (1973.11.8-)

時津風順一

see styles
 tokitsukazejunichi
    ときつかぜじゅんいち
(person) Tokitsukaze Jun'ichi

時空連続体

see styles
 jikuurenzokutai / jikurenzokutai
    じくうれんぞくたい
{physics} space-time continuum

時空錯置感


时空错置感

see styles
shí kōng cuò zhì gǎn
    shi2 kong1 cuo4 zhi4 gan3
shih k`ung ts`o chih kan
    shih kung tso chih kan
sense of being in another time and place; feeling that one has entered a time warp

時空間芸術

see styles
 jikuukangeijutsu / jikukangejutsu
    じくうかんげいじゅつ
spatiotemporal art; spatial-temporal art

時系列分析

see styles
 jikeiretsubunseki / jikeretsubunseki
    じけいれつぶんせき
{comp} time series analysis

時計仕掛け

see styles
 tokeijikake / tokejikake
    とけいじかけ
clockwork

時計遺伝子

see styles
 tokeiidenshi / tokedenshi
    とけいいでんし
CLOCK gene; Circadian Locomotor Output Cycles Kaput gene

時間が空く

see styles
 jikangaaku / jikangaku
    じかんがあく
(exp,v5k) to have time free; to have time to spare

時間が経つ

see styles
 jikangatatsu
    じかんがたつ
(exp,v5t) time passes

時間が開く

see styles
 jikangaaku / jikangaku
    じかんがあく
(exp,v5k) to have time free; to have time to spare

時間つぶし

see styles
 jikantsubushi
    じかんつぶし
timewasting; killing time

時間どおり

see styles
 jikandoori
    じかんどおり
(temporal noun) on time

時間のたつ

see styles
 jikannotatsu
    じかんのたつ
(expression) passage of time; perceived time; relative time

時間のむだ

see styles
 jikannomuda
    じかんのむだ
(exp,n) waste of time

時間の問題

see styles
 jikannomondai
    じかんのもんだい
(exp,n) matter of time; question of time

時間の歪み

see styles
 jikannohizumi
    じかんのひずみ
time warp

時間の無駄

see styles
 jikannomuda
    じかんのむだ
(exp,n) waste of time

時間をさく

see styles
 jikanosaku
    じかんをさく
(exp,v5k) to spare time (for)

時間を作る

see styles
 jikanotsukuru
    じかんをつくる
(exp,v5r) to make time; to carve out some time (to do something)

時間を割く

see styles
 jikanosaku
    じかんをさく
(exp,v5k) to spare time (for)

時間を守る

see styles
 jikanomamoru
    じかんをまもる
(exp,v5r) to be punctual

時間を潰す

see styles
 jikanotsubusu
    じかんをつぶす
(exp,v5s) to kill time

時間を稼ぐ

see styles
 jikanokasegu
    じかんをかせぐ
(exp,v5g) to gain time; to play for time; to buy time

時間不早了


时间不早了

see styles
shí jiān bù zǎo le
    shi2 jian1 bu4 zao3 le5
shih chien pu tsao le
it's getting late; time's getting on

時間係審判

see styles
 jikangakarishinpan
    じかんがかりしんぱん
{sumo} judge timing the matches

時間外労働

see styles
 jikangairoudou / jikangairodo
    じかんがいろうどう
overtime work

時間外勤務

see styles
 jikangaikinmu
    じかんがいきんむ
(noun/participle) (See 時間外・じかんがい) overtime (work); work done outside normal working hours

時間外協定

see styles
 jikangaikyoutei / jikangaikyote
    じかんがいきょうてい
overtime agreement

時間旅行者

see styles
 jikanryokousha / jikanryokosha
    じかんりょこうしゃ
(See タイムトラベラー) time traveler; time traveller

時間測定學


时间测定学

see styles
shí jiān cè dìng xué
    shi2 jian1 ce4 ding4 xue2
shih chien ts`e ting hsüeh
    shih chien tse ting hsüeh
chronometry

時間生物学

see styles
 jikanseibutsugaku / jikansebutsugaku
    じかんせいぶつがく
(noun - becomes adjective with の) chronobiology

時間通りに

see styles
 jikandoorini
    じかんどおりに
(adverb) punctually; on time; as regularly as a clock

時間順序積

see styles
 jikanjunjoseki
    じかんじゅんじょせき
{physics} time ordered product

Variations:
六時
6時

see styles
 rokuji
    ろくじ
(1) six o'clock; (2) (六時 only) {Buddh} (See 晨朝,日中・1,日没,初夜,中夜,後夜・1) six periods of a day (morning, midday, afternoon, evening, midnight, late night)

Variations:
金時
公時

see styles
 kintoki
    きんとき
(n,n-pref,adj-no) (1) (See 金太郎・1,金太郎・2) red; (2) (abbreviation) (See 金時豆) red kidney bean; (3) (abbreviation) (See 金時芋) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans

Variations:
2時
二時

see styles
 niji
    にじ
(n,adv) two o'clock

Variations:
5時
五時

see styles
 goji
    ごじ
five o'clock

Variations:
8時
八時

see styles
 hachiji
    はちじ
eight o'clock

Variations:
9時
九時

see styles
 kuji
    くじ
nine o'clock

ある時払い

see styles
 arutokibarai
    あるときばらい
paying loan installments whenever one happens to have money (instalments)

いざって時

see styles
 izattetoki
    いざってとき
(exp,n,adv) (colloquialism) (See いざという時) at the critical moment; when the time comes; when it's most important; when necessary; in an emergency; when push comes to shove

かきいれ時

see styles
 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
busiest and most profitable business period; peak season

その時以来

see styles
 sonotokiirai / sonotokirai
    そのときいらい
(exp,adv) since that time; since then; from that point (on)

なると金時

see styles
 narutokintoki
    なるときんとき
Naruto kintoki; sweet potato grown in sandy soil

まさかの時

see styles
 masakanotoki
    まさかのとき
(expression) in time of need; for a rainy day; in case of emergency

もしもの時

see styles
 moshimonotoki
    もしものとき
(expression) (See もしもの事・もしものこと) (in an) emergency; (for) unexpected circumstances

アンペア時

see styles
 anpeaji
    アンペアじ
ampere hour

グリニジ時

see styles
 gurinijiji
    グリニジじ
(obscure) Greenwich Time

サーチ時間

see styles
 saachijikan / sachijikan
    サーチじかん
{comp} rotational delay; search time

シーク時間

see styles
 shiikujikan / shikujikan
    シークじかん
{comp} positioning time; seek time

ダウン時間

see styles
 daunjikan
    ダウンじかん
{comp} down time

バブル時代

see styles
 baburujidai
    バブルじだい
(hist) (See バブル景気) bubble era (of Japan; 1986-1991)

ブート時に

see styles
 buutotokini / butotokini
    ブートときに
{comp} at boot time

ラッシュ時

see styles
 rasshuji
    ラッシュじ
rush hour

一時しのぎ

see styles
 ichijishinogi
    いちじしのぎ
makeshift; temporary expedient; stopgap measure

一時保護所

see styles
 ichijihogosho
    いちじほごしょ
temporary protective custody facility; temporary care center

一時半會兒


一时半会儿

see styles
yī shí bàn huì r
    yi1 shi2 ban4 hui4 r5
i shih pan hui r
a short time; a little while

一時帰休制

see styles
 ichijikikyuusei / ichijikikyuse
    いちじききゅうせい
layoff system

一時預かり

see styles
 ichijiazukari
    いちじあずかり
(baggage) checking; temporary custody

万国標準時

see styles
 bankokuhyoujunji / bankokuhyojunji
    ばんこくひょうじゅんじ
universal time

上下班時間


上下班时间

see styles
shàng xià bān shí jiān
    shang4 xia4 ban1 shi2 jian1
shang hsia pan shih chien
rush hour

不動作時間

see styles
 fudousajikan / fudosajikan
    ふどうさじかん
{comp} dead time

丑の時参り

see styles
 ushinotokimairi
    うしのときまいり
(exp,n) (See 丑の刻参り) cursing ritual where one visits a shrine at 2am and nails a doll representing a person to a tree, praying for said person's death

中央標準時

see styles
 chuuouhyoujunji / chuohyojunji
    ちゅうおうひょうじゅんじ
Central Standard Time

中村時之介

see styles
 nakamuratokinosuke
    なかむらときのすけ
(person) Nakamura Tokinosuke

中石器時代


中石器时代

see styles
zhōng shí qì shí dài
    zhong1 shi2 qi4 shi2 dai4
chung shih ch`i shih tai
    chung shih chi shih tai
 chuusekkijidai / chusekkijidai
    ちゅうせっきじだい
Mesolithic Era
Mesolithic; Middle Stone Age

中部標準時

see styles
 chuubuhyoujunji / chubuhyojunji
    ちゅうぶひょうじゅんじ
Central Standard Time; CST

主刻時機構

see styles
 shukokujikikou / shukokujikiko
    しゅこくじきこう
{comp} master clock

二十四時間

see styles
 nijuuyojikan / nijuyojikan
    にじゅうよじかん
24 hours; twenty-four hours

今を時めく

see styles
 imaotokimeku
    いまをときめく
(exp,v5k) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity

何時かしら

see styles
 itsukashira
    いつかしら
(adverb) (kana only) (from いつか知らぬ) (See いつの間にか) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares

何時からか

see styles
 itsukaraka
    いつからか
(exp,adv) (kana only) since some time or another; since who-knows-when

何時だって

see styles
 itsudatte
    いつだって
(expression) (kana only) (See 何時でも) always; at any time

何時なりと

see styles
 itsunarito
    いつなりと
(expression) (rare) (See いつでも・2) (at) any time; whenever

何時にない

see styles
 itsuninai
    いつにない
(adjective) (kana only) unusual

何時になく

see styles
 itsuninaku
    いつになく
(adverb) (kana only) unusually

何時に無い

see styles
 itsuninai
    いつにない
(adjective) (kana only) unusual

何時に無く

see styles
 itsuninaku
    いつになく
(adverb) (kana only) unusually

何時までも

see styles
 itsumademo
    いつまでも
(adverb) (kana only) forever; for good; eternally; as long as one likes; indefinitely; no matter what

何時もより

see styles
 itsumoyori
    いつもより
(adverb) (kana only) more than usual

何時も通り

see styles
 itsumodoori
    いつもどおり
    itsumotoori
    いつもとおり
(ik) (exp,adv) as always; as usual

作息時間表


作息时间表

see styles
zuò xī shí jiān biǎo
    zuo4 xi1 shi2 jian1 biao3
tso hsi shih chien piao
daily schedule; work schedule

倶時不頓生


倶时不顿生

see styles
jù shí bù dùn shēng
    ju4 shi2 bu4 dun4 sheng1
chü shih pu tun sheng
 kuji futon shō
do not simultaneously come into being

倶時頓生起


倶时顿生起

see styles
jù shí dùn shēng qǐ
    ju4 shi2 dun4 sheng1 qi3
chü shih tun sheng ch`i
    chü shih tun sheng chi
 kuji ton shōki
arises instantly and simultaneously

停車計時器


停车计时器

see styles
tíng chē jì shí qì
    ting2 che1 ji4 shi2 qi4
t`ing ch`e chi shih ch`i
    ting che chi shih chi
parking meter

先土器時代

see styles
 sendokijidai
    せんどきじだい
(hist) preceramic period

先縄文時代

see styles
 senjoumonjidai / senjomonjidai
    せんじょうもんじだい
(hist) (rare) (See 先土器時代) pre-Jomon period (i.e. the preceramic period)

全稼働時間

see styles
 zenkadoujikan / zenkadojikan
    ぜんかどうじかん
{comp} busy period

八不聞時節


八不闻时节

see styles
bā bù wén shí jié
    ba1 bu4 wen2 shi2 jie2
pa pu wen shih chieh
 hachi fumon jisetsu
eight times when one doesn't hear

共時言語学

see styles
 kyoujigengogaku / kyojigengogaku
    きょうじげんごがく
synchronic linguistics

再実行時間

see styles
 saijikkoujikan / saijikkojikan
    さいじっこうじかん
{comp} rerun time

切り換え時

see styles
 kirikaedoki
    きりかえどき
    kirikaetoki
    きりかえとき
(1) time to switch over; (2) (computer terminology) response time

切り替え時

see styles
 kirikaedoki
    きりかえどき
    kirikaetoki
    きりかえとき
(1) time to switch over; (2) (computer terminology) response time

到那個時候


到那个时候

see styles
dào nà gè shí hòu
    dao4 na4 ge4 shi2 hou4
tao na ko shih hou
until this moment

刻時パルス

see styles
 kokujiparusu
    こくじパルス
{comp} clock signal; clock pulse

加減算時間

see styles
 kagensanjikan
    かげんさんじかん
{comp} add-subtract time

勤行時報係

see styles
 gongyoujihougakari / gongyojihogakari
    ごんぎょうじほうがかり
muezzin

北条時政墓

see styles
 houjoutokimasanohaka / hojotokimasanohaka
    ほうじょうときまさのはか
(place-name) Hōjō Tokimasano (grave)

協定世界時

see styles
 kyouteisekaiji / kyotesekaiji
    きょうていせかいじ
Coordinated Universal Time; UTC

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...202122232425262728>

This page contains 100 results for "時" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary