Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2782 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無路可逃


无路可逃

see styles
wú lù kě táo
    wu2 lu4 ke3 tao2
wu lu k`o t`ao
    wu lu ko tao
no way out; nowhere to go; trapped beyond hope of rescue; painted into a corner

無軌電車


无轨电车

see styles
wú guǐ diàn chē
    wu2 gui3 dian4 che1
wu kuei tien ch`e
    wu kuei tien che
trolleybus

無過此難


无过此难

see styles
wú guō cǐ nán
    wu2 guo1 ci3 nan2
wu kuo tz`u nan
    wu kuo tzu nan
 mu kashi nan
nothing is more difficult than this

無違逆行


无违逆行

see styles
wú wéi nì xíng
    wu2 wei2 ni4 xing2
wu wei ni hsing
 mu igyaku gyō
the practice of no-obstinacy

無遠弗屆


无远弗届

see styles
wú yuǎn fú jiè
    wu2 yuan3 fu2 jie4
wu yüan fu chieh
to extend all over the globe (idiom); far-reaching

無遮大會


无遮大会

see styles
wú zhē dài huì
    wu2 zhe1 dai4 hui4
wu che tai hui
 musha daie
great equal assembly

無遮平等


无遮平等

see styles
wú zhē píng děng
    wu2 zhe1 ping2 deng3
wu che p`ing teng
    wu che ping teng
 musha byōdō
non-discriminated equality

無邊三世


无边三世

see styles
wú biān sān shì
    wu2 bian1 san1 shi4
wu pien san shih
 muhen sanse
the limitless three times

無邊世界


无边世界

see styles
wú biān shì jiè
    wu2 bian1 shi4 jie4
wu pien shih chieh
 muhen sekai
The infinite world, i.e. space; also infinite worlds; the numberless worlds in infinite space.

無邊光佛


无边光佛

see styles
wú biān guāng fó
    wu2 bian1 guang1 fo2
wu pien kuang fo
 Muhen kōbutsu
Buddha of Boundless Light

無邊刹境


无边刹境

see styles
wú biān chà jìng
    wu2 bian1 cha4 jing4
wu pien ch`a ching
    wu pien cha ching
 muhen sekkyō
limitless realm

無邊因果


无边因果

see styles
wú biān yīn guǒ
    wu2 bian1 yin1 guo3
wu pien yin kuo
 muhen inga
unlimited causes and effects

無邊法界


无边法界

see styles
wú biān fǎ jiè
    wu2 bian1 fa3 jie4
wu pien fa chieh
 muhen hokkai
The infinite world of things; the realm of things infinite in number; the infinite universe behind all phenomena.

無邊無盡


无边无尽

see styles
wú biān wú jìn
    wu2 bian1 wu2 jin4
wu pien wu chin
 muhen mujin
limitless, inexhaustible

無邊無際


无边无际

see styles
wú biān - wú jì
    wu2 bian1 - wu2 ji4
wu pien - wu chi
 muhen musai
(idiom) boundless; limitless
limitless and endless

無醇啤酒


无醇啤酒

see styles
wú chún pí jiǔ
    wu2 chun2 pi2 jiu3
wu ch`un p`i chiu
    wu chun pi chiu
low-alcohol beer; non-alcoholic beer (typically, 0.5% ABV or less)

無量三昧


无量三昧

see styles
wú liàng sān mèi
    wu2 liang4 san1 mei4
wu liang san mei
 muryō zanmai
immeasurable concentration

無量世來


无量世来

see styles
wú liáng shì lái
    wu2 liang2 shi4 lai2
wu liang shih lai
 muryō serai
from uncountable ages past

無量世界


无量世界

see styles
wú liáng shì jiè
    wu2 liang2 shi4 jie4
wu liang shih chieh
 muryō sekai
innumerable worlds

無量億劫


无量亿劫

see styles
wú liáng yì jié
    wu2 liang2 yi4 jie2
wu liang i chieh
 muryō oku kō
countless millions of eons

無量光佛


无量光佛

see styles
wú liáng guāng fó
    wu2 liang2 guang1 fo2
wu liang kuang fo
 Muryōkō Butsu
Amitābha, v. 阿.

無量光天


无量光天

see styles
wú liáng guāng tiān
    wu2 liang2 guang1 tian1
wu liang kuang t`ien
    wu liang kuang tien
 muryōkō ten
The heaven of boundless light, the fifth of the brahmaloka s.

無量光明


无量光明

see styles
wú liáng guāng míng
    wu2 liang2 guang1 ming2
wu liang kuang ming
 muryō kōmyō
Amitābha.

無量功德


无量功德

see styles
wú liáng gōng dé
    wu2 liang2 gong1 de2
wu liang kung te
 muryō kudoku
immeasurable merit

無量品類


无量品类

see styles
wú liáng pǐn lèi
    wu2 liang2 pin3 lei4
wu liang p`in lei
    wu liang pin lei
 muryō honrui
countless varieties

無量四諦


无量四谛

see styles
wú liáng sì dì
    wu2 liang2 si4 di4
wu liang ssu ti
 muryō shitai
four truths as immeasurable

無量境界


无量境界

see styles
wú liáng jìng jiè
    wu2 liang2 jing4 jie4
wu liang ching chieh
 muryō kyōgai
innumerable objective realms

無量壽佛


无量寿佛

see styles
wú liáng shòu fó
    wu2 liang2 shou4 fo2
wu liang shou fo
 Muryōju Butsu
Buddha of Immeasurable Life

無量壽國


无量寿国

see styles
wú liàng shòu guó
    wu2 liang4 shou4 guo2
wu liang shou kuo
 muryōju koku
Land of Amitāyus

無量壽殿


无量寿殿

see styles
wú liáng shòu diàn
    wu2 liang2 shou4 dian4
wu liang shou tien
 muryōju den
hall of immeasurable life

無量壽經


无量寿经

see styles
wú liáng shòu jīng
    wu2 liang2 shou4 jing1
wu liang shou ching
 Muryōju kyō
The Sukhāvatīvyūha-sūtra is tr. as the Amitāyus sūtra, and there are other treatises with similar titles, cf. 觀無量壽經, etc.

無量壽院


无量寿院

see styles
wú liào shòu yuàn
    wu2 liao4 shou4 yuan4
wu liao shou yüan
 Muryōjuin
Muryōjuin

無量方便


无量方便

see styles
wú liáng fāng biàn
    wu2 liang2 fang1 bian4
wu liang fang pien
 muryō hōben
innumerable skillful means

無量淨天


无量淨天

see styles
wú liáng jìng tiān
    wu2 liang2 jing4 tian1
wu liang ching t`ien
    wu liang ching tien
 muryō jō ten
heaven of infinite purity

無量無數


无量无数

see styles
wú liáng wú shǔ
    wu2 liang2 wu2 shu3
wu liang wu shu
 muryō mushu
immeasurable and countless

無量無邊


无量无边

see styles
wú liáng wú biān
    wu2 liang2 wu2 bian1
wu liang wu pien
 muryō muhen
countless and limitless

無量生死


无量生死

see styles
wú liáng shēng sǐ
    wu2 liang2 sheng1 si3
wu liang sheng ssu
 muryō shōji
countless births and deaths

無量福德


无量福德

see styles
wú liáng fú dé
    wu2 liang2 fu2 de2
wu liang fu te
 muryō fukudoku
immeasurable merit(s)

無量空處


无量空处

see styles
wú liáng kōng chù
    wu2 liang2 kong1 chu4
wu liang k`ung ch`u
    wu liang kung chu
 muryō kūsho
sphere of the infinity of space

無量義經


无量义经

see styles
wú liáng yì jīng
    wu2 liang2 yi4 jing1
wu liang i ching
 Muryōgi kyō
Sūtra of Innumerable Meanings

無量衆生


无量众生

see styles
wú liáng zhòng shēng
    wu2 liang2 zhong4 sheng1
wu liang chung sheng
 muryō shūjō
countless sentient beings

無量說法


无量说法

see styles
wú liáng shuō fǎ
    wu2 liang2 shuo1 fa3
wu liang shuo fa
 muryō seppō
boundless explanation of the Dharma

無鉤絛蟲


无钩绦虫

see styles
wú gōu tāo chóng
    wu2 gou1 tao1 chong2
wu kou t`ao ch`ung
    wu kou tao chung
beef tapeworm

無錫新區


无锡新区

see styles
wú xī xīn qū
    wu2 xi1 xin1 qu1
wu hsi hsin ch`ü
    wu hsi hsin chü
Wuxi new district of Wuxi city 無錫市|锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu

無間三昧


无间三昧

see styles
wú jiān sān mèi
    wu2 jian1 san1 mei4
wu chien san mei
 mugen zanmai
uninterrupted samādhi

無間修習


无间修习

see styles
wú jiān xiū xí
    wu2 jian1 xiu1 xi2
wu chien hsiu hsi
 mugen shushū
uninterrupted cultivation

無間地獄


无间地狱

see styles
wú jiàn dì yù
    wu2 jian4 di4 yu4
wu chien ti yü
 mukenjigoku; mugenjigoku
    むけんじごく; むげんじごく
see 阿鼻地獄|阿鼻地狱[A1 bi2 Di4 yu4]
(yoji) {Buddh} the Avici hell (the eighth and most painful of the eight hells); hell of uninterrupted suffering
The avīci hell, the last of the eight hot hells, in which punishment, pain, form birth, death continue without intermission.

無間無斷


无间无断

see styles
wú jiān wú duàn
    wu2 jian1 wu2 duan4
wu chien wu tuan
 mugen mudan
without gap or break

無間無缺


无间无缺

see styles
wú jiān wú quē
    wu2 jian1 wu2 que1
wu chien wu ch`üeh
    wu chien wu chüeh
 muken muketsu
uninterrupted and faultless

無間禪定


无间禅定

see styles
wú jiān chán dìng
    wu2 jian1 chan2 ding4
wu chien ch`an ting
    wu chien chan ting
 mugen zenjō
meditation of no interruption

無間解脫


无间解脱

see styles
wú jiān jiě tuō
    wu2 jian1 jie3 tuo1
wu chien chieh t`o
    wu chien chieh to
 mugen gedatsu
instantaneous liberation

無關痛癢


无关痛痒

see styles
wú guān tòng yǎng
    wu2 guan1 tong4 yang3
wu kuan t`ung yang
    wu kuan tung yang
not to affect sb; irrelevant; of no importance; insignificant

無關緊要


无关紧要

see styles
wú guān jǐn yào
    wu2 guan1 jin3 yao4
wu kuan chin yao
indifferent; insignificant

無限小數


无限小数

see styles
wú xiàn xiǎo shù
    wu2 xian4 xiao3 shu4
wu hsien hsiao shu
infinitesimal; infinite decimal expansion

無障淨智


无障淨智

see styles
wú zhàng jìng zhì
    wu2 zhang4 jing4 zhi4
wu chang ching chih
 mushō jōchi
unobstructed pure cognition

無障無礙


无障无碍

see styles
wú zhàng wú ài
    wu2 zhang4 wu2 ai4
wu chang wu ai
 mushō muge
without hindrance or impediment

無障礙智


无障碍智

see styles
wú zhàn gài zhì
    wu2 zhan4 gai4 zhi4
wu chan kai chih
 mushōge chi
unobstructed cognition

無雜染施


无杂染施

see styles
wú zá rǎn shī
    wu2 za2 ran3 shi1
wu tsa jan shih
 mu zōzen se
undefiled giving

無頭蒼蠅


无头苍蝇

see styles
wú tóu cāng ying
    wu2 tou2 cang1 ying5
wu t`ou ts`ang ying
    wu tou tsang ying
headless fly (a metaphor for sb who is rushing around frantically)

無願三昧


无愿三昧

see styles
wú yuàn sān mèi
    wu2 yuan4 san1 mei4
wu yüan san mei
 mugan zanmai
wishless samādhi

無顚倒性


无顚倒性

see styles
wú diān dào xìng
    wu2 dian1 dao4 xing4
wu tien tao hsing
 mu tendō shō
undistorted-ness

無顚倒智


无顚倒智

see styles
wú diān dào zhì
    wu2 dian1 dao4 zhi4
wu tien tao chih
 mu tendō chi
undistorted cognition

無顧戀住


无顾恋住

see styles
wú gù liàn zhù
    wu2 gu4 lian4 zhu4
wu ku lien chu
 mu koren jū
abides in indifference

無餘依地


无余依地

see styles
wú yú yī dì
    wu2 yu2 yi1 di4
wu yü i ti
 mu yoe chi
the ground without remainder

無餘授記


无余授记

see styles
wú yú shòu jì
    wu2 yu2 shou4 ji4
wu yü shou chi
 muyo juki
prediction without remainder

無餘永斷


无余永断

see styles
wú yú yǒng duàn
    wu2 yu2 yong3 duan4
wu yü yung tuan
 muyo yōdan
to fully eliminate without remainder

無餘永滅


无余永灭

see styles
wú yú yǒng miè
    wu2 yu2 yong3 mie4
wu yü yung mieh
 muyo yōmetsu
permanently extinguished without remainder

無餘涅槃


无余涅槃

see styles
wú yú niè pán
    wu2 yu2 nie4 pan2
wu yü nieh p`an
    wu yü nieh pan
 muyo nehan
nirvāṇa without remainder

無餘湼槃


无余湼槃

see styles
wú yú niè pán
    wu2 yu2 nie4 pan2
wu yü nieh p`an
    wu yü nieh pan
 muyo nehan
(無餘依湼槃) anupadhiśeṣa, the nirvāṇa state in which exists no remainder of the karma of suffering; it is also the nirvāṇa of arhat extinction of body and mind, described as 無餘灰斷.

無齒大蟲


无齿大虫

see styles
wú chǐ dà chóng
    wu2 chi3 da4 chong2
wu ch`ih ta ch`ung
    wu chih ta chung
 mushi daijū
A toothless great creature, i.e. a toothless tiger.

無齒翼龍


无齿翼龙

see styles
wú chǐ yì lóng
    wu2 chi3 yi4 long2
wu ch`ih i lung
    wu chih i lung
Pteranodon (genus of pterosaur)

煩惱本無


烦恼本无

see styles
fán nǎo běn wú
    fan2 nao3 ben3 wu2
fan nao pen wu
 bonnō honmu
afflictions are inherently non-existent

煩惱無實


烦恼无实

see styles
fán nǎo wú shí
    fan2 nao3 wu2 shi2
fan nao wu shih
 bonnō mujitsu
afflictions lack substance

熟視無睹


熟视无睹

see styles
shú shì wú dǔ
    shu2 shi4 wu2 du3
shu shih wu tu
to pay no attention to a familiar sight; to ignore

獨一無二


独一无二

see styles
dú yī wú èr
    du2 yi1 wu2 er4
tu i wu erh
unique and unmatched (idiom); unrivalled; nothing compares with it

獨行無明


独行无明

see styles
dú xíng wú míng
    du2 xing2 wu2 ming2
tu hsing wu ming
 dokugyō mumyō
independently functioning ignorance

獨頭無明


独头无明

see styles
dú tóu wú míng
    du2 tou2 wu2 ming2
tu t`ou wu ming
    tu tou wu ming
 dokuzu mumyō
idem 不共無明 q.v.

理事無礙


理事无碍

see styles
lǐ shì wú ài
    li3 shi4 wu2 ai4
li shih wu ai
 riji muge
Unimpeded interaction of noumenon and phenomenon, principle and practice, etc.; no barrier in either of the two. Cf. 十門.

生卽無生


生卽无生

see styles
shēng jí wú shēng
    sheng1 ji2 wu2 sheng1
sheng chi wu sheng
 shōsoku mushō
birth is non-birth

生無可戀


生无可恋

see styles
shēng wú kě liàn
    sheng1 wu2 ke3 lian4
sheng wu k`o lien
    sheng wu ko lien
(Internet slang) nothing left to live for

生無想天


生无想天

see styles
shēng wú xiǎng tiān
    sheng1 wu2 xiang3 tian1
sheng wu hsiang t`ien
    sheng wu hsiang tien
 shō musō ten
birth in a nonconceptual heaven

生色無色


生色无色

see styles
shēng sè wú sè
    sheng1 se4 wu2 se4
sheng se wu se
 shō shiki mushiki
born in form or formlessness

略識之無


略识之无

see styles
lüè shí zhī wú
    lu:e4 shi2 zhi1 wu2
lu:e shih chih wu
semiliterate; only knows words of one syllable; lit. to know only 之[zhi1] and 無|[wu2]

異熟無記


异熟无记

see styles
yì shóu wú jì
    yi4 shou2 wu2 ji4
i shou wu chi
 ijuku muki
[non-impedimentary] morally indeterminate hindrances of heterogeneous result

當世無雙


当世无双

see styles
dāng shì wú shuāng
    dang1 shi4 wu2 shuang1
tang shih wu shuang
unequalled in his time

當之無愧


当之无愧

see styles
dāng zhī wú kuì
    dang1 zhi1 wu2 kui4
tang chih wu k`uei
    tang chih wu kuei
fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, honor etc)

當知無量


当知无量

see styles
dāng zhī wú liáng
    dang1 zhi1 wu2 liang2
tang chih wu liang
 tōchi muryō
you should know that they are beyond calculation

發無上意


发无上意

see styles
fā wú shàng yì
    fa1 wu2 shang4 yi4
fa wu shang i
 hatsu mujō i
to give rise to the highest aspiration

白牛無角


白牛无角

see styles
bái niú wú jué
    bai2 niu2 wu2 jue2
pai niu wu chüeh
 byakugo mukaku
a hornless white ox: a horse.

白璧無瑕


白璧无瑕

see styles
bái bì wú xiá
    bai2 bi4 wu2 xia2
pai pi wu hsia
impeccable moral integrity

百事無成


百事无成

see styles
bǎi shì wú chéng
    bai3 shi4 wu2 cheng2
pai shih wu ch`eng
    pai shih wu cheng
to have accomplished nothing (idiom)

百無一失


百无一失

see styles
bǎi wú yī shī
    bai3 wu2 yi1 shi1
pai wu i shih
no danger of anything going wrong; no risk at all

百無禁忌


百无禁忌

see styles
bǎi wú jìn jì
    bai3 wu2 jin4 ji4
pai wu chin chi
all taboos are off (idiom); anything goes; nothing is taboo

百無聊賴


百无聊赖

see styles
bǎi wú liáo lài
    bai3 wu2 liao2 lai4
pai wu liao lai
(idiom) bored to death; bored stiff; overcome with boredom

皆無所有


皆无所有

see styles
jiē wú suǒ yǒu
    jie1 wu2 suo3 you3
chieh wu so yu
 kai mu shou
none of them exist

目中無人


目中无人

see styles
mù zhōng wú rén
    mu4 zhong1 wu2 ren2
mu chung wu jen
to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matters; condescending; to go about with one's nose in the air

目無光澤


目无光泽

see styles
mù wú guāng zé
    mu4 wu2 guang1 ze2
mu wu kuang tse
to have eyes without luster (idiom)

目無全牛


目无全牛

see styles
mù wú quán niú
    mu4 wu2 quan2 niu2
mu wu ch`üan niu
    mu wu chüan niu
to see the ox already cut up into joints (idiom); extremely skilled; able to see through the problem at one glance

目無法紀


目无法纪

see styles
mù wú fǎ jì
    mu4 wu2 fa3 ji4
mu wu fa chi
with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding all rules; in complete disorder

目無組織


目无组织

see styles
mù wú zǔ zhī
    mu4 wu2 zu3 zhi1
mu wu tsu chih
to pay no heed to the regulations

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...202122232425262728>

This page contains 100 results for "无" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary