There are 21976 total results for your 大 search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<200201202203204205206207208209210...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大歩危トンネル see styles |
ooboketonneru おおぼけトンネル |
(place-name) Ooboke Tunnel |
Variations: |
daidenkin だいでんきん |
{anat} gluteus maximus |
大比丘三千威儀 大比丘三千威仪 see styles |
dà bǐ qiū sān qiān wēi yí da4 bi3 qiu1 san1 qian1 wei1 yi2 ta pi ch`iu san ch`ien wei i ta pi chiu san chien wei i Daibiku sanzen igi |
Three Thousand Regulations for Great Bhikṣus |
大気圏内核実験 see styles |
taikikennaikakujikken たいきけんないかくじっけん |
(See 地下核実験) atmospheric nuclear test |
大気汚染防止法 see styles |
taikiosenboushihou / taikiosenboshiho たいきおせんぼうしほう |
{law} Air Pollution Control Act |
大水沖了龍王廟 大水冲了龙王庙 see styles |
dà shuǐ chōng le lóng wáng miào da4 shui3 chong1 le5 long2 wang2 miao4 ta shui ch`ung le lung wang miao ta shui chung le lung wang miao |
lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom); fig. to fail to recognize a familiar person; a dispute between close people who fail to recognize each other |
大永山トンネル see styles |
daieizantonneru / daiezantonneru だいえいざんトンネル |
(place-name) Daieizan Tunnel |
大江山口内宮駅 see styles |
ooeyamaguchinaikueki おおえやまぐちないくえき |
(st) Ooeyamaguchinaiku Station |
大沢田トンネル see styles |
oosawadatonneru おおさわだトンネル |
(place-name) Oosawada Tunnel |
大沢野運動公園 see styles |
oosawanoundoukouen / oosawanondokoen おおさわのうんどうこうえん |
(place-name) Oosawano Athletics Park |
大河原ヒュッテ see styles |
ookawarahyutte おおかわらヒュッテ |
(place-name) Ookawara Hut |
大法炬陀羅尼經 大法炬陀罗尼经 see styles |
dà fǎ jù tuó luó ní jīng da4 fa3 ju4 tuo2 luo2 ni2 jing1 ta fa chü t`o lo ni ching ta fa chü to lo ni ching Daihō ko darani kyō |
Dhāraṇī of the Lamp of Dharma |
Variations: |
oobora おおぼら |
big lie; whopper |
大洞キャンプ場 see styles |
oohorakyanpujou / oohorakyanpujo おおほらキャンプじょう |
(place-name) Oohora Camping Ground |
大津区勘兵衛町 see styles |
ootsukukanbeechou / ootsukukanbeecho おおつくかんべえちょう |
(place-name) Ootsukukanbeechō |
大津区北天満町 see styles |
ootsukukitatenmanchou / ootsukukitatenmancho おおつくきたてんまんちょう |
(place-name) Ootsukukitatenmanchō |
大津区恵美酒町 see styles |
ootsukuebisumachi おおつくえびすまち |
(place-name) Ootsukuebisumachi |
大洲西トンネル see styles |
oozunishitonneru おおずにしトンネル |
(place-name) Oozunishi Tunnel |
大浅間ゴルフ場 see styles |
ooazamagorufujou / ooazamagorufujo おおあざまゴルフじょう |
(place-name) Ooazama Golf Links |
大浜熊野大神社 see styles |
oohamakumanodaijinja おおはまくまのだいじんじゃ |
(place-name) Oohamakumanodai Shrine |
大浦天主堂下駅 see styles |
oouratenshudoushitaeki / ooratenshudoshitaeki おおうらてんしゅどうしたえき |
(st) Ōura Church Lower Station |
大淀川ゴルフ場 see styles |
ooyodogawagorufujou / ooyodogawagorufujo おおよどがわゴルフじょう |
(place-name) Ooyodogawa golf links |
大清水トンネル see styles |
ooshimizutonneru おおしみずトンネル |
(place-name) Ooshimizu Tunnel |
大清水避難小屋 see styles |
ooshimizuhinangoya おおしみずひなんごや |
(place-name) Ooshimizuhinangoya |
大湄公河次區域 大湄公河次区域 see styles |
dà méi gōng hé cì qū yù da4 mei2 gong1 he2 ci4 qu1 yu4 ta mei kung ho tz`u ch`ü yü ta mei kung ho tzu chü yü |
Greater Mekong Subregion (GMS), area of economic cooperation between China and Vietnam |
大滝キャンプ場 see styles |
ootakikyanpujou / ootakikyanpujo おおたきキャンプじょう |
(place-name) Ootaki Camping Ground |
大滝山自然公園 see styles |
ootakiyamashizenkouen / ootakiyamashizenkoen おおたきやましぜんこうえん |
(place-name) Ootakiyamashizen Park |
大瀬子トンネル see styles |
oozekotonneru おおぜこトンネル |
(place-name) Oozeko Tunnel |
大王わさび農場 see styles |
daiouwasabinoujou / daiowasabinojo だいおうわさびのうじょう |
(place-name) Daiouwasabinōjō |
大王製紙新工場 see styles |
daiouseishishinkoujou / daioseshishinkojo だいおうせいししんこうじょう |
(place-name) Daiouseishishin Factory |
大理白族自治州 see styles |
dà lǐ bái zú zì zhì zhōu da4 li3 bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 ta li pai tsu tzu chih chou |
Dali Bai Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3] |
大生部兵主神社 see styles |
ooikubehyousujinja / ooikubehyosujinja おおいくべひょうすじんじゃ |
(place-name) Ooikubehyousu Shrine |
大生郷工業団地 see styles |
oonogoukougyoudanchi / oonogokogyodanchi おおのごうこうぎょうだんち |
(place-name) Oonogou Industrial Park |
大甲賀ゴルフ場 see styles |
daikougagorufujou / daikogagorufujo だいこうがゴルフじょう |
(place-name) Daikouga Golf Links |
大畑山トンネル see styles |
oohatayamatonneru おおはたやまトンネル |
(place-name) Oohatayama Tunnel |
Variations: |
daibanjaku だいばんじゃく |
(1) large rock; huge rock; (noun - becomes adjective with の) (2) being rock-solid; holding firm; being adamant |
大目玉をくらう see styles |
oomedamaokurau おおめだまをくらう |
(exp,v5u) to get scolded severely |
大目玉を食らう see styles |
oomedamaokurau おおめだまをくらう |
(exp,v5u) to get scolded severely |
大相模ゴルフ場 see styles |
oosagamigorufujou / oosagamigorufujo おおさがみゴルフじょう |
(place-name) Oosagami golf links |
大矢北トンネル see styles |
ooyakitatonneru おおやきたトンネル |
(place-name) Ooyakita Tunnel |
大矢南トンネル see styles |
ooyaminamitonneru おおやみなみトンネル |
(place-name) Ooyaminami Tunnel |
大矢田トンネル see styles |
oyadatonneru おやだトンネル |
(place-name) Oyada Tunnel |
大石キャンプ場 see styles |
ooishikyanpujou / ooishikyanpujo おおいしキャンプじょう |
(place-name) Ōishi Camping Ground |
大石田ゴルフ場 see styles |
ooishidagorufujou / ooishidagorufujo おおいしだゴルフじょう |
(place-name) Ooishida golf links |
Variations: |
daijinguu / daijingu だいじんぐう |
Grand Shrine at Ise |
大神戸ゴルフ場 see styles |
daikoubegorufujou / daikobegorufujo だいこうべゴルフじょう |
(place-name) Daikoube Golf Links |
Variations: |
oomagatoki おおまがとき |
twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent) |
大秦野ゴルフ場 see styles |
oohatanogorufujou / oohatanogorufujo おおはたのゴルフじょう |
(place-name) Oohatano Golf Links |
Variations: |
oowarawa おおわらわ |
(n,adj-no,adj-na) (1) working feverishly; strenuous efforts; furious dedication (to a task); (n,adj-no,adj-na) (2) (archaism) (orig. meaning) having dishevelled hair; fighting with dishevelled hair |
大箱根ゴルフ場 see styles |
oohakonegorufujou / oohakonegorufujo おおはこねゴルフじょう |
(place-name) Oohakone Golf Links |
大紅燈籠高高掛 大红灯笼高高挂 see styles |
dà hóng dēng lóng gāo gāo guà da4 hong2 deng1 long2 gao1 gao1 gua4 ta hung teng lung kao kao kua |
Raise the Red Lantern (1991), movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2] |
大統領経済報告 see styles |
daitouryoukeizaihoukoku / daitoryokezaihokoku だいとうりょうけいざいほうこく |
Economic Report of the President (US) |
大羽根園並木通 see styles |
oobaneennamikidoori おおばねえんなみきどおり |
(place-name) Oobaneennamikidoori |
大羽根園呉竹町 see styles |
oobaneenkuretakechou / oobaneenkuretakecho おおばねえんくれたけちょう |
(place-name) Oobaneenkuretakechō |
大羽根園新林町 see styles |
oobaneenshinbayashichou / oobaneenshinbayashicho おおばねえんしんばやしちょう |
(place-name) Oobaneenshinbayashichō |
大羽根園松ケ枝 see styles |
oobaneenmatsugae おおばねえんまつがえ |
(place-name) Oobaneenmatsugae |
大羽根園柴垣町 see styles |
oobaneenshibagakichou / oobaneenshibagakicho おおばねえんしばがきちょう |
(place-name) Oobaneenshibagakichō |
大羽根園青葉町 see styles |
oobaneenaobachou / oobaneenaobacho おおばねえんあおばちょう |
(place-name) Oobaneen'aobachō |
大羽谷トンネル see styles |
oohanedanitonneru おおはねだにトンネル |
(place-name) Oohanedani Tunnel |
大聖寺一本橋町 see styles |
daishoujiipponbashimachi / daishojipponbashimachi だいしょうじいっぽんばしまち |
(place-name) Daishoujiipponbashimachi |
大聖寺三ツ屋町 see styles |
daishoujimitsuyamachi / daishojimitsuyamachi だいしょうじみつやまち |
(place-name) Daishoujimitsuyamachi |
大聖寺上福田町 see styles |
daishoujikamifukudamachi / daishojikamifukudamachi だいしょうじかみふくだまち |
(place-name) Daishoujikamifukudamachi |
大聖寺下屋敷町 see styles |
daishoujishitayashikimachi / daishojishitayashikimachi だいしょうじしたやしきまち |
(place-name) Daishoujishitayashikimachi |
大聖寺下福田町 see styles |
daishoujishimofukudamachi / daishojishimofukudamachi だいしょうじしもふくだまち |
(place-name) Daishoujishimofukudamachi |
大聖寺北片原町 see styles |
daishoujikitakataharamachi / daishojikitakataharamachi だいしょうじきたかたはらまち |
(place-name) Daishoujikitakataharamachi |
大聖寺大名竹町 see styles |
daishoujidaimyoudakemachi / daishojidaimyodakemachi だいしょうじだいみょうだけまち |
(place-name) Daishoujidaimyoudakemachi |
大聖寺天神下町 see styles |
daishoujitenjinshitamachi / daishojitenjinshitamachi だいしょうじてんじんしたまち |
(place-name) Daishoujitenjinshitamachi |
大聖寺新屋敷町 see styles |
daishoujishinyashikimachi / daishojishinyashikimachi だいしょうじしんやしきまち |
(place-name) Daishoujishin'yashikimachi |
大聖寺新旗陽町 see styles |
daishoujishinkiyoumachi / daishojishinkiyomachi だいしょうじしんきようまち |
(place-name) Daishoujishinkiyoumachi |
大聖寺木呂場町 see styles |
daishoujikorobamachi / daishojikorobamachi だいしょうじころばまち |
(place-name) Daishoujikorobamachi |
大聖寺東敷地町 see styles |
daishoujihigashishikijimachi / daishojihigashishikijimachi だいしょうじひがししきじまち |
(place-name) Daishoujihigashishikijimachi |
大聖寺松ケ根町 see styles |
daishoujimatsuganechou / daishojimatsuganecho だいしょうじまつがねちょう |
(place-name) Daishoujimatsuganechō |
大聖寺法華坊町 see styles |
daishoujihokkeboumachi / daishojihokkebomachi だいしょうじほっけぼうまち |
(place-name) Daishoujihokkeboumachi |
大聖寺耳聞山仲 see styles |
daishoujimimikiyamanaka / daishojimimikiyamanaka だいしょうじみみきやまなか |
(place-name) Daishoujimimikiyamanaka |
大聖寺耳聞山町 see styles |
daishoujimimikiyamamachi / daishojimimikiyamamachi だいしょうじみみきやままち |
(place-name) Daishoujimimikiyamamachi |
大聖寺藤ノ木町 see styles |
daishoujifujinokimachi / daishojifujinokimachi だいしょうじふじのきまち |
(place-name) Daishoujifujinokimachi |
大聖寺錦城ケ丘 see styles |
daishoujinishikijougaoka / daishojinishikijogaoka だいしょうじにしきじょうがおか |
(place-name) Daishoujinishikijōgaoka |
大般涅槃經後分 大般涅槃经后分 see styles |
dà bān niè pán jīng hòu fēn da4 ban1 nie4 pan2 jing1 hou4 fen1 ta pan nieh p`an ching hou fen ta pan nieh pan ching hou fen Dai han nehan kyōgofun |
The Latter Portion of the Sūtra on the Great Decease |
大般若波羅蜜經 大般若波罗蜜经 see styles |
dà bō rě bō luó mì jīng da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 ta po je po lo mi ching Dai hannya haramitsu kyō |
Mahāprajñāparamitā-sūtra |
大船渡三陸道路 see styles |
oofunatosanrikudouro / oofunatosanrikudoro おおふなとさんりくどうろ |
(place-name) Oofunatosanrikudōro |
大船温泉下の湯 see styles |
oofuneonsenshimonoyu おおふねおんせんしものゆ |
(place-name) Oofuneonsenshimonoyu |
大草町上条東割 see styles |
ookusamachikamijouhigashiwari / ookusamachikamijohigashiwari おおくさまちかみじょうひがしわり |
(place-name) Ookusamachikamijōhigashiwari |
大草町上條東割 see styles |
ookusamachikamijouhigashiwari / ookusamachikamijohigashiwari おおくさまちかみじょうひがしわり |
(place-name) Ookusamachikamijōhigashiwari |
大草町下条中割 see styles |
ookusamachishimojounakawari / ookusamachishimojonakawari おおくさまちしもじょうなかわり |
(place-name) Ookusamachishimojōnakawari |
大草町下条西割 see styles |
ookusamachishimojounishiwari / ookusamachishimojonishiwari おおくさまちしもじょうにしわり |
(place-name) Ookusamachishimojōnishiwari |
大草町下條中割 see styles |
ookusamachishimojounakawari / ookusamachishimojonakawari おおくさまちしもじょうなかわり |
(place-name) Ookusamachishimojōnakawari |
大草町下條西割 see styles |
ookusamachishimojounishiwari / ookusamachishimojonishiwari おおくさまちしもじょうにしわり |
(place-name) Ookusamachishimojōnishiwari |
大蔵谷トンネル see styles |
ozoudanitonneru / ozodanitonneru おぞうだにトンネル |
(place-name) Ozoudani Tunnel |
大蔵谷東山西山 see styles |
ookuradanihigashiyamanishiyama おおくらだにひがしやまにしやま |
(place-name) Ookuradanihigashiyamanishiyama |
大衆中正師子吼 大众中正师子吼 see styles |
dà zhòng zhōng zhèng shī zǐ hǒu da4 zhong4 zhong1 zheng4 shi1 zi3 hou3 ta chung chung cheng shih tzu hou daishu chū shō shishiku |
roar of the true lion from within the great assembly |
大衛·米利班德 大卫·米利班德 see styles |
dà wèi · mǐ lì bān dé da4 wei4 · mi3 li4 ban1 de2 ta wei · mi li pan te |
David Miliband (1965-), UK politician |
Variations: |
oomie おおみえ |
{kabuki} (See 大見得を切る・2) dramatic pose |
大規模イベント see styles |
daikiboibento だいきぼイベント |
large-scale event |
大規模集積回路 see styles |
daikiboshuusekikairo / daikiboshusekikairo だいきぼしゅうせきかいろ |
large-scale integration; LSI |
大覺國師墓詰銘 大觉国师墓诘铭 see styles |
dà jué guó shī mù jié míng da4 jue2 guo2 shi1 mu4 jie2 ming2 ta chüeh kuo shih mu chieh ming Daikaku kokushi bokitsumei |
Daegak guksa myohilmyeong |
大記憶ファイル see styles |
daikiokufairu だいきおくファイル |
{comp} mass storage file |
大詰めを迎える see styles |
oozumeomukaeru おおづめをむかえる |
(exp,v1) to approach the finale; to come to a close |
大谷津運動公園 see styles |
ooyazuundoukouen / ooyazundokoen おおやづうんどうこうえん |
(place-name) Ooyazu Athletics Park |
大辯正三藏表集 大辩正三藏表集 see styles |
dà biàn zhèng sān zàng biǎo jí da4 bian4 zheng4 san1 zang4 biao3 ji2 ta pien cheng san tsang piao chi Daibenshō sanzō hyōshū |
Collected Documents |
大通幹線排水路 see styles |
oodoorikansenhaisuiro おおどおりかんせんはいすいろ |
(place-name) Oodoorikansenhaisuiro |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<200201202203204205206207208209210...>
This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.