There are 5865 total results for your 道 search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
入道岳 see styles |
nyuudoudake / nyudodake にゅうどうだけ |
(place-name) Nyūdoudake |
入道島 see styles |
nyuudoujima / nyudojima にゅうどうじま |
(place-name) Nyūdoujima |
入道崎 see styles |
nyuudouzaki / nyudozaki にゅうどうざき |
(personal name) Nyūdouzaki |
入道水 see styles |
nyuudoumizu / nyudomizu にゅうどうみず |
(place-name) Nyūdoumizu |
入道沢 see styles |
nyuudouzawa / nyudozawa にゅうどうざわ |
(place-name) Nyūdouzawa |
入道淵 see styles |
nyuudoubuchi / nyudobuchi にゅうどうぶち |
(place-name) Nyūdoubuchi |
入道石 see styles |
nyuudouishi / nyudoishi にゅうどういし |
(place-name) Nyūdouishi |
入道谷 see styles |
nyuudoutani / nyudotani にゅうどうたに |
(place-name) Nyūdoutani |
入道込 see styles |
nyuudougome / nyudogome にゅうどうごめ |
(place-name) Nyūdougome |
入道雲 see styles |
nyuudougumo / nyudogumo にゅうどうぐも |
(See 積乱雲) cumulonimbus; gigantic columns of clouds (in summer); thunderhead |
入道鼻 see styles |
nyuudoubana / nyudobana にゅうどうばな |
(personal name) Nyūdoubana |
內外道 内外道 see styles |
nèi wài dào nei4 wai4 dao4 nei wai tao naige dō |
Within and without the religion; Buddhists and non-Buddhists; also, heretics within the religion. |
內耳道 内耳道 see styles |
nèi ěr dào nei4 er3 dao4 nei erh tao |
internal auditory meatus (canal in temporal bone of skull housing auditory nerves) |
內道塲 内道塲 see styles |
nèi dào cháng nei4 dao4 chang2 nei tao ch`ang nei tao chang nai dōjō |
A place for Buddhist worship in the palace, v. 内齋 and 内寺. |
全羅道 全罗道 see styles |
quán luó dào quan2 luo2 dao4 ch`üan lo tao chüan lo tao zenradou / zenrado ぜんらどう |
Jeolla or Cholla Province of Joseon Korea, now divided into North Jeolla Province 全羅北道|全罗北道[Quan2 luo2 bei3 dao4] and South Jeolla Province 全羅南道|全罗南道[Quan2 luo2 nan2 dao4] (place-name) Zenradō |
兩江道 两江道 see styles |
liǎng jiāng dào liang3 jiang1 dao4 liang chiang tao |
Ryanggang province province in north North Korea, adjacent to Jilin province |
八丁道 see styles |
hacchoumichi / hacchomichi はっちょうみち |
(place-name) Hacchōmichi |
八交道 see styles |
bā jiāo dào ba1 jiao1 dao4 pa chiao tao hakkyōdō |
The eight roads in the eight directions, bounded with golden cords, mentioned in the Lotus Sūtra as in certain Buddha-realms. |
八支道 see styles |
bā zhī dào ba1 zhi1 dao4 pa chih tao hasshidō |
eight-limbed path |
八正道 see styles |
bā zhèng dào ba1 zheng4 dao4 pa cheng tao hasshōdō はっしょうどう |
More info & calligraphy: The Noble Eightfold Path(Buddhist term) noble eightfold path (八正道分) Āryamārga. The eight right or correct ways, the "eightfold noble path" for the arhat to nirvāṇa; also styled 八道船, 八正門, 八由行, 八游行, 八聖道支, 八道行, 八直行, 八直道. The eight are: (1) 正見Samyag-dṛṣṭi, correct views in regard to the Four Axioms, and freedom from the common delusion. (2) 正思 Samyak-saṁkalpa, correct thought and purpose. (3) 正語 Samyag-vāc, correct speech, avoidance of false and idle talk. (4) 正業 Samyak-karmānta, correct deed, or conduct, getting rid of all improper action so as to dwell in purity. (5) 正命 Smnyag-ājīva, correct livelihood or occupation, avoiding the five immoral occupations. (6) 正精進 Samyag-vyāyāma, correct zeal, or energy in uninterrupted progress in the way of nirvāṇa. (7) 正念 Samyak-smṛti, correct remembrance, or memory, which retains the true and excludes the false. (8) 正定 Samyak-samadhi, correct meditation, absorption, or abstraction. The 正 means of course Buddhist orthodoxy, anything contrary to this being 邪 or heterodox, and wrong. |
八直道 see styles |
bā zhí dào ba1 zhi2 dao4 pa chih tao hachijikidō |
eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path |
八相道 see styles |
bā xiàng dào ba1 xiang4 dao4 pa hsiang tao hassōdō |
eight phases of the Buddha's life |
八種道 八种道 see styles |
bā zhǒng dào ba1 zhong3 dao4 pa chung tao hasshu dō |
eightfold path |
八聖道 八圣道 see styles |
bā shèng dào ba1 sheng4 dao4 pa sheng tao hasshōdō はっしょうどう |
More info & calligraphy: Noble Eightfold Pathnoble eightfold path |
八軒道 see styles |
yakendou / yakendo やけんどう |
(place-name) Yakendō |
八道支 see styles |
bā dào zhī ba1 dao4 zhi1 pa tao chih ha chidō shi |
eightfold path |
八道江 see styles |
bā dào jiāng ba1 dao4 jiang1 pa tao chiang |
Badaojiang district in Baishan city 白山市, Jilin |
八道船 see styles |
bā dào chuán ba1 dao4 chuan2 pa tao ch`uan pa tao chuan hachi dōsen |
eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path |
八道行 see styles |
bā dào xíng ba1 dao4 xing2 pa tao hsing hachi dōgyō |
eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path |
八間道 see styles |
hachikenmichi はちけんみち |
(place-name) Hachikenmichi |
六外道 see styles |
liù wài dào liu4 wai4 dao4 liu wai tao roku gedō |
six non-Buddhist paths |
六甲道 see styles |
rokkoumichi / rokkomichi ろっこうみち |
(place-name) Rokkoumichi |
六道原 see styles |
rokudouhara / rokudohara ろくどうはら |
(place-name) Rokudouhara |
六道塚 see styles |
rokudouzuka / rokudozuka ろくどうづか |
(place-name) Rokudouzuka |
六道山 see styles |
rokudousan / rokudosan ろくどうさん |
(place-name) Rokudousan |
六道峠 see styles |
rokudoutouge / rokudotoge ろくどうとうげ |
(place-name) Rokudoutōge |
六道慧 see styles |
rikudoukei / rikudoke りくどうけい |
(person) Rikudou Kei |
六道欅 see styles |
rokudoukeyaki / rokudokeyaki ろくどうけやき |
(place-name) Rokudoukeyaki |
六道町 see styles |
rokudoumachi / rokudomachi ろくどうまち |
(place-name) Rokudoumachi |
六道銭 see styles |
rokudousen / rokudosen ろくどうせん |
(See 三途の川) six coins placed in a casket (said to be to pay the fare to cross the River Sanzu) |
兵道内 see styles |
hyoudouuchi / hyodouchi ひょうどううち |
(place-name) Hyōdouuchi |
内井道 see styles |
uchiimichi / uchimichi うちいみち |
(place-name) Uchiimichi |
内海道 see styles |
uchikaidou / uchikaido うちかいどう |
(place-name) Uchikaidō |
内道場 see styles |
naidoujou / naidojo ないどうじょう |
inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds) |
内道川 see styles |
uchimichikawa うちみちかわ |
(place-name) Uchimichikawa |
円軌道 see styles |
enkidou / enkido えんきどう |
circular orbit |
円道坊 see styles |
endoubou / endobo えんどうぼう |
(place-name) Endoubou |
円道寺 see styles |
endouji / endoji えんどうじ |
(surname) Endouji |
冨士道 see styles |
fujimichi ふじみち |
(surname) Fujimichi |
出世道 see styles |
chū shì dào chu1 shi4 dao4 ch`u shih tao chu shih tao shusse dō |
supramundane paths |
出離道 出离道 see styles |
chū lí dào chu1 li2 dao4 ch`u li tao chu li tao shutsuri dō |
the path conducive to liberation |
分れ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
初得道 see styles |
chū dé dào chu1 de2 dao4 ch`u te tao chu te tao sho tokudō |
first attains the way |
別れ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
前大道 see styles |
maeoomichi まえおおみち |
(surname) Maeoomichi |
剣の道 see styles |
kennomichi けんのみち |
(exp,n) (See 道・みち・8) way of the sword; swordsmanship |
剣道場 see styles |
kendoujou / kendojo けんどうじょう |
{MA} kendo hall |
剣道着 see styles |
kendougi / kendogi けんどうぎ |
{MA} kendo gi; kendo uniform |
力道山 see styles |
rikidouzan / rikidozan りきどうざん |
(person) Rikidōzan (1924-1963), Korean-Japanese professional wrestler |
加治道 see styles |
kajidou / kajido かじどう |
(place-name) Kajidō |
加行道 see styles |
jiā xíng dào jia1 xing2 dao4 chia hsing tao kegyō dō |
path of applied practices |
加道川 see styles |
kadogawa かどがわ |
(surname) Kadogawa |
勝生道 胜生道 see styles |
shèng shēng dào sheng4 sheng1 dao4 sheng sheng tao shō shōdō |
[re-]birth in a superior existence |
勝進道 胜进道 see styles |
shèng jìn dào sheng4 jin4 dao4 sheng chin tao shōshin dō |
path of superb advancement |
北新道 see styles |
kitashindou / kitashindo きたしんどう |
(place-name) Kitashindō |
北海道 see styles |
běi hǎi dào bei3 hai3 dao4 pei hai tao hokkaidou / hokkaido ほっかいどう |
Hokkaidō, Japan Hokkaido (island, prefectural-level administrative unit); (place-name) Hokkaidō (island prefecture in the north) |
北街道 see styles |
hokkaidou / hokkaido ほっかいどう |
(place-name) Hokkaidō |
北谷道 see styles |
kitagaido きたがいど |
(place-name) Kitagaido |
北道穂 see styles |
kitamitsubo きたみつぼ |
(place-name) Kitamitsubo |
北陸道 see styles |
hokurikudou / hokurikudo ほくりくどう |
(1) (hist) (See 七道) Hokurikudō; one of the seven districts of ancient Japan; (2) (See 北陸) Hokurikudō; highway running through the Hokuriku region |
十八道 see styles |
shí bā dào shi2 ba1 dao4 shih pa tao jūhachi dō |
In the two maṇḍalas, Vajradhātu and Garbhadhātu, each has nine central objects of worship. The Shingon disciple devotes himself to meditation on one of these eighteen each day. |
千道安 see styles |
sendouan / sendoan せんどうあん |
(person) Sen Dōan (1546-1607) |
半道寺 see styles |
handouji / handoji はんどうじ |
(place-name) Handouji |
半道島 see styles |
handoujima / handojima はんどうじま |
(place-name) Handoujima |
半道川 see styles |
hanmichigawa はんみちがわ |
(place-name) Hanmichigawa |
半道橋 see styles |
hanmichibashi はんみちばし |
(place-name) Hanmichibashi |
南下道 see styles |
minamishitamichi みなみしたみち |
(place-name) Minamishitamichi |
南中道 see styles |
minaminakamichi みなみなかみち |
(surname) Minaminakamichi |
南宍道 see styles |
minamishinji みなみしんじ |
(place-name) Minamishinji |
南海道 see styles |
nankaidou / nankaido なんかいどう |
Nankaidō (alt. name for the Shikoku region) |
南街道 see styles |
minamikaidou / minamikaido みなみかいどう |
(place-name) Minamikaidō |
南道穂 see styles |
minamimitsubo みなみみつぼ |
(place-name) Minamimitsubo |
原嘉道 see styles |
harayoshimichi はらよしみち |
(person) Hara Yoshimichi (1867.3.23-1944.8.7) |
原美道 see styles |
harayoshimichi はらよしみち |
(person) Hara Yoshimichi |
原道上 see styles |
haramichiue はらみちうえ |
(place-name) Haramichiue |
原道下 see styles |
haramichishita はらみちした |
(place-name) Haramichishita |
原邦道 see styles |
harakunimichi はらくにみち |
(person) Hara Kunimichi (1890.12.11-1976.10.10) |
厳道峠 see styles |
gandoutouge / gandotoge がんどうとうげ |
(place-name) Gandoutōge |
参詣道 see styles |
sankeimichi; sankeidou / sankemichi; sankedo さんけいみち; さんけいどう |
pilgrimage route; pilgrimage road |
口中道 see styles |
kuchinakamichi くちなかみち |
(surname) Kuchinakamichi |
口大道 see styles |
kuchioodou / kuchioodo くちおおどう |
(place-name) Kuchioodō |
古武道 see styles |
kobudou / kobudo こぶどう |
More info & calligraphy: Kobudo |
古海道 see styles |
furukaidou / furukaido ふるかいどう |
(place-name) Furukaidō |
古神道 see styles |
koshintou / koshinto こしんとう |
(hist) ancient Shinto (as practiced prior to the introduction of Confucianism and Buddhism to Japan) |
古縴道 古纤道 see styles |
gǔ qiàn dào gu3 qian4 dao4 ku ch`ien tao ku chien tao |
Old Towpath along the Grand Canal in Zhejiang Province |
古街道 see styles |
furukaidou / furukaido ふるかいどう |
(place-name) Furukaidō |
古道下 see styles |
furumichishita ふるみちした |
(place-name) Furumichishita |
古道具 see styles |
furudougu; kodougu / furudogu; kodogu ふるどうぐ; こどうぐ |
old furniture; curios; secondhand goods |
古道山 see styles |
furumichiyama ふるみちやま |
(personal name) Furumichiyama |
古道川 see styles |
furumichikawa ふるみちかわ |
(personal name) Furumichikawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.