There are 2989 total results for your 賀 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
古賀森男 see styles |
kogamorio こがもりお |
(person) Koga Morio (1961.5.24-) |
古賀正恭 see styles |
kogamasayasu こがまさやす |
(person) Koga Masayasu |
古賀正明 see styles |
kogamasaaki / kogamasaki こがまさあき |
(person) Koga Masaaki (1949.4.11-) |
古賀正浩 see styles |
kogamasahiro こがまさひろ |
(person) Koga Masahiro (1934.8.5-) |
古賀正紘 see styles |
kogamasahiro こがまさひろ |
(person) Koga Masahiro (1978.9-) |
古賀泰裕 see styles |
kogayasuhiro こがやすひろ |
(person) Koga Yasuhiro |
古賀琢磨 see styles |
kogatakuma こがたくま |
(person) Koga Takuma (1969.4.30-) |
古賀稔彦 see styles |
kogatoshihiko こがとしひこ |
(person) Koga Toshihiko (1967.11.21-) |
古賀義根 see styles |
kogayoshine こがよしね |
(person) Koga Yoshine (1925.1.1-) |
古賀良山 see styles |
kogarasan こがらさん |
(personal name) Kogarasan |
古賀良彦 see styles |
kogayoshihiko こがよしひこ |
(person) Koga Yoshihiko |
古賀英彦 see styles |
kogahidehiko こがひでひこ |
(person) Koga Hidehiko |
古賀茶屋 see styles |
koganochaya こがのちゃや |
(place-name) Koganochaya |
古賀裕子 see styles |
kogayuuko / kogayuko こがゆうこ |
(person) Koga Yūko |
古賀誠史 see styles |
kogaseiji / kogaseji こがせいじ |
(person) Koga Seiji (1979.8.7-) |
古賀逸策 see styles |
kogaissaku こがいっさく |
(person) Koga Issaku (1899.12.5-1982.9.2) |
古賀靖之 see styles |
kogayasuyuki こがやすゆき |
(person) Koga Yasuyuki |
古野賀代 see styles |
furunokayo ふるのかよ |
(person) Furuno Kayo (1949.3.26-) |
可喜可賀 可喜可贺 see styles |
kě xǐ kě hè ke3 xi3 ke3 he4 k`o hsi k`o ho ko hsi ko ho |
worthy of celebration; gratifying; Congratulations! |
吉浦神賀 see styles |
yoshiurajinga よしうらじんが |
(place-name) Yoshiurajinga |
吉賀將夫 see styles |
yoshikahatao よしかはたお |
(person) Yoshika Hatao |
和賀井豊 see styles |
wakaiyutaka わかいゆたか |
(person) Wakai Yutaka |
和賀新橋 see styles |
wagashinbashi わがしんばし |
(place-name) Wagashinbashi |
和賀正樹 see styles |
wagamasaki わがまさき |
(person) Waga Masaki |
和賀江嶋 see styles |
wakaejima わかえじま |
(place-name) Wakaejima |
和賀神社 see styles |
wakajinja わかじんじゃ |
(place-name) Waka Shrine |
四ッ賀峰 see styles |
yotsugamine よつがみね |
(surname) Yotsugamine |
四賀光子 see styles |
shigamitsuko しがみつこ |
(person) Shiga Mitsuko |
国賀海岸 see styles |
kunigakaigan くにがかいがん |
(personal name) Kunigakaigan |
土佐佐賀 see styles |
tosasaga とささが |
(personal name) Tosasaga |
土佐賀山 see styles |
tosagayama とさがやま |
(place-name) Tosagayama |
坂本賀勇 see styles |
sakamotoyoshio さかもとよしお |
(person) Sakamoto Yoshio (1959.7.23-) |
多賀之丞 see styles |
taganojou / taganojo たがのじょう |
(given name) Taganojō |
多賀城市 see styles |
tagajoushi / tagajoshi たがじょうし |
(place-name) Tagajō (city) |
多賀城橋 see styles |
takajoubashi / takajobashi たかじょうばし |
(place-name) Takajōbashi |
多賀城跡 see styles |
tagajouato / tagajoato たがじょうあと |
(place-name) Taga Castle Ruins |
多賀城駅 see styles |
tagajoueki / tagajoeki たがじょうえき |
(st) Tagajō Station |
多賀大社 see styles |
tagataisha たがたいしゃ |
(place-name) Tagataisha |
多賀幹子 see styles |
tagamikiko たがみきこ |
(person) Taga Mikiko (1949.9-) |
多賀文吾 see styles |
tagabungo たがぶんご |
(person) Taga Bungo |
多賀登山 see styles |
tagatozan たがとざん |
(place-name) Tagatozan |
多賀神社 see styles |
tagajinja たがじんじゃ |
(place-name) Taga Shrine |
多賀章仁 see styles |
tagaakito / tagakito たがあきと |
(person) Taga Akito (1959.8.18-) |
多賀見野 see styles |
tagamino たがみの |
(place-name) Tagamino |
多賀進午 see styles |
tagashingo たがしんご |
(person) Taga Shingo |
大八賀川 see styles |
daihachigagawa だいはちががわ |
(personal name) Daihachigagawa |
大津賀山 see styles |
ootsugayama おおつがやま |
(personal name) Ootsugayama |
大相賀島 see styles |
ooaigajima おおあいがじま |
(personal name) Ooaigajima |
大賀典雄 see styles |
ooganorio おおがのりお |
(person) Ooga Norio (1930.1-) |
大賀埜々 see styles |
oogayaya おおがやや |
(person) Ooga Yaya |
大賀好修 see styles |
oogayoshinobu おおがよしのぶ |
(m,h) Ooga Yoshinobu |
大賀島寺 see styles |
oogashimadera おおがしまでら |
(place-name) Oogashimadera |
大賀茂川 see styles |
oogamogawa おおがもがわ |
(place-name) Oogamogawa |
大阿賀橋 see styles |
ooagabashi おおあがばし |
(place-name) Ooagabashi |
大須賀允 see styles |
oosugamakoto おおすがまこと |
(person) Oosuga Makoto |
大須賀川 see styles |
oosugagawa おおすががわ |
(place-name) Oosugagawa |
大須賀応 see styles |
oosugakotau おおすがこたう |
(person) Oosuga Kotau (?-1945.3.26) |
大須賀津 see styles |
oosukazu おおすかづ |
(place-name) Oosukazu |
大須賀町 see styles |
oosugachou / oosugacho おおすがちょう |
(place-name) Oosugachō |
天カ須賀 see styles |
amagasuka あまがすか |
(place-name) Amagasuka |
奉申賀敬 奉申贺敬 see styles |
fèng shēn hè jìng feng4 shen1 he4 jing4 feng shen ho ching |
polite congratulations (i.e. on a greeting card) |
奥宇賀町 see styles |
okuugachou / okugacho おくうがちょう |
(place-name) Okuugachō |
婆羅賀磨 婆罗贺磨 see styles |
pó luó hè mó po2 luo2 he4 mo2 p`o lo ho mo po lo ho mo Baragama |
or 婆羅賀摩 Brahmā; 婆羅賀磨拏; 婆羅欱末拏 Brāhmaṇa; see below. |
宇受賀瀬 see styles |
uzugase うずがせ |
(place-name) Uzugase |
宇津賀山 see styles |
utsugayama うつがやま |
(personal name) Utsugayama |
宇生賀川 see styles |
ubugagawa うぶががわ |
(place-name) Ubugagawa |
宇留賀区 see styles |
urugaku うるがく |
(place-name) Urugaku |
宇賀の神 see styles |
ukanokami うかのかみ |
(rare) (See 宇賀神) god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox) |
宇賀ダム see styles |
ugadamu うがダム |
(place-name) Uga Dam |
宇賀井野 see styles |
ugaino うがいの |
(place-name) Ugaino |
宇賀地橋 see styles |
ugachibashi うがちばし |
(place-name) Ugachibashi |
宇賀志川 see styles |
ugashigawa うがしがわ |
(place-name) Ugashigawa |
宇賀新田 see styles |
ugashinden うがしんでん |
(place-name) Ugashinden |
宇賀本郷 see styles |
ukahongou / ukahongo うかほんごう |
(personal name) Ukahongou |
宇賀浦町 see styles |
ugaurachou / ugauracho うがうらちょう |
(place-name) Ugaurachō |
宇賀荘町 see styles |
ugashouchou / ugashocho うがしょうちょう |
(place-name) Ugashouchō |
宇都賀山 see styles |
utsugayama うつがやま |
(place-name) Utsugayama |
安波賀町 see styles |
abakachou / abakacho あばかちょう |
(place-name) Abakachō |
安芸阿賀 see styles |
akiaga あきあが |
(personal name) Akiaga |
安賀多橋 see styles |
agatabashi あがたばし |
(place-name) Agatabashi |
安賀多町 see styles |
agatamachi あがたまち |
(place-name) Agatamachi |
家賀道上 see styles |
kekamichiue けかみちうえ |
(place-name) Kekamichiue |
家賀道下 see styles |
kekamichishita けかみちした |
(place-name) Kekamichishita |
富賀神社 see styles |
togajinja とがじんじゃ |
(place-name) Toga Shrine |
小値賀島 see styles |
ojikajima おじかじま |
(personal name) Ojikajima |
小値賀町 see styles |
ojikachou / ojikacho おぢかちょう |
(place-name) Odikachō |
小八賀川 see styles |
kohachigagawa こはちががわ |
(personal name) Kohachigagawa |
小松里賀 see styles |
komatsurika こまつりか |
(f,h) Komatsu Rika |
小浜多賀 see styles |
obamataga おばまたが |
(place-name) Obamataga |
小相賀島 see styles |
koaigajima こあいがじま |
(place-name) Koaigajima |
小矢井賀 see styles |
koyaiga こやいが |
(place-name) Koyaiga |
小賀玉木 see styles |
ogatamanoki おがたまのき |
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak) |
小雑賀橋 see styles |
kozaikabashi こざいかばし |
(place-name) Kozaikabashi |
小須賀忍 see styles |
kosugashinobu こすがしのぶ |
(person) Kosuga Shinobu |
尾賀野川 see styles |
sakanohoragawa さかのほらがわ |
(place-name) Sakanohoragawa |
山城多賀 see styles |
yamashirotaga やましろたが |
(place-name) Yamashirotaga |
山賀博之 see styles |
yamagahiroyuki やまがひろゆき |
(person) Yamaga Hiroyuki (1962.3.23-) |
岸本賀昌 see styles |
kishimotogashou / kishimotogasho きしもとがしょう |
(person) Kishimoto Gashou |
島子安賀 see styles |
shimakoyasuka しまこやすか |
(place-name) Shimakoyasuka |
島高須賀 see styles |
shimatakasuka しまたかすか |
(place-name) Shimatakasuka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "賀" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.