Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2727 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

通勤時間

see styles
 tsuukinjikan / tsukinjikan
    つうきんじかん
commuting time

逢魔が時

see styles
 oumagatoki / omagatoki
    おうまがとき
(expression) twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight)

逢魔ヶ時

see styles
 oumagatoki / omagatoki
    おうまがとき
(expression) twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight)

遅早時間

see styles
 chisoujikan / chisojikan
    ちそうじかん
(on a pay slip) hours (of work) missed by arriving late or leaving early

遊び時間

see styles
 asobijikan
    あそびじかん
playtime; recess

遊休時間

see styles
 yuukyuujikan / yukyujikan
    ゆうきゅうじかん
{comp} idle time

運転時間

see styles
 untenjikan
    うんてんじかん
{comp} attended time

運転時隔

see styles
 untenjikaku
    うんてんじかく
headway (between trains, etc.); frequency

過去時制

see styles
 kakojisei / kakojise
    かこじせい
{gramm} past tense; preterit tense

過時不候


过时不候

see styles
guò shí bù hòu
    guo4 shi2 bu4 hou4
kuo shih pu hou
being late is not acceptable (idiom)

過渡時期


过渡时期

see styles
guò dù shí qī
    guo4 du4 shi2 qi1
kuo tu shih ch`i
    kuo tu shih chi
transition period

違時絕俗


违时绝俗

see styles
wéi shí jué sú
    wei2 shi2 jue2 su2
wei shih chüeh su
to defy the times and reject custom (idiom); in breach of current conventions

遵時養晦


遵时养晦

see styles
zūn shí yǎng huì
    zun1 shi2 yang3 hui4
tsun shih yang hui
to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public life (idiom)

部分工時


部分工时

see styles
bù fen gōng shí
    bu4 fen5 gong1 shi2
pu fen kung shih
part-time work

酉牌時分


酉牌时分

see styles
yǒu pái shí fēn
    you3 pai2 shi2 fen1
yu p`ai shih fen
    yu pai shih fen
5-7 pm

配備時期

see styles
 haibijiki
    はいびじき
(expression) implemention duration

金澤實時

see styles
 kanezawasanetoki
    かねざわさねとき
(person) Kanezawa Sanetoki

金澤顕時

see styles
 kanezawaakitoki / kanezawakitoki
    かねざわあきとき
(person) Kanezawa Akitoki

金融時報


金融时报

see styles
jīn róng shí bào
    jin1 rong2 shi2 bao4
chin jung shih pao
Financial Times

鉄器時代

see styles
 tekkijidai
    てっきじだい
Iron Age

銅器時代

see styles
 doukijidai / dokijidai
    どうきじだい
Copper Age (period in which metal tools started to be used alongside stone tools)

銷售時點


销售时点

see styles
xiāo shòu shí diǎn
    xiao1 shou4 shi2 dian3
hsiao shou shih tien
point of sale

鎌倉時代

see styles
 kamakurajidai
    かまくらじだい
(hist) Kamakura period (1185-1333)

長時攝受


长时摄受

see styles
cháng shí shè shòu
    chang2 shi2 she4 shou4
ch`ang shih she shou
    chang shih she shou
 chōji shōju
long-term taking in [of sentient beings by bodhisattvas]

長時數習


长时数习

see styles
cháng shí shǔ xí
    chang2 shi2 shu3 xi2
ch`ang shih shu hsi
    chang shih shu hsi
 chōji shushū
habituated over a long period of time

長時流轉


长时流转

see styles
cháng shí liú zhuǎn
    chang2 shi2 liu2 zhuan3
ch`ang shih liu chuan
    chang shih liu chuan
 chōji ruten
manifests for a long time

長時煩惱


长时烦恼

see styles
cháng shí fán nǎo
    chang2 shi2 fan2 nao3
ch`ang shih fan nao
    chang shih fan nao
 chōji bonnō
long-term afflictions

閉店時間

see styles
 heitenjikan / hetenjikan
    へいてんじかん
closing hours (of a store, restaurant, etc.)

閉館時間

see styles
 heikanjikan / hekanjikan
    へいかんじかん
closing time (library, museum, etc.)

開始時刻

see styles
 kaishijikoku
    かいしじこく
starting time

開店時間

see styles
 kaitenjikan
    かいてんじかん
opening hours (of a store, restaurant, etc.)

開廊時間

see styles
 kairoujikan / kairojikan
    かいろうじかん
opening hours of a gallery

閱讀時間


阅读时间

see styles
yuè dú shí jiān
    yue4 du2 shi2 jian1
yüeh tu shih chien
viewing time

阪本時彦

see styles
 sakamototokihiko
    さかもとときひこ
(person) Sakamoto Tokihiko (1942.9.22-)

防水時計

see styles
 bousuidokei / bosuidoke
    ぼうすいどけい
waterproof watch

隨時待命


随时待命

see styles
suí shí dài mìng
    sui2 shi2 dai4 ming4
sui shih tai ming
on call; always available; ready at all times

隨時隨地


随时随地

see styles
suí shí suí dì
    sui2 shi2 sui2 di4
sui shih sui ti
anytime and anywhere

隨機時間


随机时间

see styles
suí jī shí jiān
    sui2 ji1 shi2 jian1
sui chi shih chien
random period of time; random interval

集合時間

see styles
 shuugoujikan / shugojikan
    しゅうごうじかん
time appointed for meeting (assembling); time one is supposed to meet

電気時計

see styles
 denkidokei / denkidoke
    でんきどけい
electric clock

電波時計

see styles
 denpadokei / denpadoke
    でんぱどけい
radio clock

霜枯れ時

see styles
 shimogaredoki
    しもがれどき
winter (season); slack or off season

露出時間

see styles
 roshutsujikan
    ろしゅつじかん
exposure time

青年時代

see styles
 seinenjidai / senenjidai
    せいねんじだい
(one's) youth; one's younger days

青春時代

see styles
 seishunjidai / seshunjidai
    せいしゅんじだい
one's youth; one's youthful days (years); the flower of one's youth; the springtime of one's life

青銅時代

see styles
 seidoujidai / sedojidai
    せいどうじだい
(See 青銅器時代) Bronze Age

非一切時

see styles
fēi yī qiè shí
    fei1 yi1 qie4 shi2
fei i ch`ieh shih
    fei i chieh shih
not all the time

面会時間

see styles
 menkaijikan
    めんかいじかん
visiting or office hours

面接時間

see styles
 mensetsujikan
    めんせつじかん
hours for interviews

響應時間


响应时间

see styles
xiǎng yìng shí jiān
    xiang3 ying4 shi2 jian1
hsiang ying shih chien
response time

順應天時


顺应天时

see styles
shùn yìng tiān shí
    shun4 ying4 tian1 shi2
shun ying t`ien shih
    shun ying tien shih
going with nature and the seasons (TCM)

風行一時


风行一时

see styles
fēng xíng yī shí
    feng1 xing2 yi1 shi2
feng hsing i shih
to be popular for a while; to be all the rage for a time

風靡一時


风靡一时

see styles
fēng mǐ yī shí
    feng1 mi3 yi1 shi2
feng mi i shih
fashionable for a while (idiom); all the rage

飛行時間

see styles
 hikoujikan / hikojikan
    ひこうじかん
flight time; number of flight hours

飛鳥時代


飞鸟时代

see styles
fēi niǎo shí dài
    fei1 niao3 shi2 dai4
fei niao shih tai
 asukajidai
    あすかじだい
Asuka Period in Japanese history (538-710 AD)
(hist) Asuka period (550-710 CE)

飯田時章

see styles
 iidatokiaki / idatokiaki
    いいだときあき
(person) Iida Tokiaki (1935.6-)

飽食時代

see styles
 houshokujidai / hoshokujidai
    ほうしょくじだい
current era of excessive eating; era in which there is more than enough food; age of plenty; age of plentiful food

香盤時計

see styles
 koubandokei / kobandoke
    こうばんどけい
incense clock

駐留時間


驻留时间

see styles
zhù liú shí jiān
    zhu4 liu2 shi2 jian1
chu liu shih chien
gaze duration

高時隧道

see styles
 takatokizuidou / takatokizuido
    たかときずいどう
(place-name) Takatokizuidō

高校時代

see styles
 koukoujidai / kokojidai
    こうこうじだい
one's high school days

高橋至時

see styles
 takahashiyoshitoki
    たかはしよしとき
(person) Takahashi Yoshitoki (1764.12.22-1804.2.15)

鬧鈴時鐘


闹铃时钟

see styles
nào líng shí zhōng
    nao4 ling2 shi2 zhong1
nao ling shih chung
alarm clock

鬼神食時


鬼神食时

see styles
guǐ shén shí shí
    gui3 shen2 shi2 shi2
kuei shen shih shih
The time when they feed, i.e. night.

鳴門金時

see styles
 narutokintoki
    なるときんとき
Naruto kintoki; sweet potato grown in sandy soil

黃金時代


黄金时代

see styles
huáng jīn shí dài
    huang2 jin1 shi2 dai4
huang chin shih tai
golden age

黃金時段


黄金时段

see styles
huáng jīn shí duàn
    huang2 jin1 shi2 duan4
huang chin shih tuan
prime time

黄身時雨

see styles
 kimishigure
    きみしぐれ
var. of fresh Japanese sweet made of white bean paste, egg yolk, sugar and rice granules

黄金時代

see styles
 ougonjidai / ogonjidai
    おうごんじだい
(yoji) golden age

黎明時分


黎明时分

see styles
lí míng shí fēn
    li2 ming2 shi2 fen1
li ming shih fen
daybreak; at the crack of dawn

黑暗時代


黑暗时代

see styles
hēi àn shí dài
    hei1 an4 shi2 dai4
hei an shih tai
Dark Ages

鼎盛時期


鼎盛时期

see styles
dǐng shèng shí qī
    ding3 sheng4 shi2 qi1
ting sheng shih ch`i
    ting sheng shih chi
flourishing period; golden age

Variations:
時中
時半

see styles
 tokinaka
    ときなか
(archaism) one hour

Variations:
時花
時華

see styles
 jika
    じか
flowers of the season

時あたかも

see styles
 tokiatakamo
    ときあたかも
(exp,adv) at precisely this moment; at precisely that moment; just then; just when

時とともに

see styles
 tokitotomoni
    ときとともに
(exp,adv) as time goes by; as time went by; with the passage of time; over time

時の権力者

see styles
 tokinokenryokusha
    ときのけんりょくしゃ
(exp,n) (See 権力者) the powers that be

時は金なり

see styles
 tokihakanenari
    ときはかねなり

More info & calligraphy:

Time is Money
(expression) time is money

時は金成り

see styles
 tokihakanenari
    ときはかねなり
(irregular kanji usage) (expression) time is money

時をつくる

see styles
 tokiotsukuru
    ときをつくる
(exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn

時を告げる

see styles
 tokiotsugeru
    ときをつげる
(exp,v1) to announce the time

時を移さず

see styles
 tokioutsusazu / tokiotsusazu
    ときをうつさず
(exp,adv) at once; immediately

時事通信社

see styles
 jijitsuushinsha / jijitsushinsha
    じじつうしんしゃ
(company) Jiji Press Co. (JP); (c) Jiji Press Co. (JP)

時代がかる

see styles
 jidaigakaru
    じだいがかる
(v5r,vi) to be antique-looking

時代の流れ

see styles
 jidainonagare
    じだいのながれ
(expression) trend of the times; way things are going

時代掛かる

see styles
 jidaigakaru
    じだいがかる
(v5r,vi) to be antique-looking

時候の挨拶

see styles
 jikounoaisatsu / jikonoaisatsu
    じこうのあいさつ
(expression) season's greetings (conventional way of beginning a letter)

時分割多重

see styles
 jibunkatsutajuu / jibunkatsutaju
    じぶんかつたじゅう
{telec} time-division multiplexing; TDM

時制の一致

see styles
 jiseinoicchi / jisenoicchi
    じせいのいっち
(exp,n) {gramm} sequence of tenses

時勝矢一路

see styles
 jishouyaichiro / jishoyaichiro
    じしょうやいちろ
(person) Jishouya Ichiro

時勢造英雄


时势造英雄

see styles
shí shì zào yīng xióng
    shi2 shi4 zao4 ying1 xiong2
shih shih tsao ying hsiung
Time makes the man (idiom). The trend of events brings forth the hero.

時友高架橋

see styles
 tokitomokoukakyou / tokitomokokakyo
    ときともこうかきょう
(personal name) Tokitomokoukakyō

時天空慶晃

see styles
 tokitenkuuyoshiaki / tokitenkuyoshiaki
    ときてんくうよしあき
(person) Tokitenkuu Yoshiaki (1979.9.10-)

時婆時婆迦


时婆时婆迦

see styles
shí pó shí pó jiā
    shi2 po2 shi2 po2 jia1
shih p`o shih p`o chia
    shih po shih po chia
 jibajibaka
jīvajīvaka, v. 耆.

時宜を得る

see styles
 jigioeru
    じぎをえる
(exp,v1) (often used prenominally as 時宜を得た) to be well-timed; to be timely; to be opportune

時差式信号

see styles
 jisashikishingou / jisashikishingo
    じさしきしんごう
fixed-time traffic lights

時期が早い

see styles
 jikigahayai
    じきがはやい
(expression) before scheduled; earlier than expected

時本美津子

see styles
 tokimotomitsuko
    ときもとみつこ
(person) Tokimoto Mitsuko (1951.12.5-)

時毘多迦羅


时毘多迦罗

see styles
shí pí duō jiā luó
    shi2 pi2 duo1 jia1 luo2
shih p`i to chia lo
    shih pi to chia lo
 jibitakara
jīvitākāra, name of a spirit described as a devourer of life or length of days.

時津山仁一

see styles
 tokitsuyamajinichi
    ときつやまじんいち
(person) Tokitsuyama Jin'ichi (1925.4.13-1968.11.21)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<202122232425262728>

This page contains 100 results for "時" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary