Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 486 total results for your Jam search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
京斯敦 see styles |
jīng sī dūn jing1 si1 dun1 ching ssu tun |
Kingstown, capital of Saint Vincent and the Grenadines; (Tw) Kingston, capital of Jamaica |
今川焼 see styles |
imagawayaki いまがわやき |
Japanese muffin containing bean jam, served hot |
佉提羅 佉提罗 see styles |
qiā tí luó qia1 ti2 luo2 ch`ia t`i lo chia ti lo Kadaira |
(佉提羅迦); 佉得羅柯; 佉陀羅; 朅地洛 (or朅地洛迦 or 朅達洛 or 朅達洛迦); 朅那里酤; 羯地羅; 可梨羅; 軻梨羅; Khadiraka, or Karavīka. One of the seven concentric ranges of a world; tr. by jambu timber, or wood; also by 空破 bare, unwooded. Its sea is covered with scented flowers, and in it are four islands. It is also a tree of the Acacia order. |
傑佛茲 杰佛兹 see styles |
jié fó zī jie2 fo2 zi1 chieh fo tzu |
James Jeffords (1934-2014), former US Senator from Vermont |
八中洲 see styles |
bā zhōng zhōu ba1 zhong1 zhou1 pa chung chou hachichū shū |
Each of the "four continents" has two other continents, i.e. Jambudvīpa has Cāmara and Varacāmara; Pūrvavideha has Deha and Videha; Aparagodānīya has Śaṭhā and Uttaramantriṇaḥ; and Uttarakuru has Kuravaḥ and Kaurava; v. 四洲. |
北蛇持 see styles |
kitajamochi きたじゃもち |
(place-name) Kitajamochi |
南蛇持 see styles |
minamijamochi みなみじゃもち |
(place-name) Minamijamochi |
埃爾金 埃尔金 see styles |
āi ěr jīn ai1 er3 jin1 ai erh chin |
James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 in 1860; Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1801-1810 |
多香果 see styles |
duō xiāng guǒ duo1 xiang1 guo3 to hsiang kuo |
all-spice (Pimenta dioica); Jamaican pepper |
大渋滞 see styles |
daijuutai / daijutai だいじゅうたい |
huge (traffic) congestion; major traffic jam; complete standstill; total gridlock |
大福餅 see styles |
daifukumochi だいふくもち |
{food} (See 大福・2) rice cake stuffed with sweet bean jam |
大蛇峰 see styles |
daijamine だいじゃみね |
(personal name) Daijamine |
大蛇森 see styles |
daijamori だいじゃもり |
(surname) Daijamori |
大蛇町 see styles |
oojamachi おおじゃまち |
(place-name) Oojamachi |
太鼓焼 see styles |
taikoyaki たいこやき |
Japanese muffin containing bean jam, served hot |
妨害機 see styles |
bougaiki / bogaiki ぼうがいき |
(1) jammer (e.g. radio signals); (2) (obsolete) interceptor (aircraft) |
宋楚瑜 see styles |
sòng chǔ yú song4 chu3 yu2 sung ch`u yü sung chu yü |
James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨|亲民党 |
寝巻き see styles |
nemaki ねまき |
sleep-wear; nightclothes; pyjamas; pajamas; nightgown; nightdress |
寝間着 see styles |
nemaki ねまき |
sleep-wear; nightclothes; pyjamas; pajamas; nightgown; nightdress |
尚慕傑 尚慕杰 see styles |
shàng mù jié shang4 mu4 jie2 shang mu chieh |
James Sasser (1936-), US Ambassador to China 1995-1999 |
尾隠山 see styles |
ojama おじゃま |
(surname) Ojama |
御邪魔 see styles |
ojama おじゃま |
(noun/participle) (polite language) hindrance; intrusion |
恭御陀 see styles |
gōng yù tuó gong1 yu4 tuo2 kung yü t`o kung yü to Kyōgyoda |
Konyodha, a kingdom mentioned by Xuanzang as a stronghold of unbelievers; it is said to be in south, east Orissa, possibly Ganjam as suggested in Eitel; there is a Konnāda further south. |
惣社町 see styles |
soujamachi / sojamachi そうじゃまち |
(place-name) Soujamachi |
拉達克 拉达克 see styles |
lā dá kè la1 da2 ke4 la ta k`o la ta ko |
Ladakh, the eastern part of Jammu and Kashmir in northwest India, adjacent to Kashmir and Tibet, know as "Little Tibet" |
指詰め see styles |
yubitsume ゆびつめ |
(1) (See 指を詰める・2) getting one's finger caught (e.g. in a door); getting one's finger pinched; jamming one's finger in a door; (2) yakuza finger-cutting ritual |
擔歩羅 担歩罗 see styles |
dān bù luó dan1 bu4 luo2 tan pu lo tanbora |
耽餔羅 tāmbūla, betel, Piper Betel. Eitel says Djambalā, citrus acida. |
本傑明 本杰明 see styles |
běn jié míng ben3 jie2 ming2 pen chieh ming |
Benjamin (person name) |
根謝銘 see styles |
nejame ねじゃめ |
(place-name) Nejame |
橘子醬 橘子酱 see styles |
jú zi jiàng ju2 zi5 jiang4 chü tzu chiang |
orange jam; marmalade |
海神祭 see styles |
unjamimatsuri うんじゃみまつり |
Okinawan festival held in the honour of the sea gods (honor) |
混合う see styles |
komiau こみあう |
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed |
炸醤麺 see styles |
jaajaamen / jajamen ジャージャーめん |
zhajiangmian (Chinese dish of ground pork over wheat noodles) (chi:) |
班雅明 see styles |
bān yǎ míng ban1 ya3 ming2 pan ya ming |
Benjamin (name) |
理雅各 see styles |
lǐ yǎ gè li3 ya3 ge4 li ya ko |
James Legge (1815-1897), Scottish Protestant missionary in Qing China and translator of the Chinese classics into English |
白あん see styles |
shiroan しろあん |
white bean jam; sweet white bean paste |
眾香子 众香子 see styles |
zhòng xiāng zi zhong4 xiang1 zi5 chung hsiang tzu |
all-spice (Pimenta dioica); Jamaican pepper |
睡衣褲 睡衣裤 see styles |
shuì yī kù shui4 yi1 ku4 shui i k`u shui i ku |
pajamas |
神社前 see styles |
jinjamae じんじゃまえ |
(place-name) Jinjamae |
突き指 see styles |
tsukiyubi つきゆび |
(noun/participle) jamming a finger or toe (e.g. with a ball) |
糸くず see styles |
itokuzu いとくず |
lint (as in a clothes dryer or a pocket); waste thread; fibers, such as might wrap around the gears in small mechanisms and cause them to jam; fluff |
総社町 see styles |
soujamachi / sojamachi そうじゃまち |
(place-name) Soujamachi |
締め代 see styles |
shimeshiro しめしろ |
interference; jamming |
芋の子 see styles |
imonoko いものこ |
(1) (includes both 子芋 and 孫芋) (See 子芋,孫芋) minor taro root; taro cormlet; taro cormel; (2) (colloquialism) (as 芋の子を洗うよう, etc.) (See 芋の子を洗うよう) (pool, etc.) being jam-packed with people |
苫婆羅 苫婆罗 see styles |
shān pó luó shan1 po2 luo2 shan p`o lo shan po lo senbara |
擔歩羅 jambhala, jambhīra, the citron tree, Blyxa octandra. |
萬年曆 万年历 see styles |
wàn nián lì wan4 nian2 li4 wan nien li |
perpetual calendar; ten thousand year calendar; Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 |
蘋果醬 苹果酱 see styles |
píng guǒ jiàng ping2 guo3 jiang4 p`ing kuo chiang ping kuo chiang |
apple sauce; apple jam |
蛇松町 see styles |
jamatsuchou / jamatsucho じゃまつちょう |
(place-name) Jamatsuchō |
蛇紋石 蛇纹石 see styles |
shé wén shí she2 wen2 shi2 she wen shih jamonseki じゃもんせき |
serpentine (geology) {geol} serpentine (mineral) |
詰める see styles |
tsumeru つめる |
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ... |
詰込む see styles |
tsumekomu つめこむ |
(transitive verb) to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to compress; to pack; to crowd |
譫浮洲 谵浮洲 see styles |
zhān fú zhōu zhan1 fu2 zhou1 chan fu chou Senfushū |
Jambudvīpa, v. 贍部洲. |
贍部洲 赡部洲 see styles |
shàn bù zhōu shan4 bu4 zhou1 shan pu chou senbushū |
Jambudvīpa. Name of the southern of the four great continents, said to be of triangular shape, and to be called after the shape of the leaf of an immense Jambu-tree on Mount Meru, or after fine gold that is found below the tree. It is divided into four parts: south of the Himālayas by the lord of elephants, because of their number; north by the lord of horses; west by the lord of jewels; east by the lord of men. This seems to imply a region larger than India, and Eitel includes in Jambudvīpa the following countries around the Anavatapta lake and the Himālayas. North: Huns, Uigurs, Turks. East: China, Corea, Japan, and some islands. South: Northern India with twenty-seven kingdoms, Eastern India ten kingdoms, Southern India fifteen kingdoms, Central India thirty kingdoms. West: Thirty-four kingdoms. |
贍部金 赡部金 see styles |
shàn bù jīn shan4 bu4 jin1 shan pu chin senbu kon |
(贍部) jambūnada, the produce of the river Jambūnadī, i.e. gold, hence 贍部光像is an image of golden glory, especially the image of Śākyamuni attributed to Anathapiṇḍaka. |
込合う see styles |
komiau こみあう |
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed |
遮末邏 遮末逻 see styles |
zhē mò luó zhe1 mo4 luo2 che mo lo Shamara |
遮摩羅 Cāmara, name of one of the central parts of the southern continent, Jambudvīpa. |
邪魔物 see styles |
jamamono じゃまもの |
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden |
邪魔者 see styles |
jamamono じゃまもの |
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden |
金斯敦 see styles |
jīn sī dūn jin1 si1 dun1 chin ssu tun |
Kingstown, capital of Saint Vincent and the Grenadines; Kingston, capital of Jamaica |
銅鑼焼 see styles |
dorayaki どらやき |
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam |
鐵輪王 铁轮王 see styles |
tiě lún wáng tie3 lun2 wang2 t`ieh lun wang tieh lun wang tetsurinnō |
Iron-wheel king, ruler of the south and of Jambudvīpa, one of the 四輪王. |
長者前 see styles |
choujamae / chojamae ちょうじゃまえ |
(place-name) Chōjamae |
長者宮 see styles |
choujamiya / chojamiya ちょうじゃみや |
(place-name) Chōjamiya |
長者峰 see styles |
choujamine / chojamine ちょうじゃみね |
(place-name) Chōjamine |
長者森 see styles |
choujamori / chojamori ちょうじゃもり |
(surname) Chōjamori |
長者町 see styles |
choujamachi / chojamachi ちょうじゃまち |
(place-name) Chōjamachi |
閊える see styles |
tsukkaeru つっかえる tsukaeru つかえる |
(v1,vi) (1) (kana only) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (2) (kana only) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (3) (kana only) to be piled up (e.g. of work); (4) (kana only) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer; (5) (kana only) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain |
閻浮提 阎浮提 see styles |
yán fú tí yan2 fu2 ti2 yen fu t`i yen fu ti enbudai えんぶだい |
{Buddh} Jambudvipa; continent of the terrestrial world Jambudvīpa |
閻牟那 阎牟那 see styles |
yán móu nà yan2 mou2 na4 yen mou na Enmuna |
Yamunā, the modern river Jamna. |
阿耨達 阿耨达 see styles |
ān òu dá an1 ou4 da2 an ou ta Anokudatsu |
阿那婆答多 (or 阿那波達多) Anavatapta, a lake in Jambudvīpa, north of the Himālayas, south of 香山 Gandha-mādana, descrbed as about 800 li in circumference, bordered by gold, silver, precious stones, etc. It is said to be the source of the four great rivers: east, the Ganges out of a silver ox mouth; south, the Indus out of that of an elephant; west, the Oxus; and north, the Śītā, said to be the Yellow River. Eitel has the Brahmaputra, Ganges, Śatadru (or Sutlej), and the Oxus; but there is confusion in the records. The Dragon-king of this lake became a Bodhisattva and is exempt from the distresses of the other seven dragon-kings. The阿耨達山 are the mountains north of the lake. |
雅各伯 see styles |
yǎ gè bó ya3 ge4 bo2 ya ko po |
Jacob (name); Saint James |
雅各書 雅各书 see styles |
yǎ gè shū ya3 ge4 shu1 ya ko shu |
Epistle of St James (in New Testament) |
音事協 see styles |
onjikyou / onjikyo おんじきょう |
(org) Japan Association of Music Enterprises (abbreviation); JAME; (o) Japan Association of Music Enterprises (abbreviation); JAME |
額爾金 额尔金 see styles |
é ěr jīn e2 er3 jin1 o erh chin |
James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 in 1860; Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1801-1810 |
餅菓子 see styles |
mochigashi もちがし |
bean-jam cake |
餡ころ see styles |
ankoro あんころ |
{food} mochi wrapped with sweet bean jam |
香辣椒 see styles |
xiāng là jiāo xiang1 la4 jiao1 hsiang la chiao |
all-spice (Pimenta dioica); Jamaican pepper |
鮨詰め see styles |
sushizume すしづめ |
jam-packed; packed in like sushi (like sardines) |
鯛焼き see styles |
taiyaki たいやき |
fish-shaped pancake filled with bean jam |
鹽牟那 盐牟那 see styles |
yán móu nà yan2 mou2 na4 yen mou na |
(鹽牟尼那); 搖尤那 The river Yamunā, or Jamna, a tributary of the Ganges. |
お邪魔虫 see styles |
ojamamushi おじゃまむし |
someone who gets in the way without serving any useful purpose; fly in the ointment; buttinsky; third wheel |
きちきち see styles |
kichikichi きちきち |
(adj-na,adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jam-packed (physically or of schedule, etc.); (2) (used to denote a) grinding noise; (3) precisely; correctly (e.g. when working, etc.); (4) acrida cinerea; oriental longheaded locust |
こみ合う see styles |
komiau こみあう |
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed |
シャマン see styles |
jaman ジャマン |
shaman; (personal name) Jamin |
じゃま者 see styles |
jamamono じゃまもの |
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden |
ジャミー see styles |
jamii / jami ジャミー |
(male given name) Jamie; Jami |
ジャムサ see styles |
jamusa ジャムサ |
(personal name) Jamsa |
ジャムる see styles |
jamuru ジャムる |
(v5r,vi) (1) (colloquialism) to become jammed (of a printer, gun, etc.); (v5r,vi) (2) (colloquialism) {music} to jam; to hold a jam session |
ジャメブ see styles |
jamebu ジャメブ |
something not seen or experienced (fre: jamais vu) |
すし詰め see styles |
sushizume すしづめ |
jam-packed; packed in like sushi (like sardines) |
たい焼き see styles |
taiyaki たいやき |
fish-shaped pancake filled with bean jam |
つめ込む see styles |
tsumekomu つめこむ |
(transitive verb) to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to compress; to pack; to crowd |
どら焼き see styles |
dorayaki どらやき |
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam |
パジャマ see styles |
pajama パジャマ |
(noun - becomes adjective with の) pajamas; pyjamas |
ピジャマ see styles |
pijama ピジャマ |
pyjamas |
ヤンマー see styles |
yanmaa / yanma ヤンマー |
(1) (company) Yanmar (Japanese heavy equipment maker); (2) (unclass) Jammer; (c) Yanmar (Japanese heavy equipment maker); (personal name) Jammer |
ローゼル see styles |
roozeru ローゼル |
roselle (Hibiscus sabdariffa); Jamaica sorrel; (personal name) Roszel |
三社祭り see styles |
sanjamatsuri さんじゃまつり |
Sanja Festival (Asakusa Shrine in Tokyo, third weekend of May) |
交通堵塞 see styles |
jiāo tōng dǔ sè jiao1 tong1 du3 se4 chiao t`ung tu se chiao tung tu se |
road congestion; traffic jam |
交通渋滞 see styles |
koutsuujuutai / kotsujutai こうつうじゅうたい |
traffic congestion; traffic jam; (traffic) deadlock |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.