There are 443 total results for your 难 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
難喝 难喝 see styles |
nán hē nan2 he1 nan ho |
unpleasant to drink |
難堪 难堪 see styles |
nán kān nan2 kan1 nan k`an nan kan |
hard to take; embarrassed |
難嶮 难崄 see styles |
nán xiǎn nan2 xian3 nan hsien nanken |
a hard path |
難度 难度 see styles |
nán dù nan2 du4 nan tu nando なんど |
degree of difficulty degree of difficulty Hard to cross over, to save or be saved. |
難彈 难弹 see styles |
nán tán nan2 tan2 nan t`an nan tan |
hard to play (of music for stringed instrument) |
難得 难得 see styles |
nán dé nan2 de2 nan te nantoku |
seldom; rare; hard to come by difficult to attain |
難忘 难忘 see styles |
nán wàng nan2 wang4 nan wang |
unforgettable |
難思 难思 see styles |
nán sī nan2 si1 nan ssu nanji |
Hard to think of, hard to realize, incredible. |
難怪 难怪 see styles |
nán guài nan2 guai4 nan kuai |
(it's) no wonder (that...); (it's) not surprising (that) |
難懂 难懂 see styles |
nán dǒng nan2 dong3 nan tung |
difficult to understand |
難拏 难拏 see styles |
nán ná nan2 na2 nan na nanna |
daṇḍa, 檀難; a club, mace, Yama's symbol. |
難持 难持 see styles |
nán chí nan2 chi2 nan ch`ih nan chih nanji |
difficult to maintain |
難捱 难捱 see styles |
nán ái nan2 ai2 nan ai |
trying; difficult |
難提 难提 see styles |
nán tí nan2 ti2 nan t`i nan ti Nandei |
Nandi, "the happy one," name of Viṣṇu, Śiva, and of a Buddhist monk; also said to be a term for stūpa. |
難搞 难搞 see styles |
nán gǎo nan2 gao3 nan kao |
hard to deal with; hard to get along with |
難斷 难断 see styles |
nán duàn nan2 duan4 nan tuan nandan |
difficult to eliminate |
難易 难易 see styles |
nán yì nan2 yi4 nan i nani なんい |
difficulty; degree of difficulty or ease (relative) difficulty |
難有 难有 see styles |
nán yǒu nan2 you3 nan yu nan'u |
Hard to have, similar to 希有, rare. |
難民 难民 see styles |
nàn mín nan4 min2 nan min nanmin なんみん |
refugee (1) refugee; displaced person; (suffix noun) (2) (See 買い物難民) person inconvenienced by (lack of something, etc.); person unable to satisfactorily (marry, shop, etc.); person who is stuck (in a place or situation) |
難治 难治 see styles |
nán zhì nan2 zhi4 nan chih nanji; nanchi なんじ; なんち |
(noun - becomes adjective with の) (1) intractable (diseases); hard to cure; (noun - becomes adjective with の) (2) rebellious; insurgent; refractory; obstinate difficult to treat |
難混 难混 see styles |
nán hùn nan2 hun4 nan hun |
difficult to arrange |
難測 难测 see styles |
nán cè nan2 ce4 nan ts`e nan tse nansoku |
hard to fathom difficult to fathom |
難為 难为 see styles |
nán wei nan2 wei5 nan wei |
to bother; to press sb, usu. to do something; it's a tough job; sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor) |
難熬 难熬 see styles |
nán áo nan2 ao2 nan ao |
(of pain or hardship) hard to bear |
難生 难生 see styles |
nán shēng nan2 sheng1 nan sheng nanshō |
problems arise |
難產 难产 see styles |
nán chǎn nan2 chan3 nan ch`an nan chan |
difficult birth; (fig.) difficult to achieve |
難當 难当 see styles |
nán dāng nan2 dang1 nan tang |
hard to endure (hot weather, itchiness etc) |
難看 难看 see styles |
nán kàn nan2 kan4 nan k`an nan kan |
ugly; unsightly |
難知 难知 see styles |
nán zhī nan2 zhi1 nan chih nan chi |
difficult to understand |
難禪 难禅 see styles |
nán chán nan2 chan2 nan ch`an nan chan nanzen |
meditation on the difficulties of certain dhyāna conditions |
難經 难经 see styles |
nàn jīng nan4 jing1 nan ching |
Classic on Medical Problems, c. 1st century AD; abbr. for 黃帝八十一難經|黄帝八十一难经[Huang2 di4 Ba1 shi2 yi1 Nan4 jing1] |
難纏 难缠 see styles |
nán chán nan2 chan2 nan ch`an nan chan |
(usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with |
難聞 难闻 see styles |
nán wén nan2 wen2 nan wen |
unpleasant smell; stink |
難聽 难听 see styles |
nán tīng nan2 ting1 nan t`ing nan ting |
unpleasant to hear; coarse; vulgar; offensive; shameful |
難處 难处 see styles |
nán chu nan2 chu5 nan ch`u nan chu nansho |
trouble; difficulty; problem difficult circumstances |
難行 难行 see styles |
nán xíng nan2 xing2 nan hsing nangyou / nangyo なんぎょう |
hard to pass penance difficult to (put into) practice |
難見 难见 see styles |
nán jiàn nan2 jian4 nan chien nanken |
difficult to perceive |
難解 难解 see styles |
nán jiě nan2 jie3 nan chieh nankai なんかい |
hard to solve; hard to dispel; hard to understand; hard to undo (noun or adjectival noun) difficult to understand; unintelligible; abstruse difficult to comprehend |
難言 难言 see styles |
nán yán nan2 yan2 nan yen nangon |
to voice a difficulty |
難記 难记 see styles |
nán jì nan2 ji4 nan chi |
hard to remember |
難詰 难诘 see styles |
nán jié nan2 jie2 nan chieh nankitsu なんきつ |
(noun, transitive verb) reprimand to criticize |
難說 难说 see styles |
nán shuō nan2 shuo1 nan shuo |
hard to tell (i.e. hard to judge or hard to predict); cannot bring oneself to say it |
難調 难调 see styles |
nán tiáo nan2 tiao2 nan t`iao nan tiao nanjō |
difficult to control |
難證 难证 see styles |
nán zhèng nan2 zheng4 nan cheng nanshō |
difficult to actualize |
難走 难走 see styles |
nán zǒu nan2 zou3 nan tsou |
hard to get to; difficult to travel (i.e. the road is bad) |
難遇 难遇 see styles |
nán yù nan2 yu4 nan yü nangū |
difficult to encounter |
難過 难过 see styles |
nán guò nan2 guo4 nan kuo |
to feel sad; to feel unwell; (of life) to be difficult |
難道 难道 see styles |
nán dào nan2 dao4 nan tao |
don't tell me ...; could it be that...? |
難遭 难遭 see styles |
nán zāo nan2 zao1 nan tsao nansō |
difficult to encounter |
難量 难量 see styles |
nán liáng nan2 liang2 nan liang nanryō |
difficult to fathom |
難門 难门 see styles |
nán mén nan2 men2 nan men nanmon |
difficult aspect |
難關 难关 see styles |
nán guān nan2 guan1 nan kuan |
difficulty; crisis |
難陀 难陀 see styles |
nán tuó nan2 tuo2 nan t`o nan to Nanda |
難陁 nanda, "happiness, pleasure, joy, felicity." M.W. Name of disciples not easy to discriminate; one is called Cowherd Nanda, an arhat; another Sundarananda, to distinguish him from Ānanda, and the above; also, of a milkman who gave Śākyamuni milk; of a poor woman who could only offer a cash to buy oil for a lamp to Buddha; of a nāga king; etc. |
難陁 难陁 see styles |
nán tuó nan2 tuo2 nan t`o nan to Nanda |
Nanda |
難除 难除 see styles |
nán chú nan2 chu2 nan ch`u nan chu nanjo |
difficult to remove |
難題 难题 see styles |
nán tí nan2 ti2 nan t`i nan ti nandai なんだい |
difficult problem difficult problem; challenge |
難顯 难显 see styles |
nán xiǎn nan2 xian3 nan hsien nanken |
difficult to show |
難點 难点 see styles |
nán diǎn nan2 dian3 nan tien |
difficulty |
非難 非难 see styles |
fēi nàn fei1 nan4 fei nan hinan ひなん |
reproof; blame (n,vs,adj-na) criticism; blame; censure; attack; reproach no objection |
高難 高难 see styles |
gāo nán gao1 nan2 kao nan |
extremely difficult; hard and dangerous; challenging |
魔難 魔难 see styles |
mó nàn mo2 nan4 mo nan |
variant of 磨難|磨难[mo2 nan4] |
七災難 七灾难 see styles |
qī zāi nán qi1 zai1 nan2 ch`i tsai nan chi tsai nan shichi sainan |
v. 七難 prajñā. |
不可難 不可难 see styles |
bù kě nán bu4 ke3 nan2 pu k`o nan pu ko nan fuka nan |
cannot object |
不成難 不成难 see styles |
bù chéng nán bu4 cheng2 nan2 pu ch`eng nan pu cheng nan fujō nan |
does not constitute an objection |
八難處 八难处 see styles |
bā nán chù ba1 nan2 chu4 pa nan ch`u pa nan chu hachi nanjo |
eight circumstances where it is difficult to hear the Buddha's teaching |
出難題 出难题 see styles |
chū nán tí chu1 nan2 ti2 ch`u nan t`i chu nan ti |
to raise a tough question |
十四難 十四难 see styles |
shí sì nán shi2 si4 nan2 shih ssu nan jūshi nan |
The fourteen difficult questions of the "heretics" to which the Buddha made no reply, for, as it is said, the questions were no more properly put than if one asked " How much milk can you get from cow's horn?" They are forms of: All is permanent, impermanent, both or neither; all changes, changes not, both, neither; at death a spirit departs, does not, both, neither; after death we have the same body (or personality) and spirit, or body and spirit are different. |
受難日 受难日 see styles |
shòu nàn rì shou4 nan4 ri4 shou nan jih junanbi じゅなんび |
Good Friday {Christn} (See 聖金曜日) Good Friday |
受難者 受难者 see styles |
shòu nàn zhě shou4 nan4 zhe3 shou nan che junansha じゅなんしゃ |
sufferer; a victim of a calamity; a person in distress martyr; sufferer |
妙難思 妙难思 see styles |
miào nán sī miao4 nan2 si1 miao nan ssu myō nanshi |
subtle, difficult to conceive |
有難言 有难言 see styles |
yǒu nán yán you3 nan2 yan2 yu nan yen u nangon |
there is difficulty in talking [about it] |
極難勝 极难胜 see styles |
jín án shèng jin2 an2 sheng4 chin an sheng gokunan shō |
to overcome extreme difficulty |
死難者 死难者 see styles |
sǐ nàn zhě si3 nan4 zhe3 ssu nan che |
victim of an accident; casualty; martyr for one's country |
母難日 母难日 see styles |
mǔ nàn rì mu3 nan4 ri4 mu nan jih |
(old) birthday |
災難性 灾难性 see styles |
zāi nàn xìng zai1 nan4 xing4 tsai nan hsing |
catastrophic |
災難片 灾难片 see styles |
zāi nàn piàn zai1 nan4 pian4 tsai nan p`ien tsai nan pien |
disaster movie |
無艱難 无艰难 see styles |
wú jiān nán wu2 jian1 nan2 wu chien nan mu kannan |
no suffering and distress |
甚難思 甚难思 see styles |
shén nán sī shen2 nan2 si1 shen nan ssu shinnan shi |
difficult to fathom |
竺難提 竺难提 see styles |
zhú nán tí zhu2 nan2 ti2 chu nan t`i chu nan ti Jiku Nandai |
*Nandi |
興問難 兴问难 see styles |
xīng wèn nán xing1 wen4 nan2 hsing wen nan kō monnan |
to raise a question |
興謗難 兴谤难 see styles |
xīng bàng nán xing1 bang4 nan2 hsing pang nan kō hōnan |
to criticize |
艱難事 艰难事 see styles |
jiān nán shì jian1 nan2 shi4 chien nan shih kannan ji |
difficult and painful situation(s) |
諸妨難 诸妨难 see styles |
zhū fáng nán zhu1 fang2 nan2 chu fang nan sho bōnan |
various [logical] problems |
跋難陀 跋难陀 see styles |
bán án tuó ban2 an2 tuo2 pan an t`o pan an to Batsunanda |
Upananda, a disciple who rejoiced over the Buddha's death because it freed the disciples from restraint. A nāga king. |
遇難者 遇难者 see styles |
yù nàn zhě yu4 nan4 zhe3 yü nan che |
victim; fatality |
遇難船 遇难船 see styles |
yù nán chuán yu4 nan2 chuan2 yü nan ch`uan yü nan chuan |
shipwreck |
避難所 避难所 see styles |
bì nàn suǒ bi4 nan4 suo3 pi nan so hinanjo ひなんじょ |
a refuge; a haven; a sanctuary shelter; safe shelter; evacuation shelter; place of refuge |
那難大 那难大 see styles |
nàn án dà nan4 an2 da4 nan an ta Nanandai |
Nālanda |
阿難律 阿难律 see styles |
ān án lǜ an1 an2 lv4 an an lü Ananritsu |
Aniruddha |
阿難陀 阿难陀 see styles |
ē nán tuó e1 nan2 tuo2 o nan t`o o nan to ananda あなんだ |
Prince Ananda, cousin of the Buddha and his closest disciple (person) Ananda (disciple of Gautama Buddha) Ānanda, 阿難; intp. by 歡喜 Joy; son of Droṇodana-rāja, and younger brother of Devadatta; he was noted as the most learned disciple of Buddha and famed for hearing and remembering his teaching, hence is styled 多聞; after the Buddha's death he is said to have compiled the sutras in the Vaibhāra cave, v. 畢, where the disciples were assembled in Magadha. He is reckoned as the second patriarch. Ānandabhadra and Ānandasāgara are generally given as two other Ānandas, but this is uncertain. |
難上難 难上难 see styles |
nán shàng nán nan2 shang4 nan2 nan shang nan |
extremely difficult; even more difficult |
難不倒 难不倒 see styles |
nán bù dǎo nan2 bu4 dao3 nan pu tao |
not to pose a problem for sb; cannot stump sb |
難不成 难不成 see styles |
nán bù chéng nan2 bu4 cheng2 nan pu ch`eng nan pu cheng |
Is it possible that ... ? |
難不然 难不然 see styles |
nán bù rán nan2 bu4 ran2 nan pu jan nan funen |
the objection is not appropriate |
難了知 难了知 see styles |
nán liǎo zhī nan2 liao3 zhi1 nan liao chih nan ryōchi |
difficult to know |
難伏地 难伏地 see styles |
nán fú dì nan2 fu2 di4 nan fu ti nanfuku chi |
stage of being undaunted |
難伺候 难伺候 see styles |
nán cì hou nan2 ci4 hou5 nan tz`u hou nan tzu hou |
(coll.) hard to please; high-maintenance |
難制伏 难制伏 see styles |
nán zhì fú nan2 zhi4 fu2 nan chih fu nan seifuku |
indomitable |
難勝地 难胜地 see styles |
nán shèng dì nan2 sheng4 di4 nan sheng ti nanshō chi |
ground of overcoming difficulty |
難可了 难可了 see styles |
nán kě liǎo nan2 ke3 liao3 nan k`o liao nan ko liao nankaryō |
difficult to fathom |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "难" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.