There are 452 total results for your 遣 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
能除遣 see styles |
néng chú qiǎn neng2 chu2 qian3 neng ch`u ch`ien neng chu chien nō joken |
to completely remove |
色遣い see styles |
irozukai いろづかい |
color usage |
蚊遣り see styles |
kayari かやり |
outdoor fire with dense smoke to repel mosquitoes; mosquito-fumigation |
蚊遣器 see styles |
kayariki かやりき |
device to repel mosquitoes by fumigation |
蛇遣い see styles |
hebitsukai へびつかい |
snake charmer |
蛇遣座 see styles |
hebitsukaiza へびつかいざ |
(astron) Ophiuchus (constellation); the Serpent Bearer |
見遣る see styles |
miyaru みやる |
(transitive verb) to look at; to gaze; to stare at |
言遣る see styles |
iiyaru / iyaru いいやる |
(transitive verb) to send word |
言遣言 see styles |
yán qiǎn yán yan2 qian3 yan2 yen ch`ien yen yen chien yen gon kengon |
words do away with words |
資遣費 资遣费 see styles |
zī qiǎn fèi zi1 qian3 fei4 tzu ch`ien fei tzu chien fei |
severance pay (Tw) |
足遣い see styles |
ashizukai あしづかい |
(See 三人遣い) foot puppeteer (bunraku) |
金遣い see styles |
kanezukai かねづかい |
(way of) spending money |
銭遣い see styles |
zenizukai ぜにづかい |
(See 金遣い) (way of) spending money |
頭遣い see styles |
kashiratsukai かしらつかい |
puppeteer for the head |
遣い切る see styles |
tsukaikiru つかいきる |
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out |
遣い捨て see styles |
tsukaizute つかいずて tsukaisute つかいすて |
(adj-no,n) throwaway; disposable |
遣い果す see styles |
tsukaihatasu つかいはたす |
(transitive verb) to use up; to squander |
遣い込む see styles |
tsukaikomu つかいこむ |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (2) to accustom oneself to using; to use for a long time |
遣らかす see styles |
yarakasu やらかす |
(transitive verb) (1) (colloquialism) (kana only) (See しでかす) to do (something negative); to make (a blunder); to commit (an error); (transitive verb) (2) (colloquialism) (kana only) to drink up; to eat up |
遣らせる see styles |
yaraseru やらせる |
(transitive verb) (kana only) to allow; to let (someone) do; to make (someone) do |
遣られる see styles |
yarareru やられる |
(Ichidan verb) (kana only) to suffer damage; to be deceived |
遣りあう see styles |
yariau やりあう |
(transitive verb) (kana only) to compete with; to argue with; to quarrel |
遣り出し see styles |
yaridashi やりだし |
(1) (kana only) beginning; outset; start; (2) (kana only) bowsprit |
遣り出す see styles |
yaridasu やりだす |
(transitive verb) (kana only) to begin |
遣り取り see styles |
yaritori やりとり |
(noun/participle) (kana only) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange |
遣り合う see styles |
yariau やりあう |
(transitive verb) (kana only) to compete with; to argue with; to quarrel |
遣り手婆 see styles |
yaritebaba やりてばば |
brothel madam |
遣り抜く see styles |
yarinuku やりぬく |
(transitive verb) to carry out to completion; to accomplish |
遣り掛け see styles |
yarikake やりかけ |
(kana only) unfinished; in progress |
遣り損じ see styles |
yarisonji やりそんじ |
mistake; error; blunder; failure |
遣り残し see styles |
yarinokoshi やりのこし |
things left undone |
遣り残す see styles |
yarinokosu やりのこす |
(Godan verb with "su" ending) to leave undone |
遣り熟す see styles |
yarikonasu やりこなす |
(transitive verb) (kana only) to manage (to do successfully); to get through |
遣り甲斐 see styles |
yarigai やりがい |
(kana only) being worth doing |
遣り直し see styles |
yarinaoshi やりなおし |
(noun/participle) redoing |
遣り直す see styles |
yarinaosu やりなおす |
(transitive verb) to do over again; to redo; to start over; to remake; to resume; to recommence |
遣り繰り see styles |
yarikuri やりくり |
(noun/participle) (kana only) making do; getting by (somehow); managing |
遣り返す see styles |
yarikaesu やりかえす |
(transitive verb) to do over; to answer or fire back; to retort |
遣り逃げ see styles |
yarinige やりにげ |
(slang) (vulgar) breaking off contact with someone after having sex with them; wham-bam-thank-you-ma'am; hit it and quit it; fuck and chuck |
遣り通す see styles |
yaritoosu やりとおす |
(Godan verb with "su" ending) to carry through; to achieve; to complete |
遣り過ぎ see styles |
yarisugi やりすぎ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) overkill; (something) overdone |
遣り過す see styles |
yarisugosu やりすごす |
(transitive verb) (1) to let something (or somebody) go past; (2) to do too much |
遣り難い see styles |
yarinikui やりにくい |
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky |
遣送出境 see styles |
qiǎn sòng chū jìng qian3 song4 chu1 jing4 ch`ien sung ch`u ching chien sung chu ching |
to deport |
お小遣い see styles |
okozukai おこづかい |
(See 小遣い) personal expenses; pocket money; spending money; incidental expenses; allowance |
かな遣い see styles |
kanazukai かなづかい |
kana orthography; syllabary spelling |
して遣る see styles |
shiteyaru してやる |
(transitive verb) (kana only) to do for (someone) |
むだ遣い see styles |
mudazukai むだづかい |
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away |
三人遣い see styles |
sanninzukai さんにんづかい |
three-person operation of a puppet (bunraku) |
上樋遣川 see styles |
kamihiyarikawa かみひやりかわ |
(place-name) Kamihiyarikawa |
上目遣い see styles |
uwamezukai うわめづかい |
upturned eyes |
下樋遣川 see styles |
shimohiyarikawa しもひやりかわ |
(place-name) Shimohiyarikawa |
両刀遣い see styles |
ryoutouzukai / ryotozukai りょうとうづかい ryoutoutsukai / ryototsukai りょうとうつかい |
(1) double-sword fencing; two-sword fencer; (2) being skilled in two fields; (an) expert in two fields; (3) liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well; (4) bisexual (person) |
中樋遣川 see styles |
nakahiyarikawa なかひやりかわ |
(place-name) Nakahiyarikawa |
人形遣い see styles |
ningyouzukai / ningyozukai にんぎょうづかい ningyoutsukai / ningyotsukai にんぎょうつかい |
puppet operator; puppet manipulator; puppeteer |
人才派遣 see styles |
jinzaihaken じんざいはけん |
(irregular kanji usage) temporary employee placement |
人材派遣 see styles |
jinzaihaken じんざいはけん |
temporary employee placement |
人財派遣 see styles |
jinzaihaken じんざいはけん |
(irregular kanji usage) temporary employee placement |
仮名遣い see styles |
kanazukai かなづかい |
kana orthography; syllabary spelling |
先遣部隊 see styles |
senkenbutai せんけんぶたい |
advance troops; vanguard |
因言遣言 see styles |
yīn yán qiǎn yán yin1 yan2 qian3 yan2 yin yen ch`ien yen yin yen chien yen ingon kengon |
using language to negate language |
小遣い帳 see styles |
kozukaichou / kozukaicho こづかいちょう |
cash book |
小遣い銭 see styles |
kozukaizeni こづかいぜに kozukaisen こづかいせん |
pocket money; spending money; pin money; allowance |
小遣稼ぎ see styles |
kozukaikasegi こづかいかせぎ |
(irregular okurigana usage) earning extra money (e.g. from a side job) |
差し遣す see styles |
sashitsukawasu さしつかわす |
(transitive verb) to send off; to dispatch |
差遣わす see styles |
sashitsukawasu さしつかわす |
(transitive verb) to send off; to dispatch |
思い遣り see styles |
omoiyari おもいやり |
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness |
思い遣る see styles |
omoiyaru おもいやる |
(Godan verb with "ru" ending) to be considerate; to sympathize with; to sympathise with |
所立不遣 see styles |
suǒ lì bù qiǎn suo3 li4 bu4 qian3 so li pu ch`ien so li pu chien shoryū fuken |
unexcluded predicate |
打ち遣る see styles |
uchiyaru うちやる |
(transitive verb) (1) (archaism) to send afar; (transitive verb) (2) (archaism) to leave alone; to abandon without care |
打っ遣る see styles |
uccharu うっちゃる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (2) (kana only) to neglect; to let be |
投げ遣り see styles |
nageyari なげやり |
(adjectival noun) negligent; careless; slovenly; reckless; casual; irresponsible |
押し遣る see styles |
oshiyaru おしやる |
(transitive verb) to push or thrust away |
數數除遣 数数除遣 see styles |
shuò shuò chú qiǎn shuo4 shuo4 chu2 qian3 shuo shuo ch`u ch`ien shuo shuo chu chien sakusaku joken |
repeatedly eliminate |
新仮名遣 see styles |
shinkanazukai しんかなづかい |
new kana orthography (1946 reform, amended 1986); modern kana orthography |
旧仮名遣 see styles |
kyuukanazukai / kyukanazukai きゅうかなづかい |
old kana orthography (used before 1946 reform); historical kana ortography |
気を遣う see styles |
kiotsukau きをつかう |
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration |
水を遣る see styles |
mizuoyaru みずをやる |
(exp,v5r) to water (a plant, a flower etc.) |
派遣会社 see styles |
hakenkaisha; hakengaisha はけんかいしゃ; はけんがいしゃ |
(See 人材派遣会社) temporary staff recruitment agency; employment agency |
派遣切り see styles |
hakenkiri はけんきり |
downsizing by laying off part-time and temp. workers |
派遣労働 see styles |
hakenroudou / hakenrodo はけんろうどう |
temporary labor; dispatch work |
派遣社員 see styles |
hakenshain はけんしゃいん |
(See 正社員・せいしゃいん) temporary employee (esp. from an agency); temporary worker; agency temp |
派遣職員 see styles |
hakenshokuin はけんしょくいん |
temporary staff; loaned staff (e.g. from a parent or related organization) |
派遣記者 see styles |
hakenkisha はけんきしゃ |
reporter posted to another location (city, country, etc.); reporter on assignment |
海外派遣 see styles |
kaigaihaken かいがいはけん |
overseas dispatch (e.g. of the Japan Self-Defense Forces) |
災害派遣 see styles |
saigaihaken さいがいはけん |
disaster relief operation; disaster relief mission |
為て遣る see styles |
shiteyaru してやる |
(transitive verb) (kana only) to do for (someone) |
無理遣り see styles |
muriyari むりやり |
(adv,n) (yoji) forcibly; against one's will |
無駄遣い see styles |
mudazukai むだづかい |
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away |
目を遣る see styles |
meoyaru めをやる |
(exp,v5r) to look towards |
眺め遣る see styles |
nagameyaru ながめやる |
(transitive verb) to gaze out at; to look out over |
能盡除遣 能尽除遣 see styles |
néng jìn chú qiǎn neng2 jin4 chu2 qian3 neng chin ch`u ch`ien neng chin chu chien nō jin joken |
[able to] thoroughly extinguish |
能立不遣 see styles |
néng lì bù qiǎn neng2 li4 bu4 qian3 neng li pu ch`ien neng li pu chien nōryū fuken |
unexcluded middle |
蚊遣り火 see styles |
kayaribi かやりび |
smoky fire to repel mosquitoes |
蛇遣い座 see styles |
hebitsukaiza へびつかいざ |
(astron) Ophiuchus (constellation); the Serpent Bearer |
言い遣る see styles |
iiyaru / iyaru いいやる |
(transitive verb) to send word |
言葉遣い see styles |
kotobazukai ことばづかい |
(noun/participle) speech; expression; wording; language |
調兵遣將 调兵遣将 see styles |
diào bīng qiǎn jiàng diao4 bing1 qian3 jiang4 tiao ping ch`ien chiang tiao ping chien chiang |
to move an army and send a general (idiom); to deploy an army; to send a team on a task |
追い遣る see styles |
oiyaru おいやる |
(transitive verb) (1) to drive away; to order off; to chase away; (2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.) |
逼遣方便 see styles |
bī qiǎn fāng biàn bi1 qian3 fang1 bian4 pi ch`ien fang pien pi chien fang pien hikiken hōben |
(Skt. haṭha-yoga) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "遣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.