There are 152 total results for your 穿 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
百步穿楊 百步穿杨 see styles |
bǎi bù chuān yáng bai3 bu4 chuan1 yang2 pai pu ch`uan yang pai pu chuan yang |
to shoot with great precision (idiom) |
眼穿腸斷 眼穿肠断 see styles |
yǎn chuān cháng duàn yan3 chuan1 chang2 duan4 yen ch`uan ch`ang tuan yen chuan chang tuan |
waiting anxiously (idiom) |
磨穿鉄硯 see styles |
masentekken ませんてっけん |
(yoji) showing unyielding diligence in one's studies; wearing a hole through one's metal inkstone from constant studying |
磨穿鐵硯 磨穿铁砚 see styles |
mó chuān tiě yàn mo2 chuan1 tie3 yan4 mo ch`uan t`ieh yen mo chuan tieh yen |
to grind one's way through an ink stone; to persevere in a difficult task (idiom); to study diligently (idiom) |
羊水穿刺 see styles |
yáng shuǐ chuān cì yang2 shui3 chuan1 ci4 yang shui ch`uan tz`u yang shui chuan tzu yousuisenshi / yosuisenshi ようすいせんし |
amniocentesis (used in Taiwan) {med} amniocentesis |
羊膜穿刺 see styles |
yáng mó chuān cì yang2 mo2 chuan1 ci4 yang mo ch`uan tz`u yang mo chuan tzu |
amniocentesis |
耳穿山甲 see styles |
mimisenzankou; mimisenzankou / mimisenzanko; mimisenzanko みみせんざんこう; ミミセンザンコウ |
(kana only) Chinese pangolin (Manis pentadactyla) |
胸腔穿刺 see styles |
kyoukousenshi / kyokosenshi きょうこうせんし |
thoracentesis; thoracocentesis; pleural tap |
腰椎穿刺 see styles |
youtsuisenshi / yotsuisenshi ようついせんし |
{med} lumbar puncture |
腹腔穿刺 see styles |
fukukuusenshi; fukkousenshi / fukukusenshi; fukkosenshi ふくくうせんし; ふっこうせんし |
{med} abdominocentesis; abdominal paracentesis; peritoneal tap |
腹部穿刺 see styles |
fukubusenshi ふくぶせんし |
abdominocentesis |
臨渴穿井 临渴穿井 see styles |
lín kě chuān jǐng lin2 ke3 chuan1 jing3 lin k`o ch`uan ching lin ko chuan ching |
lit. face thirst and dig a well (idiom); fig. not to make adequate provision; to act when it is too late |
萬箭穿心 万箭穿心 see styles |
wàn jiàn chuān xīn wan4 jian4 chuan1 xin1 wan chien ch`uan hsin wan chien chuan hsin |
lit. to have one's heart pierced by thousands of arrows (idiom); fig. overcome with sorrow; fig. to lambaste; to rip sb to shreds |
静脈穿刺 see styles |
joumyakusenshi / jomyakusenshi じょうみゃくせんし |
venipuncture; venepuncture |
頭蓋穿孔 see styles |
zugaisenkou / zugaisenko ずがいせんこう |
(See 頭部穿孔) trepanation |
頭部穿孔 see styles |
toubusenkou / tobusenko とうぶせんこう |
trepanation |
穿ちすぎた see styles |
ugachisugita うがちすぎた |
(can act as adjective) farfetched |
穿一條褲子 穿一条裤子 see styles |
chuān yī tiáo kù zi chuan1 yi1 tiao2 ku4 zi5 ch`uan i t`iao k`u tzu chuan i tiao ku tzu |
(of male friends) to have been through thick and thin together; to be like family; to share the same view of things |
穿孔カード see styles |
senkoukaado / senkokado せんこうカード |
{comp} punch card |
穿孔テープ see styles |
senkouteepu / senkoteepu せんこうテープ |
{comp} punched tape; (perforated) paper tape |
穿孔翻訳機 see styles |
senkouhonyakuki / senkohonyakuki せんこうほんやくき |
{comp} interpreter (device) |
合計穿孔機 see styles |
goukeisenkouki / gokesenkoki ごうけいせんこうき |
{comp} summary punch |
掻っ穿じる see styles |
kappojiru かっぽじる |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "ru" ending) (kana only) to dig up; to peck at |
羊膜穿刺術 羊膜穿刺术 see styles |
yáng mó chuān cì shù yang2 mo2 chuan1 ci4 shu4 yang mo ch`uan tz`u shu yang mo chuan tzu shu |
amniocentesis |
穿孔済カード see styles |
senkouzumikaado / senkozumikado せんこうずみカード |
{comp} punched card |
涓滴岩を穿つ see styles |
kentekiiwaougatsu / kentekiwaogatsu けんてきいわをうがつ |
(exp,v5t) (proverb) slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone |
Variations: |
koshibaki こしばき |
(noun/participle) (slang) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist) |
カード穿孔機構 see styles |
kaadosenkoukikou / kadosenkokiko カードせんこうきこう |
{comp} card punch |
カード穿孔装置 see styles |
kaadosenkousouchi / kadosenkosochi カードせんこうそうち |
{comp} card punch |
スポット穿孔機 see styles |
supottosenkouki / supottosenkoki スポットせんこうき |
{comp} spot punch |
テープ穿孔機構 see styles |
teepusenkoukikou / teepusenkokiko テープせんこうきこう |
{comp} tape punch |
テープ穿孔装置 see styles |
teepusenkousouchi / teepusenkosochi テープせんこうそうち |
{comp} tape punch |
転送穿孔翻訳機 see styles |
tensousenkouhonyakuki / tensosenkohonyakuki てんそうせんこうほんやくき |
{comp} transfer interpreter |
雨垂れ石を穿つ see styles |
amadareishiougatsu / amadareshiogatsu あまだれいしをうがつ |
(exp,v5t) (proverb) slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone |
Variations: |
senkouki / senkoki せんこうき |
(1) drilling machine; boring machine; drill press; (2) keypunch; card punching machine |
光腳的不怕穿鞋的 光脚的不怕穿鞋的 see styles |
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de guang1 jiao3 de5 bu4 pa4 chuan1 xie2 de5 kuang chiao te pu p`a ch`uan hsieh te kuang chiao te pu pa chuan hsieh te |
lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom); fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power |
微に入り細を穿つ see styles |
biniirisaiougatsu / binirisaiogatsu びにいりさいをうがつ |
(exp,v5t) to go into the minutest details |
Variations: |
ugachisugi うがちすぎ |
reading too much into things |
渇に臨みて井を穿つ see styles |
katsuninozomiteseiougatsu; katsuninozomiteiougatsu / katsuninozomiteseogatsu; katsuninozomiteogatsu かつにのぞみてせいをうがつ; かつにのぞみていをうがつ |
(exp,v5t) (proverb) to fail to make timely preparations; to not dig a well until one is thirsty |
Variations: |
senkousouchi / senkosochi せんこうそうち |
{comp} punch |
Variations: |
anaougatsu / anaogatsu あなをうがつ |
(exp,v5t) (idiom) to find someone's weak spot; to drill a hole |
馬尾穿豆腐,提不起來 马尾穿豆腐,提不起来 see styles |
mǎ wěi chuān dòu fu , tí bu qǐ lai ma3 wei3 chuan1 dou4 fu5 , ti2 bu5 qi3 lai5 ma wei ch`uan tou fu , t`i pu ch`i lai ma wei chuan tou fu , ti pu chi lai |
lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it; fig. let's not talk of this (pun on 提[ti2]) |
Variations: |
hojikuridasu ほじくりだす |
(transitive verb) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (transitive verb) (2) to pry (into people's private affairs) |
Variations: |
hojikurikaesu ほじくりかえす |
(transitive verb) to dig up; to expose; to disclose |
Variations: |
shitabaki したばき |
undershorts; underpants |
Variations: |
jikabaki じかばき |
wearing next to the skin (e.g. shoes without socks, trousers without underwear) |
Variations: |
kappojiru かっぽじる |
(transitive verb) (kana only) (See ほじる・1) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth); to clean out (ears) |
Variations: |
haku はく |
(transitive verb) (1) (usu. 履く or 穿く) to put on (lower-body clothing, e.g. pants, skirt, footwear); to wear; (transitive verb) (2) (usu. 佩く or 帯く) to affix (a sword to one's hip); (transitive verb) (3) (archaism) to affix (a bowstring to a bow) |
Variations: |
biniirisaiougatsu / binirisaiogatsu びにいりさいをうがつ |
(exp,v5t) to go into the minutest details |
Variations: |
haku はく |
(transitive verb) (1) (usu. 履く or 穿く) to put on (lower-body clothing, e.g. pants, skirt, footwear); to wear; (transitive verb) (2) (usu. 佩く or 帯く) to affix (a sword to one's hip); (transitive verb) (3) (archaism) to affix (a bowstring to a bow) |
Variations: |
hakichigaeru はきちがえる |
(transitive verb) (1) to put on (another's shoes by mistake); to put (shoes) on the wrong feet; (transitive verb) (2) to mistake (one thing for another); to confuse; to have a mistaken idea of; to misunderstand |
Variations: |
kappojiru かっぽじる |
(transitive verb) (kana only) (See ほじる・1) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth); to clean out (ears) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 52 results for "穿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.