There are 1066 total results for your 死 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
死蝋 see styles |
shirou / shiro しろう |
adipocere; grave wax; greying of the body fats of a corpse which rests in a moist but airless place (graying) |
死角 see styles |
sǐ jiǎo si3 jiao3 ssu chiao shikaku しかく |
gap in coverage; gap in protection or defenses; neglected or overlooked area; dead end (1) blind spot (e.g. of a driver); (2) dead angle; dead ground; dead space; sector without fire |
死訊 死讯 see styles |
sǐ xùn si3 xun4 ssu hsün |
news of sb's death |
死記 死记 see styles |
sǐ jì si3 ji4 ssu chi |
to learn by rote; to cram |
死語 see styles |
shigo しご |
(1) (ant: 活語・1) dead language; extinct language; (2) (See 廃語) obsolete word; dated word; word that has become passé |
死賊 死贼 see styles |
sǐ zéi si3 zei2 ssu tsei shizoku |
The robber death. |
死賬 死账 see styles |
sǐ zhàng si3 zhang4 ssu chang |
dormant bank account |
死路 see styles |
sǐ lù si3 lu4 ssu lu |
dead end; (fig.) the road to disaster |
死軸 see styles |
shijiku しじく |
dead axle |
死都 see styles |
shito しと |
dead city; ghost town |
死鎖 死锁 see styles |
sǐ suǒ si3 suo3 ssu so |
deadlock (computing) |
死門 死门 see styles |
sǐ mén si3 men2 ssu men shimon |
死關 The gate, or border of death, leading from one incarnation to another. |
死闘 see styles |
shitou / shito しとう |
(n,vs,vi) life or death struggle; mortal combat; struggle to the death |
死關 死关 see styles |
sǐ guān si3 guan1 ssu kuan shi kan |
gate of death |
死際 see styles |
shinigiwa しにぎわ |
(irregular okurigana usage) verge of death; brink of death |
死難 死难 see styles |
sǐ nàn si3 nan4 ssu nan |
to die in an accident; to die for a just cause |
死霊 see styles |
shiryou; shirei / shiryo; shire しりょう; しれい |
spirit of a dead person; ghost; departed soul |
死靈 死灵 see styles |
sǐ líng si3 ling2 ssu ling shirei |
The spirit of one who is dead, a ghost. |
死面 see styles |
shimen しめん |
(See デスマスク) death mask |
死顔 see styles |
shinigao しにがお |
(irregular okurigana usage) face of a dead person |
死風 死风 see styles |
sǐ fēng si3 feng1 ssu feng shifu |
The destroying wind in the final destruction of the world. |
死馬 see styles |
shiba しば |
dead horse |
死骸 see styles |
shigai しがい |
body; corpse; remains |
死鬼 see styles |
sǐ guǐ si3 gui3 ssu kuei |
devil (used jocularly or contemptuously); the departed |
死魄 see styles |
shihaku しはく |
waning moon |
死魔 see styles |
sǐ mó si3 mo2 ssu mo shima しま |
{Buddh} (See 四魔) demon of death demon of death |
死麵 死面 see styles |
sǐ miàn si3 mian4 ssu mien |
unleavened dough |
死點 死点 see styles |
sǐ diǎn si3 dian3 ssu tien |
see 止點|止点[zhi3dian3] See: 死点 |
死黨 死党 see styles |
sǐ dǎng si3 dang3 ssu tang |
best friends; inseparable sidekick; diehard followers |
一死 see styles |
isshi いっし |
(1) dying; laying down one's life; (2) {baseb} one out |
万死 see styles |
banshi ばんし |
certain death |
三死 see styles |
sanshi さんし |
three outs |
不死 see styles |
bù sǐ bu4 si3 pu ssu fushi ふし |
(noun - becomes adjective with の) (1) immortality; eternal life; (noun - becomes adjective with の) (2) (usu. in RPGs, etc.) undeath; undead Undying, immortal. |
九死 see styles |
kyuushi / kyushi きゅうし |
narrowly averting death |
二死 see styles |
èr sǐ er4 si3 erh ssu nishi にし |
{baseb} two out; two down (and one to go) two kinds of death |
仮死 see styles |
kashi かし |
{med} (state of) apparent death; suspended animation |
作死 see styles |
zuò sǐ zuo4 si3 tso ssu |
to court disaster; also pr. [zuo1si3] |
倒死 see styles |
toushi / toshi とうし |
dying by the wayside |
假死 see styles |
jiǎ sǐ jia3 si3 chia ssu |
suspended animation; feigned death; to play dead |
兇死 凶死 see styles |
xiōng sǐ xiong1 si3 hsiung ssu |
to die in violence |
冒死 see styles |
mào sǐ mao4 si3 mao ssu |
to brave death |
冤死 see styles |
yuān sǐ yuan1 si3 yüan ssu |
to suffer an unjust death |
凍死 冻死 see styles |
dòng sǐ dong4 si3 tung ssu toushi / toshi とうし |
to freeze to death; to die off in winter (n,vs,vi) death from cold; freezing to death |
刎死 see styles |
funshi ふんし |
(noun/participle) decapitating oneself |
刑死 see styles |
keishi / keshi けいし |
(n,vs,vi) execution; death by execution |
刺死 see styles |
cì sǐ ci4 si3 tz`u ssu tzu ssu |
to stab to death |
勒死 see styles |
lēi sǐ lei1 si3 lei ssu |
to strangle |
半死 see styles |
bàn sǐ ban4 si3 pan ssu hanshi はんし |
half dead (of torment, hunger, tiredness etc); (tired) to death; (terrified) out of one's wits; (beaten) to within an inch of one's life; (knock) the daylights out of sb half-dead |
卡死 see styles |
kǎ sǐ ka3 si3 k`a ssu ka ssu |
jammed; stuck; frozen (computer) |
即死 see styles |
sokushi そくし |
(n,vs,vi) instant death |
去死 see styles |
qù sǐ qu4 si3 ch`ü ssu chü ssu |
go to hell!; drop dead! |
吊死 see styles |
diào sǐ diao4 si3 tiao ssu |
death by hanging; to hang oneself |
哽死 see styles |
gěng sǐ geng3 si3 keng ssu |
(intransitive) to choke to death |
噎死 see styles |
yē sǐ ye1 si3 yeh ssu |
(intransitive) to choke to death |
圧死 see styles |
asshi あっし |
(n,vs,vi) death by crushing; being crushed to death |
垂死 see styles |
chuí sǐ chui2 si3 ch`ui ssu chui ssu suishi すいし |
dying on the verge of dying |
堵死 see styles |
dǔ sǐ du3 si3 tu ssu |
to block (a road); to plug (a hole); to stop up |
墜死 see styles |
tsuishi ついし |
(n,vs,vi) falling to one's death |
壊死 see styles |
eshi えし |
(n,vs,vi) {med} necrosis |
壓死 压死 see styles |
yā sǐ ya1 si3 ya ssu |
to crush to death |
壞死 坏死 see styles |
huài sǐ huai4 si3 huai ssu |
necrosis |
変死 see styles |
henshi へんし |
(n,vs,vi) unnatural death; accidental death; violent death |
夭死 see styles |
youshi / yoshi ようし |
(noun/participle) premature death |
客死 see styles |
kè sǐ ke4 si3 k`o ssu ko ssu kakushi; kyakushi かくし; きゃくし |
to die in a foreign land; to die abroad (n,vs,vi) dying while traveling; dying while abroad |
害死 see styles |
hài sǐ hai4 si3 hai ssu |
to kill; to cause death; to do sb to death |
寫死 写死 see styles |
xiě sǐ xie3 si3 hsieh ssu |
to hard code (computing) |
將死 将死 see styles |
jiāng sǐ jiang1 si3 chiang ssu sō shi |
to checkmate (in chess); to be about to die will die |
尋死 寻死 see styles |
xún sǐ xun2 si3 hsün ssu |
to attempt suicide; to court death |
屠死 see styles |
toshi とし |
(archaism) execution technique in which the flesh is chopped away |
弄死 see styles |
nòng sǐ nong4 si3 nung ssu |
to kill; to put to death |
徒死 see styles |
toshi とし |
(n,vs,vi) dying in vain |
必死 see styles |
hisshi ひっし |
(adj-na,adj-no) (1) frantic; frenetic; desperate; (2) inevitable death; (3) {shogi} (See 必至・2) brinkmate (inevitable checkmate) |
念死 see styles |
niàn sǐ nian4 si3 nien ssu nenshi |
mindfulness of [the inevitability of] death |
急死 see styles |
kyuushi / kyushi きゅうし |
(n,vs,vi) sudden death |
怪死 see styles |
kaishi かいし |
(n,vs,vi) mysterious death |
恋死 see styles |
koijini こいじに |
(noun/participle) dying of love |
悶死 see styles |
monshi もんし |
(n,vs,vi) death in agony |
情死 see styles |
joushi / joshi じょうし |
(n,vs,vi) lovers' suicide; double suicide |
惨死 see styles |
zanshi ざんし |
(n,vs,vi) tragic death; violent death |
愧死 see styles |
kishi きし |
(n,vs,vi) (See 慙死) dying of shame; being so ashamed one wants to die |
慘死 惨死 see styles |
cǎn sǐ can3 si3 ts`an ssu tsan ssu |
to die tragically; to meet with a violent death See: 惨死 |
慙死 see styles |
zanshi ざんし |
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die |
慚死 see styles |
zanshi ざんし |
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die |
憤死 see styles |
funshi ふんし |
(n,vs,vi) dying in a fit of anger or indignation |
戦死 see styles |
senshi せんし |
(n,vs,vi) death in battle |
打死 see styles |
dǎ sǐ da3 si3 ta ssu |
to kill; to beat to death |
扼死 see styles |
è sǐ e4 si3 o ssu |
to strangle; to throttle; to stifle (opinions) |
找死 see styles |
zhǎo sǐ zhao3 si3 chao ssu |
to court death; to take a big risk |
拚死 see styles |
pàn sǐ pan4 si3 p`an ssu pan ssu |
to risk one's life |
拼死 see styles |
pīn sǐ pin1 si3 p`in ssu pin ssu |
to go all out for something at risk of one's life |
掐死 see styles |
qiā sǐ qia1 si3 ch`ia ssu chia ssu |
to throttle; to choke to death |
揍死 see styles |
zòu sǐ zou4 si3 tsou ssu |
to beat to death |
摔死 see styles |
shuāi sǐ shuai1 si3 shuai ssu |
to fall to one's death; to kill by throwing to the ground |
撐死 撑死 see styles |
chēng sǐ cheng1 si3 ch`eng ssu cheng ssu |
full to the point of bursting; (coll.) at most |
撞死 see styles |
zhuàng sǐ zhuang4 si3 chuang ssu |
to knock down and kill (with a car, train etc) |
擬死 see styles |
gishi ぎし |
feigning death; playing possum; tonic immobility; thanatosis; apparent death |
敢死 see styles |
kanshi かんし |
(archaism) (See 決死) preparing for death; preparedness for death |
斃死 see styles |
heishi / heshi へいし |
(noun/participle) falling dead; perishing; dying |
早死 see styles |
zǎo sǐ zao3 si3 tsao ssu |
to die while still relatively young; to have been dead (for some years) |
昧死 see styles |
mèi sǐ mei4 si3 mei ssu |
to risk one's life |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "死" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.