Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2487 total results for your Mio search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
生み落す see styles |
umiotosu うみおとす |
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal) |
田中富生 see styles |
tanakatomio たなかとみお |
(person) Tanaka Tomio (1960.4.12-) |
田中文男 see styles |
tanakafumio たなかふみお |
(person) Tanaka Fumio (1932-) |
田中文雄 see styles |
tanakafumio たなかふみお |
(person) Tanaka Fumio |
田代富雄 see styles |
tashirotomio たしろとみお |
(person) Tashiro Tomio (1954.7.9-) |
田村文生 see styles |
tamurafumio たむらふみお |
(person) Tamura Fumio |
男山弓岡 see styles |
otokoyamayumioka おとこやまゆみおか |
(place-name) Otokoyamayumioka |
疫学調査 see styles |
ekigakuchousa / ekigakuchosa えきがくちょうさ |
epidemiological investigation; epidemiological survey |
相模大橋 see styles |
sagamioohashi さがみおおはし |
(place-name) Sagamioohashi |
相模大野 see styles |
sagamioono さがみおおの |
(place-name) Sagamioono |
瞳孔縮小 see styles |
doukoushukushou / dokoshukusho どうこうしゅくしょう |
{med} (See 縮瞳) pupil constriction; miosis |
矢上大橋 see styles |
yagamioohashi やがみおおはし |
(place-name) Yagamioohashi |
石上大橋 see styles |
ishigamioohashi いしがみおおはし |
(place-name) Ishigamioohashi |
石森史郎 see styles |
ishimorifumio いしもりふみお |
(person) Ishimori Fumio (1931.7.31-) |
砺波大橋 see styles |
tonamioohashi となみおおはし |
(place-name) Tonamioohashi |
神を尊ぶ see styles |
kamiotattobu かみをたっとぶ |
(exp,v5b) to revere God |
神を敬う see styles |
kamiouyamau / kamioyamau かみをうやまう |
(exp,v5u) to revere God |
神尾健三 see styles |
kamiokenzou / kamiokenzo かみおけんぞう |
(person) Kamio Kenzou |
神尾友和 see styles |
kamiotomokazu かみおともかず |
(person) Kamio Tomokazu |
神尾直子 see styles |
kamionaoko かみおなおこ |
(person) Kamio Naoko (1967.11.16-) |
神尾純子 see styles |
kamiojunko かみおじゅんこ |
(person) Kamio Junko (1970.6.18-) |
神尾葉子 see styles |
kamioyouko / kamioyoko かみおようこ |
(person) Kamio Yōko (1966.6.29-) |
神岡坑口 see styles |
kamiokakouguchi / kamiokakoguchi かみおかこうぐち |
(place-name) Kamiokakouguchi |
神岡大橋 see styles |
kamiokaoohashi かみおかおおはし |
(place-name) Kamiokaoohashi |
神岡新道 see styles |
kamiokashindou / kamiokashindo かみおかしんどう |
(place-name) Kamiokashindō |
神岡鉄道 see styles |
kamiokatetsudou / kamiokatetsudo かみおかてつどう |
(place-name) Kamiokatetsudō |
神岡鉱業 see styles |
kamiokakougyou / kamiokakogyo かみおかこうぎょう |
(place-name) Kamiokakougyou |
神野公男 see styles |
jinnokimio じんのきみお |
(person) Jinno Kimio |
神降ろし see styles |
kamioroshi かみおろし |
(noun/participle) (1) invoking a deity during a festival held in that deity's honor; (2) (See 巫女・みこ・2) medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) |
福住大橋 see styles |
fukusumioohashi ふくすみおおはし |
(place-name) Fukusumioohashi |
福澄美緒 see styles |
fukuzumimio ふくずみみお |
(person) Fukuzumi Mio (1979.6.6-) |
秋園美緒 see styles |
akisonomio あきそのみお |
(person) Akisono Mio |
穂波温泉 see styles |
honamionsen ほなみおんせん |
(place-name) Honamionsen |
穂積大橋 see styles |
hozumioohashi ほずみおおはし |
(place-name) Hozumioohashi |
積み卸し see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
積み送り see styles |
tsumiokuri つみおくり |
shipment |
積下ろし see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
積降ろし see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
竜美大入 see styles |
tatsumiooiri たつみおおいり |
(place-name) Tatsumiooiri |
竹内実生 see styles |
takeuchimio たけうちみお |
(person) Takeuchi Mio (1985.3.8-) |
竹田純郎 see styles |
takedasumio たけだすみお |
(person) Takeda Sumio |
糠南大橋 see styles |
nukanamioohashi ぬかなみおおはし |
(place-name) Nukanamioohashi |
紙を破る see styles |
kamioyaburu かみをやぶる |
(exp,v5r) to tear (up) paper |
紙折り機 see styles |
kamioriki かみおりき |
paper-folding machine; paper creaser; paper creasing machine |
素樹文生 see styles |
motogifumio もとぎふみお |
(person) Motogi Fumio |
組を作る see styles |
kumiotsukuru くみをつくる |
(exp,v5r) to make up a party |
網を打つ see styles |
amioutsu / amiotsu あみをうつ |
(exp,v5t) to cast a net; to throw a net |
縮み織り see styles |
chijimiori ちぢみおり |
cotton crepe; preshrunk cloth |
罪を犯す see styles |
tsumiookasu つみをおかす |
(exp,v5s) to commit a crime; to commit a sin |
罪を着る see styles |
tsumiokiru つみをきる |
(exp,v1) to take the blame (for another's crime or mistake); to take responsibility (for); to be charged with a crime |
羽仁未央 see styles |
hanimio はにみお |
(person) Hani Mio |
老神温泉 see styles |
oigamionsen おいがみおんせん |
(place-name) Oigamionsen |
耳をかす see styles |
mimiokasu みみをかす |
(exp,v5s) to lend an ear to; to listen to |
耳を塞ぐ see styles |
mimiofusagu みみをふさぐ |
(exp,v5g) to stop (plug) one's ears |
耳を疑う see styles |
mimioutagau / mimiotagau みみをうたがう |
(exp,v5u) to not believe one's ears |
耳を貸す see styles |
mimiokasu みみをかす |
(exp,v5s) to lend an ear to; to listen to |
芥川澄夫 see styles |
akutagawasumio あくたがわすみお |
(person) Akutagawa Sumio (1948.1.30-) |
芥見大船 see styles |
akutamioobune あくたみおおぶね |
(place-name) Akutamioobune |
芥見大退 see styles |
akutamioonogi あくたみおおのぎ |
(place-name) Akutamioonogi |
若木未生 see styles |
wakakimio わかきみお |
(person) Wakaki Mio |
荒井史男 see styles |
araifumio あらいふみお |
(person) Arai Fumio |
菊池美緒 see styles |
kikuchimio きくちみお |
(person) Kikuchi Mio (1976.1.15-) |
藤原冨男 see styles |
fujiwaratomio ふじわらとみお |
(person) Fujiwara Tomio (1926.1.22-) |
藤田公郎 see styles |
fujitakimio ふじたきみお |
(person) Fujita Kimio (1932.8-) |
表南小川 see styles |
omoteminamiogawa おもてみなみおがわ |
(place-name) Omoteminamiogawa |
裏南小川 see styles |
uraminamiogawa うらみなみおがわ |
(place-name) Uraminamiogawa |
西富岡駅 see styles |
nishitomiokaeki にしとみおかえき |
(st) Nishitomioka Station |
西村文夫 see styles |
nishimurafumio にしむらふみお |
(person) Nishimura Fumio |
西野文雄 see styles |
nishinofumio にしのふみお |
(person) Nishino Fumio |
見おさめ see styles |
miosame みおさめ |
last look; farewell look |
見おろす see styles |
miorosu みおろす |
(transitive verb) (1) to overlook; to command a view of; to look down on; (2) to despise; to look down on |
見下ろす see styles |
miorosu みおろす |
(transitive verb) (1) to overlook; to command a view of; to look down on; (2) to despise; to look down on |
見終える see styles |
mioeru みおえる |
(transitive verb) to finish watching (e.g. a movie) |
見落とし see styles |
miotoshi みおとし |
oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed |
見落とす see styles |
miotosu みおとす |
(transitive verb) to overlook; to fail to notice; to miss (seeing) |
見覚える see styles |
mioboeru みおぼえる |
(transitive verb) to remember; to recollect; to recognize; to recognise |
見送り人 see styles |
miokurinin みおくりにん |
someone who has come to say farewell; those who have come to say farewell; people at a send-off |
角大鳥居 see styles |
sumiootorii / sumiootori すみおおとりい |
(surname) Sumiootorii |
角神温泉 see styles |
tsunogamionsen つのがみおんせん |
(place-name) Tsunogamionsen |
読み終る see styles |
yomiowaru よみおわる |
(Godan verb with "ru" ending) to finish reading; to read through |
諫山実生 see styles |
isayamamio いさやまみお |
(person) Isayama Mio (1980.6.7-) |
谷口澄夫 see styles |
taniguchisumio たにぐちすみお |
(person) Taniguchi Sumio |
豊富大橋 see styles |
toyotomioohashi とよとみおおはし |
(place-name) Toyotomioohashi |
豊富温泉 see styles |
toyotomionsen とよとみおんせん |
(place-name) Toyotomionsen |
豊美大橋 see styles |
toyomioohashi とよみおおはし |
(place-name) Toyomioohashi |
赤尾文夫 see styles |
akaofumio あかおふみお |
(person) Akao Fumio (1951.2-) |
身を以て see styles |
miomotte みをもって |
(expression) with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand |
身を削る see styles |
miokezuru みをけずる |
(exp,v5r) to undergo great hardships; to waste away from great effort and worry |
身を包む see styles |
miotsutsumu みをつつむ |
(exp,v5m) to wear; to be dressed in; to be adorned in; to clad oneself with |
身を厭う see styles |
mioitou / mioito みをいとう |
(exp,v5u) to take good care of oneself |
身を守る see styles |
miomamoru みをまもる |
(exp,v5r) to defend oneself |
身を引く see styles |
miohiku みをひく |
(exp,v5k) to resign; to abandon; to step aside; to back out of; to retire; to get away; to lean back; to back away; to pull back |
身を捩る see styles |
mioyojiru みをよじる |
(exp,v5r) to twist; to turn; to writhe (e.g. in pain); to twist around; to turn in one's seat |
身を晒す see styles |
miosarasu みをさらす |
(exp,v5s) to expose oneself (e.g. to danger) |
身を曝す see styles |
miosarasu みをさらす |
(exp,v5s) to expose oneself (e.g. to danger) |
身を焼く see styles |
mioyaku みをやく |
(exp,v5k) to burn (with jealousy, desire, etc.) |
身を窶す see styles |
mioyatsusu みをやつす |
(exp,v5s) (1) to be enthralled by; (2) to be disguised as |
身を置く see styles |
miooku みをおく |
(exp,v5k) to put oneself in (situation, environment, etc.); to surround oneself with |
身を翻す see styles |
miohirugaesu みをひるがえす |
(exp,v5s) to turn aside adroitly; to dodge |
身を誤る see styles |
mioayamaru みをあやまる |
(exp,v5r) to err; to take the wrong path; to go astray |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Mio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.