Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4396 total results for your Fig search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
後母臉 后母脸 see styles |
hòu mǔ liǎn hou4 mu3 lian3 hou mu lien |
(Tw) (fig.) unpredictable, unstable weather |
後遺症 后遗症 see styles |
hòu yí zhèng hou4 yi2 zheng4 hou i cheng kouishou / koisho こういしょう |
(medicine) sequelae; residual effects; (fig.) repercussions; aftermath {med} prognostic symptoms; after-effect; sequela |
御膝下 see styles |
ohizamoto おひざもと |
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters |
御膝元 see styles |
ohizamoto おひざもと |
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters |
御膝許 see styles |
ohizamoto おひざもと |
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters |
必殺技 必杀技 see styles |
bì shā jì bi4 sha1 ji4 pi sha chi hissatsuwaza ひっさつわざ |
(gaming or wrestling) finishing move; finisher (1) killer technique; surefire assassination method; (2) {MA} special or lethal move, usu. one unique to a certain fighter or fighting style |
急先鋒 急先锋 see styles |
jí xiān fēng ji2 xian1 feng1 chi hsien feng kyuusenpou / kyusenpo きゅうせんぽう |
daring vanguard; pioneer; leading figure van (of a movement); vanguard; forefront |
急性病 see styles |
jí xìng bìng ji2 xing4 bing4 chi hsing ping |
acute illness; fig. impetuous; impatient |
悶葫蘆 闷葫芦 see styles |
mèn hú lu men4 hu2 lu5 men hu lu |
lit. closed gourd; fig. enigma; complete mystery; taciturn person |
想不開 想不开 see styles |
xiǎng bu kāi xiang3 bu5 kai1 hsiang pu k`ai hsiang pu kai |
cannot figure out; to be unable to take a lighter view; to take things too hard; to be depressed; to fret over trifles |
愛玉冰 爱玉冰 see styles |
ài yù bīng ai4 yu4 bing1 ai yü ping |
jelly snack made by kneading jelly fig seeds 愛玉子|爱玉子[ai4 yu4 zi3] in water and combining with flavorings (popular in Taiwan and Singapore) |
愛玉子 爱玉子 see styles |
ài yù zǐ ai4 yu4 zi3 ai yü tzu aigyokushi; oogyoochii; aigyokushi / aigyokushi; oogyoochi; aigyokushi あいぎょくし; オーギョーチー; アイギョクシ |
jelly fig seed (Ficus pumila var. awkeotsang) (kana only) (オーギョーチー is from Chinese) Ficus pumila var. awkeotsang (variety of climbing fig) |
慢半拍 see styles |
màn bàn pāi man4 ban4 pai1 man pan p`ai man pan pai |
(music) a half-beat behind; (fig.) rather slow (in performing a task, comprehending etc) |
憶苦飯 忆苦饭 see styles |
yì kǔ fàn yi4 ku3 fan4 i k`u fan i ku fan |
unsavory meal taken in remembrance of past hardships; fig. poor-tasting meal |
戦わす see styles |
tatakawasu たたかわす |
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue |
戦闘力 see styles |
sentouryoku / sentoryoku せんとうりょく |
combat power; fighting strength |
戦闘員 see styles |
sentouin / sentoin せんとういん |
combatant; fighter |
戦闘機 see styles |
sentouki / sentoki せんとうき |
fighter (aircraft) |
戰鬥力 战斗力 see styles |
zhàn dòu lì zhan4 dou4 li4 chan tou li |
fighting strength |
戰鬥機 战斗机 see styles |
zhàn dòu jī zhan4 dou4 ji1 chan tou chi |
fighter (aircraft) |
戰鬥者 战斗者 see styles |
zhàn dòu zhě zhan4 dou4 zhe3 chan tou che |
fighter |
戴帽子 see styles |
dài mào zi dai4 mao4 zi5 tai mao tzu |
to wear a hat; (fig.) to stigmatize; to be branded as |
打下手 see styles |
dǎ xià shǒu da3 xia4 shou3 ta hsia shou |
to act in a supporting role; fig. to play second fiddle |
打出手 see styles |
dǎ chū shǒu da3 chu1 shou3 ta ch`u shou ta chu shou |
to fling back weapons hurled at one by attackers (acrobatic performance in Chinese opera); to come to blows; to start a fight |
打合う see styles |
uchiau うちあう |
(transitive verb) to fight; to exchange blows; to rally |
打坐坡 see styles |
dǎ zuò pō da3 zuo4 po1 ta tso p`o ta tso po |
(of a horse, dog etc) to sit back on one's haunches and refuse to be coaxed forward; (of a person) to brace oneself to resist being made to go forward; (fig.) to dig one's heels in |
打太極 打太极 see styles |
dǎ tài jí da3 tai4 ji2 ta t`ai chi ta tai chi |
to practice tai chi; (fig.) to avoid responsibility; to pass the buck |
打擂臺 打擂台 see styles |
dǎ lèi tái da3 lei4 tai2 ta lei t`ai ta lei tai |
(old) to fight on the leitai; (fig.) to enter a contest |
打游擊 打游击 see styles |
dǎ yóu jī da3 you2 ji1 ta yu chi |
to fight as a guerilla; (fig.) to live or eat at no fixed place |
打算盤 打算盘 see styles |
dǎ suàn pán da3 suan4 pan2 ta suan p`an ta suan pan |
to compute on the abacus; (fig.) to calculate; to plan; to scheme |
打雪仗 see styles |
dǎ xuě zhàng da3 xue3 zhang4 ta hsüeh chang |
to have a snowball fight |
扛把子 see styles |
káng bǎ zi kang2 ba3 zi5 k`ang pa tzu kang pa tzu |
(argot) gang leader; (fig.) king; the best; also pr. [kang2ba4zi5] |
技術点 see styles |
gijutsuten ぎじゅつてん |
technical score (in figure skating, etc.) |
投錯胎 投错胎 see styles |
tóu cuò tāi tou2 cuo4 tai1 t`ou ts`o t`ai tou tso tai |
to be reincarnated in the wrong womb; (fig.) to be born into unfortunate circumstances (impoverished family, domestic violence etc) |
抱佛腳 抱佛脚 see styles |
bào fó jiǎo bao4 fo2 jiao3 pao fo chiao |
lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble; panic measures in place of timely preparation See: 抱佛脚 |
拉場子 拉场子 see styles |
lā chǎng zi la1 chang3 zi5 la ch`ang tzu la chang tzu |
(of a performer) to put on a show at an outdoor venue (temple fair, marketplace etc); (fig.) to enhance sb's reputation; to make a name for oneself |
拋繡球 抛绣球 see styles |
pāo xiù qiú pao1 xiu4 qiu2 p`ao hsiu ch`iu pao hsiu chiu |
throwing the embroidered ball (traditional Zhuang flirting game at festivals); (fig.) to make overtures; to court |
拔茅茹 see styles |
bá máo rú ba2 mao2 ru2 pa mao ju |
lit. pull up a plant and the roots follow; fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends. |
招き猫 see styles |
manekineko まねきねこ |
beckoning cat; figure of a cat with one paw raised (usu. white porcelain) |
招財貓 招财猫 see styles |
zhāo cái māo zhao1 cai2 mao1 chao ts`ai mao chao tsai mao |
maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
指戰員 指战员 see styles |
zhǐ zhàn yuán zhi3 zhan4 yuan2 chih chan yüan |
PLA commanders and fighters |
挌闘家 see styles |
kakutouka / kakutoka かくとうか |
martial artist; fighter |
挌闘技 see styles |
kakutougi / kakutogi かくとうぎ |
martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport |
挑花眼 see styles |
tiǎo huā yǎn tiao3 hua1 yan3 t`iao hua yen tiao hua yen |
(fig.) to get cross-eyed; to be bewildered |
挨板子 see styles |
ái bǎn zi ai2 ban3 zi5 ai pan tzu |
to suffer beating; fig. to be severely criticized; to take a hammering |
挿入図 see styles |
sounyuuzu / sonyuzu そうにゅうず |
inserted figure |
捲鋪蓋 卷铺盖 see styles |
juǎn pū gai juan3 pu1 gai5 chüan p`u kai chüan pu kai |
to roll up one's bedding; to pack one's things; (fig.) to quit; (fig.) to get fired; to get the sack |
掃地僧 扫地僧 see styles |
sǎo dì sēng sao3 di4 seng1 sao ti seng |
Sweeper Monk, nameless monk who maintains the library of Shaolin (from Jin Yong's novel "Demigods and Semidevils" 天龍八部|天龙八部[Tian1 long2 Ba1 Bu4]); (fig.) person whose remarkable talents are not well known |
掉書袋 掉书袋 see styles |
diào shū dài diao4 shu1 dai4 tiao shu tai |
lit. to wave around one's bookbag (idiom); fig. to show off one's erudition; a person who does so |
掉鏈子 掉链子 see styles |
diào liàn zi diao4 lian4 zi5 tiao lien tzu |
to have one's bicycle chain come off; (fig.) to let sb down; to drop the ball; to screw up |
接力棒 see styles |
jiē lì bàng jie1 li4 bang4 chieh li pang |
relay baton; (fig.) responsibilities (passed over to one's successor) |
接近戦 see styles |
sekkinsen せっきんせん |
close combat; close(-quarter) fighting; in-fighting |
揉める see styles |
momeru(p); momeru もめる(P); モメる |
(v1,vi) (kana only) to disagree; to dispute; to fight (over) |
搖錢樹 摇钱树 see styles |
yáo qián shù yao2 qian2 shu4 yao ch`ien shu yao chien shu |
legendary tree that sheds coins when shaken; (fig.) source of easy money |
搬楦頭 搬楦头 see styles |
bān xuàn tou ban1 xuan4 tou5 pan hsüan t`ou pan hsüan tou |
lit. to move the shoes on the shoe tree (idiom); fig. to expose shameful secrets (old) |
摔跟頭 摔跟头 see styles |
shuāi gēn tou shuai1 gen1 tou5 shuai ken t`ou shuai ken tou |
to fall; fig. to suffer a setback |
摘帽子 see styles |
zhāi mào zi zhai1 mao4 zi5 chai mao tzu |
lit. to take off a hat; fig. to be cleared of an unfair charge; rehabilitation |
摧ける see styles |
kudakeru くだける |
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried |
摩崖仏 see styles |
magaibutsu まがいぶつ |
Buddha figure carved on a rock face |
摸不著 摸不着 see styles |
mō bu zháo mo1 bu5 zhao2 mo pu chao |
can't touch; can't reach; (fig.) unable to get a grasp of |
摻沙子 掺沙子 see styles |
chān shā zi chan1 sha1 zi5 ch`an sha tzu chan sha tzu |
to mix in some sand (e.g. when making concrete); (fig.) to place outsiders into a monolithic group (to infiltrate or disrupt it etc) |
撃合い see styles |
uchiai うちあい |
gunfight; exchange of shots; firefight |
撈稻草 捞稻草 see styles |
lāo dào cǎo lao1 dao4 cao3 lao tao ts`ao lao tao tsao |
(fig.) to clutch at straws (in desperation); to take advantage of the situation (unscrupulously) |
撒手鐧 撒手锏 see styles |
sā shǒu jiǎn sa1 shou3 jian3 sa shou chien |
(fig.) trump card |
擋箭牌 挡箭牌 see styles |
dǎng jiàn pái dang3 jian4 pai2 tang chien p`ai tang chien pai |
shield; (fig.) excuse |
擋風牆 挡风墙 see styles |
dǎng fēng qiáng dang3 feng1 qiang2 tang feng ch`iang tang feng chiang |
lit. windbreak; fig. protector |
擠牙膏 挤牙膏 see styles |
jǐ yá gāo ji3 ya2 gao1 chi ya kao |
lit. to squeeze out toothpaste; fig. to extract a confession under pressure |
擠破頭 挤破头 see styles |
jǐ pò tóu ji3 po4 tou2 chi p`o t`ou chi po tou |
to fight tooth and nail to get something |
擦屁股 see styles |
cā pì gu ca1 pi4 gu5 ts`a p`i ku tsa pi ku |
to wipe one’s ass; (fig.) (coll.) to clean up sb else's mess |
擦邊球 擦边球 see styles |
cā biān qiú ca1 bian1 qiu2 ts`a pien ch`iu tsa pien chiu |
(table tennis) edge ball; (fig.) actions that are technically legal but perhaps not respectable |
擺攤子 摆摊子 see styles |
bǎi tān zi bai3 tan1 zi5 pai t`an tzu pai tan tzu |
to set up a stall; (fig.) to maintain a large staff and organization |
放水口 see styles |
housuikou / hosuiko ほうすいこう |
(1) waste-water port (of a dam, sewer, etc.); freeing port (on a ship); (2) water hose outlet (for firefighting) |
放空炮 see styles |
fàng kōng pào fang4 kong1 pao4 fang k`ung p`ao fang kung pao |
(lit.) to fire blank shots; (fig.) to be all talk and no action; to shoot one's mouth off; to make empty promises |
放衛星 放卫星 see styles |
fàng wèi xīng fang4 wei4 xing1 fang wei hsing |
to launch a satellite; (fig.) (neologism during the Great Leap Forward, c. 1958) to achieve prominent success; (later used sarcastically) to make exaggerated claims; to talk big |
教師爺 教师爷 see styles |
jiào shī yé jiao4 shi1 ye2 chiao shih yeh |
master of martial arts, in former times often employed by a landlord to teach fighting skills and guard the house; (fig.) sb who arrogantly and condescendingly lectures others |
敢闘賞 see styles |
kantoushou / kantosho かんとうしょう |
(See 三賞) Fighting Spirit Prize (sumo, martial arts, etc.) |
敲門磚 敲门砖 see styles |
qiāo mén zhuān qiao1 men2 zhuan1 ch`iao men chuan chiao men chuan |
lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient; to use sb as a stepping stone to fortune |
數目字 数目字 see styles |
shù mù zì shu4 mu4 zi4 shu mu tzu |
numeral; digit; number; figure |
文曲星 see styles |
wén qǔ xīng wen2 qu3 xing1 wen ch`ü hsing wen chü hsing |
constellation governing scholarship and examinations; (fig.) renowned literary genius; brand name of handheld electronic dictionaries made by Beijing company Golden Global View |
斬合い see styles |
kiriai きりあい |
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting) |
新出爐 新出炉 see styles |
xīn chū lú xin1 chu1 lu2 hsin ch`u lu hsin chu lu |
fresh out of the oven; fig. novelty just announced; recently made available |
斷頭路 see styles |
duàn tóu lù duan4 tou2 lu4 tuan t`ou lu tuan tou lu |
dead-end road; (fig.) impasse |
昇竜拳 see styles |
shouryuuken / shoryuken しょうりゅうけん |
shoryuken; uppercut move in the Street Fighter video game series |
昇龍拳 see styles |
shouryuuken / shoryuken しょうりゅうけん |
shoryuken; uppercut move in the Street Fighter video game series |
映日果 see styles |
ichijuku いちぢく ichijiku いちじゅく |
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree |
晴雨表 see styles |
qíng yǔ biǎo qing2 yu3 biao3 ch`ing yü piao ching yü piao |
(lit. and fig.) barometer |
暫定値 see styles |
zanteichi / zantechi ざんていち |
provisional figure |
暴風圈 暴风圈 see styles |
bào fēng quān bao4 feng1 quan1 pao feng ch`üan pao feng chüan |
(meteorology) storm area (area exposed to winds of force 7 or higher during a typhoon); (fig.) area particularly badly affected by a crisis |
曼荼羅 曼荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara まんだら |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara 曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds. |
最低潮 see styles |
zuì dī cháo zui4 di1 chao2 tsui ti ch`ao tsui ti chao |
lit. low tide; fig. the lowest point (e.g. of a relationship) |
月の兎 see styles |
tsukinousagi / tsukinosagi つきのうさぎ |
(exp,n) moon rabbit; moon hare; mythical figure who lives on the moon |
有名人 see styles |
yuumeijin / yumejin ゆうめいじん |
celebrity; famous person; public figure; big name |
未知數 未知数 see styles |
wèi zhī shù wei4 zhi1 shu4 wei chih shu |
unknown number; (fig.) an unknown; an uncertainty See: 未知数 |
李叔同 see styles |
lǐ shū tóng li3 shu1 tong2 li shu t`ung li shu tung |
Liu Shutong (1880-1942), painter, Buddhist monk and distinguished figure in New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4] after the Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4] of 1911 |
李成江 see styles |
lǐ chéng jiāng li3 cheng2 jiang1 li ch`eng chiang li cheng chiang |
Li Chengjiang (1979-), Chinese figure skater |
杯中物 see styles |
bēi zhōng wù bei1 zhong1 wu4 pei chung wu |
the contents of the cup; (fig.) liquor; wine |
枕叩き see styles |
makuratataki まくらたたき |
pillow fight |
枕投げ see styles |
makuranage まくらなげ |
pillow fight |
格ゲー see styles |
kakugee かくゲー |
(abbreviation) (slang) {vidg} (See 格闘ゲーム) fighting game (esp. one-on-one) |
格闘家 see styles |
kakutouka / kakutoka かくとうか |
martial artist; fighter |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Fig" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.