Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2454 total results for your search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

隱身草兒


隐身草儿

see styles
yǐn shēn cǎo r
    yin3 shen1 cao3 r5
yin shen ts`ao r
    yin shen tsao r
erhua variant of 隱身|隐身[yin3 shen1 cao3]

雪割り草

see styles
 yukiwarisou / yukiwariso
    ゆきわりそう
(1) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; liverwort; (2) bird's-eye primrose (Primula farinosa subsp. modesta); mealy primrose

露原千草

see styles
 tsuyuharachigusa
    つゆはらちぐさ
(person) Tsuyuhara Chigusa (1918.1.17-)

青山草太

see styles
 aoyamasouta / aoyamasota
    あおやまそうた
(person) Aoyama Souta (1979.9.17-)

音羽草田

see styles
 otowakusada
    おとわくさだ
(place-name) Otowakusada

風吹草動


风吹草动

see styles
fēng chuī cǎo dòng
    feng1 chui1 cao3 dong4
feng ch`ui ts`ao tung
    feng chui tsao tung
lit. grass stirring in the wind (idiom); fig. the slightest whiff of trouble

食草動物


食草动物

see styles
shí cǎo dòng wù
    shi2 cao3 dong4 wu4
shih ts`ao tung wu
    shih tsao tung wu
herbivore

飯糗茹草


饭糗茹草

see styles
fàn qiǔ rú cǎo
    fan4 qiu3 ru2 cao3
fan ch`iu ju ts`ao
    fan chiu ju tsao
lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom); fig. to live in abject poverty

馬草夼村


马草夼村

see styles
mǎ cǎo kuǎng cūn
    ma3 cao3 kuang3 cun1
ma ts`ao k`uang ts`un
    ma tsao kuang tsun
Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong

高嶺鷺草

see styles
 takanesagisou; takanesagisou / takanesagiso; takanesagiso
    たかねさぎそう; タカネサギソウ
(kana only) Platanthera maximowicziana (species of orchid)

魯魚章草

see styles
 rogyoshousou / rogyoshoso
    ろぎょしょうそう
(yoji) (See 魯魚の誤り・ろぎょのあやまり) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word

鶴巣下草

see styles
 tsurusushimokusa
    つるすしもくさ
(place-name) Tsurusushimokusa

麻裏草履

see styles
 asaurazouri / asaurazori
    あさうらぞうり
hemp-soled sandals

Variations:
草々
草草

see styles
 sousou / soso
    そうそう
(noun or adjectival noun) (1) hurry; rush; flurry; (noun or adjectival noun) (2) simple; brief; quick; (noun or adjectival noun) (3) rough; crude; careless; inadequate; (expression) (4) (letters ending with this start with 前略, 冠省, etc.) (See 匆々・2) yours sincerely; yours in haste

Variations:
草薮
草藪

see styles
 kusayabu
    くさやぶ
thicket; bush; clump of bushes

Variations:
草餅
草餠

see styles
 kusamochi
    くさもち
(See 蓬餅) rice-flour dumplings mixed with mugwort

草の実学園

see styles
 kusanomigakuen
    くさのみがくえん
(place-name) Kusanomigakuen

草の根運動

see styles
 kusanoneundou / kusanoneundo
    くさのねうんどう
(exp,n) grass-roots movement

草ぼうぼう

see styles
 kusaboubou / kusabobo
    くさぼうぼう
(can be adjective with の) covered with weeds

草井町中野

see styles
 kusaichounakano / kusaichonakano
    くさいちょうなかの
(place-name) Kusaichōnakano

草井町大野

see styles
 kusaichouoono / kusaichooono
    くさいちょうおおの
(place-name) Kusaichōoono

草井町宮東

see styles
 kusaichoumiyahigashi / kusaichomiyahigashi
    くさいちょうみやひがし
(place-name) Kusaichōmiyahigashi

草井町宮西

see styles
 kusaichoumiyanishi / kusaichomiyanishi
    くさいちょうみやにし
(place-name) Kusaichōmiyanishi

草井町若草

see styles
 kusaichouwakakusa / kusaichowakakusa
    くさいちょうわかくさ
(place-name) Kusaichōwakakusa

草入り水晶

see styles
 kusairizuishou; kusairisuishou / kusairizuisho; kusairisuisho
    くさいりずいしょう; くさいりすいしょう
crystal with grass-blade patterns

草刈とも子

see styles
 kusakaritomoko
    くさかりともこ
(person) Kusakari Tomoko (1948.5.25-)

草千里ヶ浜

see styles
 kusasenrigahama
    くさせんりがはま
(place-name) Kusasenrigahama

草原灰伯勞


草原灰伯劳

see styles
cǎo yuán huī bó láo
    cao3 yuan2 hui1 bo2 lao2
ts`ao yüan hui po lao
    tsao yüan hui po lao
(bird species of China) steppe grey shrike (Lanius pallidirostris)

草地試験場

see styles
 kusajishikenjou / kusajishikenjo
    くさじしけんじょう
(org) National Grassland Research Institute; (place-name) Souchishikenjō

草川八重子

see styles
 kusakawayaeko
    くさかわやえこ
(person) Kusakawa Yaeko

草川用水路

see styles
 kusakawayousuiro / kusakawayosuiro
    くさかわようすいろ
(place-name) Kusakawayousuiro

草平台団地

see styles
 kusahiradaidanchi
    くさひらだいだんち
(place-name) Kusahiradaidanchi

草幾山城跡

see styles
 sakiyamajoushi / sakiyamajoshi
    さきやまじょうし
(place-name) Sakiyama Castle Ruins

草庵風茶室

see styles
 souanfuuchashitsu / soanfuchashitsu
    そうあんふうちゃしつ
rustic tea house made out of a thatched hut

草木沢上原

see styles
 kusakisawauwahara
    くさきさわうわはら
(place-name) Kusakisawauwahara

草木舞沢川

see styles
 soumokumaisawagawa / somokumaisawagawa
    そうもくまいさわがわ
(place-name) Soumokumaisawagawa

草津宿本陣

see styles
 kusatsujukuhonjin
    くさつじゅくほんじん
(place-name) Kusatsujukuhonjin

草津梅が台

see styles
 kusatsuumegadai / kusatsumegadai
    くさつうめがだい
(place-name) Kusatsuumegadai

草津白根山

see styles
 kusatsushiranesan
    くさつしらねさん
(place-name) Mount Kusatsu-Shirane

草牟田墓地

see styles
 soumutabochi / somutabochi
    そうむたぼち
(place-name) Soumuta Cemetery

草臥れ儲け

see styles
 kutabiremouke / kutabiremoke
    くたびれもうけ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) waste of effort; thankless task

草薙一里山

see styles
 kusanagiichiriyama / kusanagichiriyama
    くさなぎいちりやま
(place-name) Kusanagiichiriyama

草薙奈津子

see styles
 kusanaginatsuko
    くさなぎなつこ
(person) Kusanagi Natsuko

草薙幸二郎

see styles
 kusanagikoujirou / kusanagikojiro
    くさなぎこうじろう
(person) Kusanagi Kōjirō (1929.9-)

草覆地毘尼


草复地毘尼

see styles
cǎo fù dì pí ní
    cao3 fu4 di4 pi2 ni2
ts`ao fu ti p`i ni
    tsao fu ti pi ni
 sōfukuchibini
covering the ground with straw

草野源一郎

see styles
 kusanogenichirou / kusanogenichiro
    くさのげんいちろう
(person) Kusano Gen'ichirō

草野町吉木

see styles
 kusanomachiyoshiki
    くさのまちよしき
(place-name) Kusanomachiyoshiki

草野町矢作

see styles
 kusanomachiyahagi
    くさのまちやはぎ
(place-name) Kusanomachiyahagi

草野町草野

see styles
 kusanomachikusano
    くさのまちくさの
(place-name) Kusanomachikusano

草鞋を脱ぐ

see styles
 warajionugu
    わらじをぬぐ
(exp,v5g) to complete one's journey

草食系男子

see styles
 soushokukeidanshi / soshokukedanshi
    そうしょくけいだんし
(See 草食男子・そうしょくだんし) man who doesn't adhere to traditional masculinity, esp. with women and careers; herbivore man

Variations:
七草
七種

see styles
 nanakusa
    ななくさ
(1) (abbreviation) (See 春の七草) the seven spring flowers; (2) (abbreviation) (See 秋の七草) the seven fall flowers; the seven autumn flowers; (3) (abbreviation) (See 七草の節句) the seventh of January; Festival of Seven Herbs

Variations:
千草
千種

see styles
 chigusa; chikusa
    ちぐさ; ちくさ
(1) great variety of flowering plants; (2) (abbreviation) (See 千草色) light greenish-blue; (adj-na,adj-no,n) (3) (千種 only) various

Variations:
壺草
壷草

see styles
 tsubokusa; tsubokusa
    つぼくさ; ツボクサ
(kana only) Asiatic pennywort (Centella asiatica); centella; gotu kola; Indian pennywort

Variations:
採草
採藻

see styles
 saisou / saiso
    さいそう
(n,vs,vt,vi) (1) (採草 only) cutting grass for fodder or compost; (n,vs,vt,vi) (2) seaweed collecting

Variations:
木賊
砥草

see styles
 tokusa
    とくさ
scouring rushes; Equisetum hyemale; common horsetail

Variations:
木通
通草

see styles
 akebi
    あけび
(1) chocolate-vine (Akebia quinata); fiveleaf; fiveleaf akebia; (2) {food} fruit of the akebia

Variations:
煙草
烟草

see styles
 ensou / enso
    えんそう
(rare) (See タバコ・1) tobacco

Variations:
碇草
錨草

see styles
 ikarisou; ikarisou / ikariso; ikariso
    イカリソウ; いかりそう
(kana only) horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum)

Variations:
臭亀
草亀

see styles
 kusagame; kusagame
    くさがめ; クサガメ
(1) (kana only) Chinese pond turtle (Chinemys reevesii); Reeves' turtle; (2) (See 椿象) stink bug; shield bug

Variations:
苦参
眩草

see styles
 kurara; kurara
    くらら; クララ
(kana only) Sophora flavescens

Variations:
褥草
蓐草

see styles
 jokusou / jokuso
    じょくそう
(rare) straw or hay (laid out in barns for livestock)

Variations:
質草
質種

see styles
 shichigusa; shichidane(質種)
    しちぐさ; しちだね(質種)
article for pawning

Variations:
金葎
葎草

see styles
 kanamugura; kanamugura
    かなむぐら; カナムグラ
(kana only) Japanese hop (Humulus japonicus)

いのころ草

see styles
 inokorogusa
    いのころぐさ
spike-eared grass

しもつけ草

see styles
 shimotsukesou / shimotsukeso
    しもつけそう
(kana only) meadowsweet (Filipendula multijuga)

ぺんぺん草

see styles
 penpengusa; penpengusa
    ぺんぺんぐさ; ペンペングサ
(See 薺・なずな) shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)

ほうれん草

see styles
 hourensou / horenso
    ほうれんそう
spinach

アメリカ草

see styles
 amerikasou; amerikasou / amerikaso; amerikaso
    アメリカそう; アメリカソウ
(kana only) (rare) (See 松葉牡丹) moss-rose purslane (Portulaca grandiflora)

ウルップ草

see styles
 uruppusou / uruppuso
    ウルップそう
(kana only) weaselsnout (Lagotis glauca)

バユダ草原

see styles
 bayudasougen / bayudasogen
    バユダそうげん
(place-name) Bayuda Steppe

マサイ草原

see styles
 masaisougen / masaisogen
    マサイそうげん
(place-name) Masai Steppe

一年生草本

see styles
 ichinenseisouhon / ichinensesohon
    いちねんせいそうほん
{bot} annual herb

七草の節句

see styles
 nanakusanosekku
    ななくさのせっく
Feast of the Seven Herbs of Health (7th of January); one of the 5 seasonal festivals

三道眉草鵐


三道眉草鹀

see styles
sān dào méi cǎo wú
    san1 dao4 mei2 cao3 wu2
san tao mei ts`ao wu
    san tao mei tsao wu
(bird species of China) meadow bunting (Emberiza cioides)

上天草病院

see styles
 kamiamakusabyouin / kamiamakusabyoin
    かみあまくさびょういん
(place-name) Kamiamakusa Hospital

上賀茂荒草

see styles
 kamigamoarakusa
    かみがもあらくさ
(place-name) Kamigamoarakusa

下黒川浅草

see styles
 shimokurogawaasakusa / shimokurogawasakusa
    しもくろがわあさくさ
(place-name) Shimokurogawaasakusa

両切り煙草

see styles
 ryougiritabako / ryogiritabako
    りょうぎりたばこ
plain cigarette

中村草田男

see styles
 nakamurakusatao
    なかむらくさたお
(person) Nakamura Kusatao (1901.7.24-1983.8.5)

二束の草鞋

see styles
 nisokunowaraji
    にそくのわらじ
(irregular kanji usage) (expression) many irons in the fire; engaged in two trades at the same time; wearing two hats

二足の草鞋

see styles
 nisokunowaraji
    にそくのわらじ
(expression) many irons in the fire; engaged in two trades at the same time; wearing two hats

井草八幡宮

see styles
 igusahachimanguu / igusahachimangu
    いぐさはちまんぐう
(place-name) Igusahachimanguu

仙草ゼリー

see styles
 sensouzerii / sensozeri
    せんそうゼリー
{food} grass jelly (jelly-like Asian dessert)

冷や飯草履

see styles
 hiyameshizouri / hiyameshizori
    ひやめしぞうり
crudely made zori with straw fastenings

加佐草荷野

see styles
 kasasoukano / kasasokano
    かさそうかの
(place-name) Kasasoukano

十和田草木

see styles
 towadakusagi
    とわだくさぎ
(place-name) Towadakusagi

南亞大草鶯


南亚大草莺

see styles
nán yà dà cǎo yīng
    nan2 ya4 da4 cao3 ying1
nan ya ta ts`ao ying
    nan ya ta tsao ying
(bird species of China) Indian grassbird (Graminicola bengalensis)

南禅寺草川

see styles
 nanzenjikusagawa
    なんぜんじくさがわ
(place-name) Nanzenjikusagawa

口付き煙草

see styles
 kuchizukitabako
    くちづきたばこ
cigarette with a mouthpiece

名目草古溜

see styles
 namekusafurudame
    なめくさふるだめ
(place-name) Namekusafurudame

名目草新溜

see styles
 namekusashintame
    なめくさしんため
(place-name) Namekusashintame

埋め草文字

see styles
 umekusamoji
    うめくさもじ
{comp} padding character

大久保草原

see styles
 ookubosougen / ookubosogen
    おおくぼそうげん
(place-name) Ookubosougen

大原草生町

see styles
 ooharakusaochou / ooharakusaocho
    おおはらくさおちょう
(place-name) Ooharakusaochō

大草川ダム

see styles
 ookusagawadamu
    おおくさがわダム
(place-name) Ookusagawa Dam

大草町若尾

see styles
 ookusamachiwakao
    おおくさまちわかお
(place-name) Ookusamachiwakao

大規模草地

see styles
 daikibosouchi / daikibosochi
    だいきぼそうち
(place-name) Daikibosouchi

天草整肢園

see styles
 amakusaseishien / amakusaseshien
    あまくさせいしえん
(place-name) Amakusaseishien

天草更生園

see styles
 amakusakouseien / amakusakoseen
    あまくさこうせいえん
(place-name) Amakusakouseien

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "草" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary