There are 3201 total results for your 羅 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
恵羅窪山 see styles |
erakuboyama えらくぼやま |
(personal name) Erakuboyama |
恵羅窪沢 see styles |
erakubosawa えらくぼさわ |
(place-name) Erakubosawa |
悪鬼羅刹 see styles |
akkirasetsu あっきらせつ |
man-eating fiend |
惟予頗羅 惟予颇罗 see styles |
wéi yú pǒ luó wei2 yu2 po3 luo2 wei yü p`o lo wei yü po lo iyohara |
or惟于頗羅 Bṛhatphala 廣果, 'great fruit,' or abundant merits; the twelfth brahmaloka, or second region of the fourth dhyāna. |
惟于頗羅 惟于颇罗 see styles |
wéi yú pǒ luó wei2 yu2 po3 luo2 wei yü p`o lo wei yü po lo iuhara |
(Skt. Bṛhatphala) |
愛新覚羅 see styles |
aishinkakura あいしんかくら |
(surname) Aishinkakura |
愛新覺羅 爱新觉罗 see styles |
ài xīn jué luó ai4 xin1 jue2 luo2 ai hsin chüeh lo |
Aisin Gioro, family name of the Manchu emperors of the Qing dynasty |
愛羅先珂 爱罗先珂 see styles |
ài luó xiān kē ai4 luo2 xian1 ke1 ai lo hsien k`o ai lo hsien ko |
Vasili Eroshenko (1890-1952), Russian writer and poet who wrote in Esperanto and Japanese |
愛羅刹女 爱罗刹女 see styles |
ài luó chà nǚ ai4 luo2 cha4 nv3 ai lo ch`a nü ai lo cha nü airasetsunyo |
The rākṣasī, or female demon, of desire. |
愛羅武勇 see styles |
airabuyuu / airabuyu あいらぶゆう |
(ateji / phonetic) (expression) (slang) (kana only) I love you |
愛羅瀬沢 see styles |
airasezawa あいらせざわ |
(place-name) Airasezawa |
慧波羅蜜 慧波罗蜜 see styles |
huì bō luó mì hui4 bo1 luo2 mi4 hui po lo mi e haramitsu |
transcendent practice of wisdom |
憍薩羅國 憍萨罗国 see styles |
jiāo sà luó guó jiao1 sa4 luo2 guo2 chiao sa lo kuo Kyōsara koku |
Kosala |
成阿羅漢 成阿罗汉 see styles |
chéng ā luó hàn cheng2 a1 luo2 han4 ch`eng a lo han cheng a lo han jō arakan |
become an arhat |
我武者羅 see styles |
gamushara; gamushara がむしゃら; ガムシャラ |
(noun or adjectival noun) (kana only) (yoji) reckless; daredevil; frantic; foolhardy |
我波羅蜜 我波罗蜜 see styles |
wǒ bō luó mì wo3 bo1 luo2 mi4 wo po lo mi ga haramitsu |
The ego pāramitā in the four based on the Nirvana Sutra in which the transcendental ego is 自在, i.e. has a real and permanent nature; the four are 常 permanency, 樂 joy, 我 personality, 淨 purity. |
戒波羅密 戒波罗密 see styles |
jiè bō luó mì jie4 bo1 luo2 mi4 chieh po lo mi kai haramitsu |
Moral precepts, the second of the six pāramitās. |
戒波羅蜜 戒波罗蜜 see styles |
jiè bō luó mì jie4 bo1 luo2 mi4 chieh po lo mi kai haramitsu |
perfection of morality |
所羅巴伯 所罗巴伯 see styles |
suǒ luó bā bó suo3 luo2 ba1 bo2 so lo pa po |
Zerubbabel (son of Shealtiel) |
扎格羅斯 扎格罗斯 see styles |
zā gé luó sī za1 ge2 luo2 si1 tsa ko lo ssu |
Zagros mountains of southwest Iran |
托羅斯山 托罗斯山 see styles |
tuō luó sī shān tuo1 luo2 si1 shan1 t`o lo ssu shan to lo ssu shan |
Taurus mountains of south Turkey |
折利怛羅 折利怛罗 see styles |
zhé lì dá luó zhe2 li4 da2 luo2 che li ta lo Seritanra |
(or 折利但羅) Caritra, 發行城 "A port on the south-east frontier of Uḍa (Orissa) whence a considerable trade was carried on with Ceylon." Eitel. |
抱休羅蘭 抱休罗兰 see styles |
bào xiū luó lán bao4 xiu1 luo2 lan2 pao hsiu lo lan Bōkyūraran |
Prabhūtaratna |
拉夫羅夫 拉夫罗夫 see styles |
lā fū luó fū la1 fu1 luo2 fu1 la fu lo fu |
Lavrov (name); Sergey Viktorovich Lavrov (1950-), Russian diplomat and politician, Foreign minister from 2004 |
拔羅魔囉 拔罗魔囉 see styles |
bá luó mó luō ba2 luo2 mo2 luo1 pa lo mo lo baramara |
bhramara, a kind of black bee. |
拘娑羅國 拘娑罗国 see styles |
jū suō luó guó ju1 suo1 luo2 guo2 chü so lo kuo Kushara koku |
Kosala |
拘摩羅尊 拘摩罗尊 see styles |
jū mó luó zūn ju1 mo2 luo2 zun1 chü mo lo tsun Kumara son |
Kumārata, v. 鳩. |
拘瑟底羅 拘瑟底罗 see styles |
jū sè dǐ luó ju1 se4 di3 luo2 chü se ti lo Kushitteira |
Kauṣṭhila |
拘瑟耻羅 拘瑟耻罗 see styles |
jū sè chǐ luó ju1 se4 chi3 luo2 chü se ch`ih lo chü se chih lo Kushitsuchira |
Kauṣṭhila, also 倶瑟祉羅; an arhat, maternal uncle of Śāriputra, who became an eminent disciple of Śākyamuni. |
拘羅那陀 拘罗那陀 see styles |
jū luó nà tuó ju1 luo2 na4 tuo2 chü lo na t`o chü lo na to Kuranada |
Kulanâtha |
拘耆那羅 拘耆那罗 see styles |
jū qín à luó ju1 qin2 a4 luo2 chü ch`in a lo chü chin a lo kuginara |
(Skt. kokila) |
拘那羅他 拘那罗他 see styles |
jun à luó tā jun1 a4 luo2 ta1 chün a lo t`a chün a lo ta Kunarata |
Guṇarata |
拘那羅陀 拘那罗陀 see styles |
jun à luó tuó jun1 a4 luo2 tuo2 chün a lo t`o chün a lo to Kunarada |
(or拘那羅他); 拘那蘭難陀 ? Guṇarata, name of Paramārtha, who was known as 眞諦三藏, also as Kulanātha, came to China A. D. 546 from Ujjain in Western India, tr. many books, especially the treatises of Vasubandhu. |
拘那陀羅 拘那陀罗 see styles |
jun à tuó luó jun1 a4 tuo2 luo2 chün a t`o lo chün a to lo Kunadara |
Kunatara (?) |
拘鞞羅樹 拘鞞罗树 see styles |
jū bǐ luó shù ju1 bi3 luo2 shu4 chü pi lo shu kuhira ju |
the kovidāra tree |
拘鞞陀羅 拘鞞陀罗 see styles |
jū bǐ tuó luó ju1 bi3 tuo2 luo2 chü pi t`o lo chü pi to lo kuhidara |
Kovidāra, bauhinia variegata, fragrant trees in the great pleasure ground (of the child Śākyamuni). |
提和竭羅 提和竭罗 see styles |
tí hé jié luó ti2 he2 jie2 luo2 t`i ho chieh lo ti ho chieh lo Daiwakatsura |
Dīpaṃkara, v. 然燈. |
提和羅耶 提和罗耶 see styles |
tí hé luó yé ti2 he2 luo2 ye2 t`i ho lo yeh ti ho lo yeh Daiwaraya |
Devarāja |
提多羅吒 提多罗咤 see styles |
tí duō luó zhà ti2 duo1 luo2 zha4 t`i to lo cha ti to lo cha Daitarata |
Dhṛtarāṣṭra, one of the four mahārājas, the yellow guardian eastward of Sumeru; also 頭賴吒; 第黎多曷羅殺吒羅. |
摩ご羅迦 see styles |
magoraga まごらが |
{Buddh} mahoraga (protectors of Buddhism depicted as giant serpents) |
摩多羅迦 摩多罗迦 see styles |
mó duō luó jiā mo2 duo1 luo2 jia1 mo to lo chia mataraka |
mātṛkā, cf. 摩怛. |
摩托羅垃 摩托罗垃 see styles |
mó tuō luó lā mo2 tuo1 luo2 la1 mo t`o lo la mo to lo la |
Motorola (company) |
摩托羅拉 摩托罗拉 see styles |
mó tuō luó lā mo2 tuo1 luo2 la1 mo t`o lo la mo to lo la |
Motorola |
摩睺羅伽 摩睺罗伽 see styles |
mó hóu luó jiā mo2 hou2 luo2 jia1 mo hou lo chia magoraga |
Mahoraga, snake's headed Indian deity; a protector deity of Buddhist law mahoraga |
摩睺羅迦 摩睺罗迦 see styles |
mó huó luó jiā mo2 huo2 luo2 jia1 mo huo lo chia magoraga |
(Skt. mahoraga) |
摩羅伽陀 摩罗伽陀 see styles |
mó luó qié tuó mo2 luo2 qie2 tuo2 mo lo ch`ieh t`o mo lo chieh to maragada |
(or摩羅迦陀) marakata, the emerald. |
摩羅迦舅 摩罗迦舅 see styles |
mó luó jiā jiù mo2 luo2 jia1 jiu4 mo lo chia chiu Marakakyū |
Māluṅkyaputta |
摩羅迦陀 摩罗迦陀 see styles |
mó luó jiā tuó mo2 luo2 jia1 tuo2 mo lo chia t`o mo lo chia to marakada |
marakata |
摩羅難陀 摩罗难陀 see styles |
mó luó nán tuó mo2 luo2 nan2 tuo2 mo lo nan t`o mo lo nan to Marananta |
Mālânanda |
摩訶娑羅 摩诃娑罗 see styles |
mó hē suō luó mo2 he1 suo1 luo2 mo ho so lo Makashara |
Mahāsāra |
摩訶婆羅 摩诃婆罗 see styles |
mó hē pó luó mo2 he1 po2 luo2 mo ho p`o lo mo ho po lo Makabara |
(or 摩訶娑羅) Mahāsāra. 'An ancient city in Central India, the present Masar, about 30 miles west of Patna.' Eitel. |
摩訶尼羅 摩诃尼罗 see styles |
mó hē ní luó mo2 he1 ni2 luo2 mo ho ni lo makanira |
(or 摩訶泥羅) mahānīla, dark-blue, a sapphire; described as the large blue pearl of Indra, perhaps the Indranīla. |
摩訶毘羅 摩诃毘罗 see styles |
mó hē pí luó mo2 he1 pi2 luo2 mo ho p`i lo mo ho pi lo Makabira |
Mahāvīra |
摩訶泥羅 摩诃泥罗 see styles |
mó hē ní luó mo2 he1 ni2 luo2 mo ho ni lo makanira |
mahānīla |
摩訶絺羅 摩诃絺罗 see styles |
mó hē chī luó mo2 he1 chi1 luo2 mo ho ch`ih lo mo ho chih lo Makachira |
Mahākoṭṭhita |
摩訶羅闍 摩诃罗阇 see styles |
mó hē luó shé mo2 he1 luo2 she2 mo ho lo she makaraja |
mahārāja, a great or superior king; a king. |
摩訶謌羅 摩诃謌罗 see styles |
mó hē gē luó mo2 he1 ge1 luo2 mo ho ko lo Makakara |
Mahākāla |
摩訶迦羅 摩诃迦罗 see styles |
mó hē jiā luó mo2 he1 jia1 luo2 mo ho chia lo Makakara |
Mahākāla, the great black deva, v. 大黑. |
摩賀羅惹 摩贺罗惹 see styles |
mó hè luó rě mo2 he4 luo2 re3 mo ho lo je magaraja |
More info & calligraphy: Maharaja |
摩醯首羅 摩醯首罗 see styles |
mó xì shǒu luó mo2 xi4 shou3 luo2 mo hsi shou lo Makeishura |
Mahêśvara |
敷曼荼羅 敷曼荼罗 see styles |
fū màn tú luó fu1 man4 tu2 luo2 fu man t`u lo fu man tu lo fu mandara |
To spread a magic cloth, or maṇḍala, on the ground. |
斎藤羅慈 see styles |
saitouraji / saitoraji さいとうらじ |
(person) Saitou Raji |
斫迦羅婆 斫迦罗婆 see styles |
zhuó jiā luó pó zhuo2 jia1 luo2 po2 cho chia lo p`o cho chia lo po shakaraba |
(斫迦羅婆迦) Cakravāka, Cakrāhva, 'the ruddy goose', ' the Brāhmany duck '. M. W. The mandarin duck. |
斫迦羅山 斫迦罗山 see styles |
zhuó jiā luó shān zhuo2 jia1 luo2 shan1 cho chia lo shan Shakara sen* |
Cakravāla, Cakravāḍa, the circle of iron mountains' forming the periphery of a universe '. |
新羅三郎 see styles |
shinrasaburou / shinrasaburo しんらさぶろう |
(person) Shinra saburō |
新羅佛教 新罗佛教 see styles |
xīn luó fó jiào xin1 luo2 fo2 jiao4 hsin lo fo chiao Shiragi bukkyō |
Silla Buddhism |
新羅王朝 新罗王朝 see styles |
xīn luó wáng cháo xin1 luo2 wang2 chao2 hsin lo wang ch`ao hsin lo wang chao |
Silla, Korean kingdom 57 BC-935 AD; one of the Korean Three Kingdoms from 1st century AD, defeating its rivals Paikche 百濟|百济[Bai3 ji4] and Koguryo 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] around 660 in alliance with Tang China; unified Silla 658-935 |
新羅臼橋 see styles |
shinrausuhashi しんらうすはし |
(place-name) Shinrausuhashi |
施波羅蜜 施波罗蜜 see styles |
shī bō luó mì shi1 bo1 luo2 mi4 shih po lo mi se haramitsu |
perfection of giving |
旋陀羅尼 旋陀罗尼 see styles |
xuán tuó luó ní xuan2 tuo2 luo2 ni2 hsüan t`o lo ni hsüan to lo ni sen darani |
A spell which endows with extensive powers of evolution; also varied involutions of magical terms. |
星羅棋布 星罗棋布 see styles |
xīng luó qí bù xing1 luo2 qi2 bu4 hsing lo ch`i pu hsing lo chi pu |
scattered about like stars in the sky or chess pieces on a board (idiom); spread all over the place |
普羅大眾 普罗大众 see styles |
pǔ luó dà zhòng pu3 luo2 da4 zhong4 p`u lo ta chung pu lo ta chung |
proletariat; abbr. for 普羅列塔利亞|普罗列塔利亚[pu3 luo2 lie4 ta3 li4 ya4] plus masses; also written 無產階級|无产阶级[wu2 chan3 jie1 ji2] in PRC Marxist theory |
普羅扎克 普罗扎克 see styles |
pǔ luó zhā kè pu3 luo2 zha1 ke4 p`u lo cha k`o pu lo cha ko |
Prozac (also marketed as Fluoxetine) |
普羅提諾 普罗提诺 see styles |
pǔ luó tí nuò pu3 luo2 ti2 nuo4 p`u lo t`i no pu lo ti no |
Plotinus (204-270), Neoplatonism philosopher |
普羅旺斯 普罗旺斯 see styles |
pǔ luó wàng sī pu3 luo2 wang4 si1 p`u lo wang ssu pu lo wang ssu |
Provence (south of France) |
智波羅蜜 智波罗蜜 see styles |
zhì bō luó mì zhi4 bo1 luo2 mi4 chih po lo mi chi haramitsu |
prajñā-pāramitā, see 智度. |
曇摩迦羅 昙摩迦罗 see styles |
tán mó jiā luó tan2 mo2 jia1 luo2 t`an mo chia lo tan mo chia lo Tanmakara |
Dharmâkara Bodhisattva |
曇無羅讖 昙无罗谶 see styles |
tán wú luó chèn tan2 wu2 luo2 chen4 t`an wu lo ch`en tan wu lo chen Donmurashin |
Dharmakṣema |
曷羅怙羅 曷罗怙罗 see styles |
hé luó hù luó he2 luo2 hu4 luo2 ho lo hu lo Arahura |
Rāhula, v. 羅. |
曼茶羅寺 see styles |
mandaraji まんだらじ |
(place-name) Mandaraji |
曼荼羅教 曼荼罗教 see styles |
màn tú luó jiào man4 tu2 luo2 jiao4 man t`u lo chiao man tu lo chiao mandara kyō |
maṇḍala doctrine, mantra teaching, magic, yoga, the True word or Shingon sect. |
曼荼羅集 曼荼罗集 see styles |
màn tú luó jí man4 tu2 luo2 ji2 man t`u lo chi man tu lo chi Mandara shū |
Compendium of Maṇḍalas |
曼陀羅仙 曼陀罗仙 see styles |
màn tuó luó xiān man4 tuo2 luo2 xian1 man t`o lo hsien man to lo hsien Mandarasen |
*Mandra[sena?] |
曼陀羅寺 see styles |
mandaraji まんだらじ |
(place-name) Mandaraji |
曼陀羅町 see styles |
mandarachou / mandaracho まんだらちょう |
(place-name) Mandarachō |
曼陀羅華 曼陀罗华 see styles |
màn tuó luó huá man4 tuo2 luo2 hua2 man t`o lo hua man to lo hua mandara ke |
a red heavenly flower |
末伽始羅 末伽始罗 see styles |
mò gā shǐ luó mo4 ga1 shi3 luo2 mo ka shih lo magashira |
mārgaśiras, M. W. says November-December; the Chinese say from he 16th of the 9th moon to the 15th of the 10th. |
末利室羅 末利室罗 see styles |
mò lì shì luó mo4 li4 shi4 luo2 mo li shih lo Marishira |
Mālyaśrī, said to be a daughter of the last and queen in Ayodhyā, capital of Kośala. |
末吐羅國 末吐罗国 see styles |
mò tǔ luó guó mo4 tu3 luo2 guo2 mo t`u lo kuo mo tu lo kuo Matora koku |
Mathurā |
末羅呬弭 末罗呬弭 see styles |
mò luó líng mǐ mo4 luo2 ling2 mi3 mo lo ling mi Marachimi |
Vārāhī |
末羅王經 末罗王经 see styles |
mò luó wáng jīng mo4 luo2 wang2 jing1 mo lo wang ching Maraō kyō |
The sutra of the king of this name, whose road was blocked by a rock, which his people were unable to remove, but which the Buddha removed easily by his miraculous powers. |
末羅鋼多 末罗钢多 see styles |
mò luó gāng duō mo4 luo2 gang1 duo1 mo lo kang to marakōta |
marakata, 摩羅迦陀 the emerald. |
朽羅神社 see styles |
kuchirajinja くちらじんじゃ |
(place-name) Kuchira Shrine |
東曼陀羅 东曼陀罗 see styles |
dōng màn tuó luó dong1 man4 tuo2 luo2 tung man t`o lo tung man to lo tō mandara |
The eastern maṇḍala, that of the Garbhadhātu. |
枯筏羅闍 枯筏罗阇 see styles |
kū fá luó shé ku1 fa2 luo2 she2 k`u fa lo she ku fa lo she kobarasha |
1,000 sextillions, cf. 洛. |
格羅寧根 格罗宁根 see styles |
gé luó níng gēn ge2 luo2 ning2 gen1 ko lo ning ken |
Groningen, province and city in the Netherlands |
格羅茲尼 格罗兹尼 see styles |
gé luó zī ní ge2 luo2 zi1 ni2 ko lo tzu ni |
Grozny, capital of Chechen Republic, Russia |
森羅万象 see styles |
shinrabanshou / shinrabansho しんらばんしょう |
(yoji) all things in nature; the whole creation |
森羅寶殿 森罗宝殿 see styles |
sēn luó bǎo diàn sen1 luo2 bao3 dian4 sen lo pao tien |
Yama's palace |
森羅萬像 森罗万像 see styles |
sēn luó wàn xiàng sen1 luo2 wan4 xiang4 sen lo wan hsiang sinra banshō |
all of the numberless things in existence |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "羅" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.