There are 3677 total results for your 城 search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
涼城縣 凉城县 see styles |
liáng chéng xiàn liang2 cheng2 xian4 liang ch`eng hsien liang cheng hsien |
Liangcheng county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
深志城 see styles |
fukashijou / fukashijo ふかしじょう |
(given name) Fukashijō |
清城區 清城区 see styles |
qīng chéng qū qing1 cheng2 qu1 ch`ing ch`eng ch`ü ching cheng chü |
Qingcheng district of Qingyuan city 清遠市|清远市[Qing1 yuan3 shi4], Guangdong |
清城町 see styles |
seishirochou / seshirocho せいしろちょう |
(place-name) Seishirochō |
渭城區 渭城区 see styles |
wèi chéng qū wei4 cheng2 qu1 wei ch`eng ch`ü wei cheng chü |
Weicheng District in Xianyang City 咸陽市|咸阳市[Xian2 yang2 Shi4], Shaanxi |
源城區 源城区 see styles |
yuán chéng qū yuan2 cheng2 qu1 yüan ch`eng ch`ü yüan cheng chü |
Yuancheng district of Heyuan city 河源市[He2 yuan2 shi4], Guangdong |
源藤城 see styles |
gendoushiro / gendoshiro げんどうしろ |
(place-name) Gendoushiro |
溫泉城 温泉城 see styles |
wēn quán chéng wen1 quan2 cheng2 wen ch`üan ch`eng wen chüan cheng |
hot springs |
滝城山 see styles |
takishiroyama たきしろやま |
(place-name) Takishiroyama |
滿城縣 满城县 see styles |
mǎn chéng xiàn man3 cheng2 xian4 man ch`eng hsien man cheng hsien |
Mancheng county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei |
潞城市 see styles |
lù chéng shì lu4 cheng2 shi4 lu ch`eng shih lu cheng shih |
Lucheng, county-level city in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi |
澄城縣 澄城县 see styles |
chéng chéng xiàn cheng2 cheng2 xian4 ch`eng ch`eng hsien cheng cheng hsien |
Chengcheng County in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi |
濰城區 潍城区 see styles |
wéi chéng qū wei2 cheng2 qu1 wei ch`eng ch`ü wei cheng chü |
Weicheng district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wei2 fang1 shi4], Shandong |
濱城區 滨城区 see styles |
bīn chéng qū bin1 cheng2 qu1 pin ch`eng ch`ü pin cheng chü |
Bincheng district of Binzhou city 濱州市|滨州市[Bin1 zhou1 shi4], Shandong |
灘城方 see styles |
nadajouhou / nadajoho なだじょうほう |
(place-name) Nadajōhou |
熊ケ城 see styles |
kumagajou / kumagajo くまがじょう |
(personal name) Kumagajō |
熊城山 see styles |
kumanojouyama / kumanojoyama くまのじょうやま |
(place-name) Kumanojōyama |
爪ヶ城 see styles |
tsumegajou / tsumegajo つめがじょう |
(place-name) Tsumegajō |
片城山 see styles |
katagiyama かたぎやま |
(personal name) Katagiyama |
片城川 see styles |
katajougawa / katajogawa かたじょうがわ |
(place-name) Katajōgawa |
牟田城 see styles |
mutajou / mutajo むたじょう |
(place-name) Mutajō |
犬山城 see styles |
inuyamajou / inuyamajo いぬやまじょう |
(place-name) Inuyamajō |
猿ヶ城 see styles |
sarugajou / sarugajo さるがじょう |
(place-name) Sarugajō |
玉城村 see styles |
tamagusukuson たまぐすくそん |
(place-name) Tamagusukuson |
玉城橋 see styles |
tamashirobashi たましろばし |
(place-name) Tamashirobashi |
玉城町 see styles |
tamakichou / tamakicho たまきちょう |
(place-name) Tamakichō |
王城寺 see styles |
oujouji / ojoji おうじょうじ |
(place-name) Oujōji |
王城山 see styles |
ougisan / ogisan おうぎさん |
(personal name) Ougisan |
王舍城 see styles |
wáng shè chéng wang2 she4 cheng2 wang she ch`eng wang she cheng Ōsha jō |
Rājagṛha. King Bimbisāra is said to have removed his capital here from Kuśāgrapura, v. 矩 and 吉, a little further eastward, because of fire and other calamities. Rājagṛha was surrounded by five hills, of which Gṛdhrakūṭa (Vulture Peak) became the most famous. It was the royal city from the time of Bimbisara 'until the time of Aśoka'. Its ruins are still extant at the village of Rājgir, some sixteen miles S. S. W. of Bihār; they 'form an object of pilgrimages for the Jains'. Eitel. The first synod is said to have assembled here. |
玻名城 see styles |
hanashiro はなしろ |
(place-name, surname) Hanashiro |
生城寺 see styles |
shoujoji / shojoji しょうじょじ |
(place-name) Shoujoji |
生城山 see styles |
fukino ふきの |
(surname) Fukino |
田井城 see styles |
taijou / taijo たいじょう |
(place-name) Taijō |
田城原 see styles |
tashirohara たしろはら |
(place-name) Tashirohara |
田野城 see styles |
tanoshiro たのしろ |
(surname) Tanoshiro |
由城雄 see styles |
yukio ゆきお |
(given name) Yukio |
甲楽城 see styles |
kaburaki かぶらき |
(place-name) Kaburaki |
番城山 see styles |
banjouyama / banjoyama ばんじょうやま |
(personal name) Banjōyama |
登城子 see styles |
tokiko ときこ |
(female given name) Tokiko |
登野城 see styles |
tonoshiro とのしろ |
(place-name, surname) Tonoshiro |
白城子 see styles |
hakujoushi / hakujoshi はくじょうし |
(given name) Hakujōshi |
白城市 see styles |
bái chéng shì bai2 cheng2 shi4 pai ch`eng shih pai cheng shih |
Baicheng, prefecture-level city in Jilin Province 吉林省[Ji2lin2 Sheng3] |
白帝城 see styles |
bái dì chéng bai2 di4 cheng2 pai ti ch`eng pai ti cheng |
Baidi town in Chongqing 重慶|重庆, north of the Changjiang, an important tourist attraction |
白木城 see styles |
shirakijou / shirakijo しらきじょう |
(place-name) Shirakijō |
白水城 see styles |
bái shuǐ chéng bai2 shui3 cheng2 pai shui ch`eng pai shui cheng Byakusui jō |
White-river town, Isfijab, 'in Turkestan, situated on a small tributary of the Jaxartes in Lat. 38° 30′ N., Long 65° E. ' Eitel. |
白鷺城 see styles |
shirasagijou / shirasagijo しらさぎじょう |
(personal name) Shirasagijō |
百合城 see styles |
yurijou / yurijo ゆりじょう |
(place-name) Yurijō |
益城町 see styles |
mashikimachi ましきまち |
(place-name) Mashikimachi |
相城區 相城区 see styles |
xiāng chéng qū xiang1 cheng2 qu1 hsiang ch`eng ch`ü hsiang cheng chü |
Xiangcheng district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu |
眞栄城 see styles |
maeshiro まえしろ |
(surname) Maeshiro |
眞榮城 see styles |
maeshiro まえしろ |
(surname) Maeshiro |
真城山 see styles |
sanagiyama さなぎやま |
(personal name) Sanagiyama |
真城峠 see styles |
shinjoutouge / shinjotoge しんじょうとうげ |
(place-name) Shinjōtōge |
真栄城 see styles |
maeshiro まえしろ |
(place-name, surname) Maeshiro |
真榮城 see styles |
maeshiro まえしろ |
(surname) Maeshiro |
矢ヶ城 see styles |
yagashiro やがしろ |
(place-name) Yagashiro |
矢城山 see styles |
yajiroyama やじろやま |
(personal name) Yajiroyama |
矢城岳 see styles |
yashirodake やしろだけ |
(place-name) Yashirodake |
矢城川 see styles |
yashirogawa やしろがわ |
(place-name) Yashirogawa |
矢磨城 see styles |
yamashiro やましろ |
(surname) Yamashiro |
知屋城 see styles |
chiyajou / chiyajo ちやじょう |
(surname) Chiyajō |
石井城 see styles |
ishiijou / ishijo いしいじょう |
(place-name) Ishiijō |
石城山 see styles |
iwakisan いわきさん |
(personal name) Iwakisan |
石城峠 see styles |
ishishirotouge / ishishirotoge いししろとうげ |
(place-name) Ishishirotōge |
石城川 see styles |
sekijougawa / sekijogawa せきじょうがわ |
(place-name) Sekijōgawa |
石城戸 see styles |
ishikido いしきど |
(place-name, surname) Ishikido |
石城町 see styles |
sekijoumachi / sekijomachi せきじょうまち |
(place-name) Sekijōmachi |
石城縣 石城县 see styles |
shí chéng xiàn shi2 cheng2 xian4 shih ch`eng hsien shih cheng hsien |
Shicheng county in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi |
砂の城 see styles |
sunanoshiro すなのしろ |
(exp,n) sandcastle; sand castle |
砌長城 砌长城 see styles |
qì cháng chéng qi4 chang2 cheng2 ch`i ch`ang ch`eng chi chang cheng |
(coll.) to play mahjong |
破城槌 see styles |
hajoutsui / hajotsui はじょうつい |
battering ram |
碼長城 码长城 see styles |
mǎ cháng chéng ma3 chang2 cheng2 ma ch`ang ch`eng ma chang cheng |
(coll.) to play mahjong |
磐城塙 see styles |
iwakihanawa いわきはなわ |
(place-name) Iwakihanawa |
磐城駅 see styles |
iwakieki いわきえき |
(st) Iwaki Station |
磯城島 see styles |
shikishima しきしま |
(1) Yamato (province); (2) Japan; (3) (abbreviation) the art of classical Japanese poetry |
磯城郡 see styles |
shikigun しきぐん |
(place-name) Shikigun |
神城寺 see styles |
jinjouji / jinjoji じんじょうじ |
(place-name) Jinjōji |
神城駅 see styles |
kamishiroeki かみしろえき |
(st) Kamishiro Station |
神岡城 see styles |
kamiokajou / kamiokajo かみおかじょう |
(place-name) Kamiokajō |
神川城 see styles |
kamikawajou / kamikawajo かみかわじょう |
(place-name) Kamikawajō |
神谷城 see styles |
kamiyashiro かみやしろ |
(place-name) Kamiyashiro |
福山城 see styles |
fukuyamajou / fukuyamajo ふくやまじょう |
(place-name) Fukuyamajō |
禪城區 禅城区 see styles |
chán chéng qū chan2 cheng2 qu1 ch`an ch`eng ch`ü chan cheng chü |
Chancheng district, Foshan city, Guangdong |
禹城市 see styles |
yǔ chéng shì yu3 cheng2 shi4 yü ch`eng shih yü cheng shih |
Yucheng, county-level city in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong |
稲城市 see styles |
inagishi いなぎし |
(place-name) Inagi (city) |
稲城駅 see styles |
inagieki いなぎえき |
(st) Inagi Station |
稻城縣 稻城县 see styles |
dào chéng xiàn dao4 cheng2 xian4 tao ch`eng hsien tao cheng hsien |
Daocheng county (Tibetan: 'dab pa rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
積城島 see styles |
tsumigusukujima つみぐすくじま |
(place-name) Tsumigusukujima |
穢樹城 秽树城 see styles |
huì shù chéng hui4 shu4 cheng2 hui shu ch`eng hui shu cheng Eju jō |
Jambudvīpa |
空城川 see styles |
sorajougawa / sorajogawa そらじょうがわ |
(place-name) Sorajōgawa |
空城計 空城计 see styles |
kōng chéng jì kong1 cheng2 ji4 k`ung ch`eng chi kung cheng chi |
the empty city stratagem (in which Zhuge Liang presents himself as unperturbed while making it evident that his city is undefended, hoping his adversary will suspect an ambush); double bluff |
窪田城 see styles |
kubotajou / kubotajo くぼたじょう |
(person) Kubota Jō |
竜宮城 see styles |
ryuuguujou / ryugujo りゅうぐうじょう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea); (given name) Ryūguujō |
竹の城 see styles |
takenoshiro たけのしろ |
(place-name) Takenoshiro |
竹城台 see styles |
takeshirodai たけしろだい |
(place-name) Takeshirodai |
竹城山 see styles |
takeshiroyama たけしろやま |
(place-name) Takeshiroyama |
笹城戸 see styles |
sasakido ささきど |
(surname) Sasakido |
筒城崎 see styles |
tsutsukisaki つつきさき |
(personal name) Tsutsukisaki |
筒城浜 see styles |
tsutsukihama つつきはま |
(place-name) Tsutsukihama |
管城區 管城区 see styles |
guǎn chéng qū guan3 cheng2 qu1 kuan ch`eng ch`ü kuan cheng chü |
Guangcheng Hui District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "城" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.