There are 21976 total results for your 大 search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...180181182183184185186187188189190...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大阪維新の会 see styles |
oosakaishinnokai おおさかいしんのかい |
(o) Osaka Restoration Association; Osaka Restoration Group |
大阪芸術大学 see styles |
oosakageijutsudaigaku / oosakagejutsudaigaku おおさかげいじゅつだいがく |
(org) Osaka University of Arts; (o) Osaka University of Arts |
大阪薬科大学 see styles |
oosakayakkadaigaku おおさかやっかだいがく |
(org) Osaka University of Pharmaceutical Sciences (1950-2021); (o) Osaka University of Pharmaceutical Sciences (1950-2021) |
大阪観光大学 see styles |
oosakakankoudaigaku / oosakakankodaigaku おおさかかんこうだいがく |
(org) Osaka University of Tourism; (o) Osaka University of Tourism |
大阪青山大学 see styles |
oosakaaoyamadaigaku / oosakaoyamadaigaku おおさかあおやまだいがく |
(org) Osaka Aoyama University; (o) Osaka Aoyama University |
大阪青山短大 see styles |
oosakaaoyamatandai / oosakaoyamatandai おおさかあおやまたんだい |
(place-name) Osakaaoyamatandai |
大阪音楽大学 see styles |
oosakaongakudaigaku おおさかおんがくだいがく |
(org) Osaka College of Music; (o) Osaka College of Music |
大陸プレート see styles |
tairikupureeto たいりくプレート |
continental plate |
大陸横断鉄道 see styles |
tairikuoudantetsudou / tairikuodantetsudo たいりくおうだんてつどう |
transcontinental railroad |
大陸間弾道弾 see styles |
tairikukandandoudan / tairikukandandodan たいりくかんだんどうだん |
(See 大陸間弾道ミサイル) intercontinental ballistic missile; ICBM |
大陽ケ丘団地 see styles |
taiyougaokadanchi / taiyogaokadanchi たいようがおかだんち |
(place-name) Taiyougaokadanchi |
大隅ゴルフ場 see styles |
oosumigorufujou / oosumigorufujo おおすみゴルフじょう |
(place-name) Oosumi golf links |
大隅国分寺跡 see styles |
oosumikokubunjiato おおすみこくぶんじあと |
(place-name) Oosumikokubunjiato |
大隅大川原駅 see styles |
oosumiookawaraeki おおすみおおかわらえき |
(st) Oosumiookawara Station |
大隈いちろう see styles |
ookumaichirou / ookumaichiro おおくまいちろう |
(person) Ookuma Ichirō (1975.1.22-) |
大隈重信旧宅 see styles |
ookumashigenobukyuutaku / ookumashigenobukyutaku おおくましげのぶきゅうたく |
(place-name) Ookuma Shigenobu (former residence) |
大雪トンネル see styles |
taisetsutonneru たいせつトンネル |
(place-name) Taisetsu Tunnel |
大雪高原温泉 see styles |
taisetsukougenonsen / taisetsukogenonsen たいせつこうげんおんせん |
(place-name) Taisetsukougen'onsen |
大韓民国国軍 see styles |
daikanminkokukokugun だいかんみんこくこくぐん |
(org) Republic of Korea Armed Forces; (o) Republic of Korea Armed Forces |
大須トンネル see styles |
oosutonneru おおすトンネル |
(place-name) Oosu Tunnel |
大頭トンネル see styles |
oototonneru おおとトンネル |
(place-name) Ooto Tunnel |
大願地藏菩薩 大愿地藏菩萨 see styles |
dà yuàn dì zàng pú sà da4 yuan4 di4 zang4 pu2 sa4 ta yüan ti tsang p`u sa ta yüan ti tsang pu sa |
Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva |
大願平等方便 大愿平等方便 see styles |
dà yuàn píng děng fāng biàn da4 yuan4 ping2 deng3 fang1 bian4 ta yüan p`ing teng fang pien ta yüan ping teng fang pien daigan byōdō hōben |
means of the great vow of universal salvation |
大願淸淨報土 大愿淸淨报土 see styles |
dà yuàn qīng jìng bào tǔ da4 yuan4 qing1 jing4 bao4 tu3 ta yüan ch`ing ching pao t`u ta yüan ching ching pao tu daigan shōjō hōdo |
The Pure Reward-Land of Amitābha, the reward resulting from his vows. |
大飯郡大飯町 see styles |
ooigunooichou / ooigunooicho おおいぐんおおいちょう |
(place-name) Ooigun'ooichō |
大飯郡高浜町 see styles |
ooiguntakahamachou / ooiguntakahamacho おおいぐんたかはまちょう |
(place-name) Ooiguntakahamachō |
大館能代空港 see styles |
oodatenoshirokuukou / oodatenoshirokuko おおだてのしろくうこう |
(place-name) Oodatenoshiro Airport |
大魚トンネル see styles |
oouotonneru / oootonneru おおうおトンネル |
(place-name) Oouo Tunnel |
大魚を逸する see styles |
taigyooissuru たいぎょをいっする |
(exp,vs-s) (idiom) to miss a big chance; to miss out on a great opportunity; to let a big fish get away |
大鰐トンネル see styles |
oowanitonneru おおわにトンネル |
(place-name) Oowani Tunnel |
大鱗大馬哈魚 大鳞大马哈鱼 see styles |
dà lín dá mǎ hǎ yú da4 lin2 da2 ma3 ha3 yu2 ta lin ta ma ha yü |
see 大鱗大麻哈魚|大鳞大麻哈鱼[da4 lin2 da2 ma2 ha3 yu2] |
大鱗大麻哈魚 大鳞大麻哈鱼 see styles |
dà lín dá má hǎ yú da4 lin2 da2 ma2 ha3 yu2 ta lin ta ma ha yü |
king salmon; Chinook salmon |
大鳴大放運動 大鸣大放运动 see styles |
dà míng dà fàng yùn dòng da4 ming2 da4 fang4 yun4 dong4 ta ming ta fang yün tung |
see 百花運動|百花运动[Bai3 hua1 Yun4 dong4] |
大鷲トンネル see styles |
oowashitonneru おおわしトンネル |
(place-name) Oowashi Tunnel |
大麻比古神社 see styles |
ooasahikojinja おおあさひこじんじゃ |
(place-name) Ooasahiko Shrine |
大麻町中馬詰 see styles |
ooasachounakaumazume / ooasachonakaumazume おおあさちょうなかうまづめ |
(place-name) Ooasachōnakaumazume |
大麻町東馬詰 see styles |
ooasachouhigashiumazume / ooasachohigashiumazume おおあさちょうひがしうまづめ |
(place-name) Ooasachōhigashiumazume |
大麻町牛屋島 see styles |
ooasachouushiyajima / ooasachoushiyajima おおあさちょううしやじま |
(place-name) Ooasachōushiyajima |
大麻町西馬詰 see styles |
ooasachounishiumazume / ooasachonishiumazume おおあさちょうにしうまづめ |
(place-name) Ooasachōnishiumazume |
大黃冠啄木鳥 大黄冠啄木鸟 see styles |
dà huáng guān zhuó mù niǎo da4 huang2 guan1 zhuo2 mu4 niao3 ta huang kuan cho mu niao |
(bird species of China) greater yellownape (Chrysophlegma flavinucha) |
Fランク大学 see styles |
efurankudaigaku エフランクだいがく |
(colloquialism) bottom-tier university with low entry requirements |
アフリカ大陸 see styles |
afurikatairiku アフリカたいりく |
African continent |
アメリカ大陸 see styles |
amerikatairiku アメリカたいりく |
American continent; the Americas |
アラフラ大瀬 see styles |
arafuraoose; arafuraoose アラフラおおせ; アラフラオオセ |
(kana only) (See タッセルドウォビゴン) tasselled wobbegong (Eucrossorhinus dasypogon) |
イェール大学 see styles |
ieerudaigaku イエールだいがく |
(org) Yale University; (o) Yale University |
いわき明星大 see styles |
iwakimeiseidai / iwakimesedai いわきめいせいだい |
(place-name) Iwakimeiseidai |
インド亜大陸 see styles |
indoatairiku インドあたいりく |
Indian subcontinent |
インド大反乱 see styles |
indodaihanran インドだいはんらん |
(hist) (See セポイの反乱) Indian Mutiny (1857-1858) |
インド大叛乱 see styles |
indodaihanran インドだいはんらん |
Indian Mutiny (1857-1858) |
インド大蝙蝠 see styles |
indoookoumori; indoookoumori / indoookomori; indoookomori インドおおこうもり; インドオオコウモリ |
(kana only) Indian flying fox (Pteropus giganteus); greater Indian fruit bat |
きみまち大橋 see styles |
kimimachioohashi きみまちおおはし |
(place-name) Kimimachioohashi |
くにびき大橋 see styles |
kunibikioohashi くにびきおおはし |
(place-name) Kunibikioohashi |
けっこう大変 see styles |
kekkoutaihen / kekkotaihen けっこうたいへん |
(expression) quite a chore; not that easy; fairly difficult |
コモド大蜥蜴 see styles |
komodoootokage; komodoootokage コモドおおとかげ; コモドオオトカゲ |
(kana only) (See コモドドラゴン) Komodo dragon (Varanus komodoensis) |
サイバー大学 see styles |
saibaadaigaku / saibadaigaku サイバーだいがく |
(org) Cyber University; (o) Cyber University |
シドニー大学 see styles |
shidoniidaigaku / shidonidaigaku シドニーだいがく |
(org) The University of Sydney; (o) The University of Sydney |
ジュナ大岩香 see styles |
junaooiwakaori ジュナおおいわかおり |
(person) Juna Ooiwa Kaori |
スポーツ大会 see styles |
supootsutaikai スポーツたいかい |
(See 運動会) athletic meet (esp. at primary school); sports day; field day |
セレッソ大阪 see styles |
seressooosaka セレッソおおさか |
(org) Cerezo Osaka (Japanese pro soccer team); (o) Cerezo Osaka (Japanese pro soccer team) |
デジタル大臣 see styles |
dejitarudaijin デジタルだいじん |
Minister for Digital Transformation |
デューク大学 see styles |
deuukudaigaku / deukudaigaku デュークだいがく |
(org) Duke University; (o) Duke University |
ナイル大蜥蜴 see styles |
nairuootokage; nairuootokage ナイルオオトカゲ; ナイルおおとかげ |
(kana only) Nile monitor (Varanus niloticus); water leguaan |
なみはや大橋 see styles |
namihayaoohashi なみはやおおはし |
(place-name) Namihayaoohashi |
ハーバード大 see styles |
haabaadodai / habadodai ハーバードだい |
(org) Harvard University (abbreviation); (o) Harvard University (abbreviation) |
ハンヤン大学 see styles |
hanyandaigaku ハンヤンだいがく |
(org) Hanyang University (Seoul); (o) Hanyang University (Seoul) |
ピヤシリ大橋 see styles |
piyashirioohashi ピヤシリおおはし |
(place-name) Piyashirioohashi |
ヒュッテ大槍 see styles |
hyutteooyari ヒュッテおおやり |
(place-name) Hyutteooyari |
フラヌイ大橋 see styles |
furanuioohashi フラヌイおおはし |
(place-name) Furanuioohashi |
マラソン大会 see styles |
marasontaikai マラソンたいかい |
marathon race; marathon |
モスクワ大学 see styles |
mosukuwadaigaku モスクワだいがく |
(org) Moscow State University; MGU; (o) Moscow State University; MGU |
モナシュ大学 see styles |
monashudaigaku モナシュだいがく |
(org) Monash University; (o) Monash University |
やせの大食い see styles |
yasenooogui やせのおおぐい |
(expression) thin person who eats a lot; big eater who stays thin |
りんどう大橋 see styles |
rindouoohashi / rindooohashi りんどうおおはし |
(place-name) Rindouoohashi |
レース大蜥蜴 see styles |
reesuootokage; reesuootokage レースおおとかげ; レースオオトカゲ |
(See レースモニター) lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna |
レコード大賞 see styles |
rekoodotaishou / rekoodotaisho レコードたいしょう |
(See 日本レコード大賞) Japan Record Award |
ローマ法大全 see styles |
roomahoutaizen / roomahotaizen ローマほうたいぜん |
(hist) Code of Justinian; (personal name) Corpus Juris Civilis |
ロンドン大学 see styles |
rondondaigaku ロンドンだいがく |
(org) London University; (o) London University |
ロンドン大火 see styles |
rondontaika ロンドンたいか |
(ev) Great Fire of London (1666); (ev) Great Fire of London (1666) |
一乗寺北大丸 see styles |
ichijoujikitaoomaru / ichijojikitaoomaru いちじょうじきたおおまる |
(place-name) Ichijōjikitaoomaru |
一乗寺南大丸 see styles |
ichijoujiminamioomaru / ichijojiminamioomaru いちじょうじみなみおおまる |
(place-name) Ichijōjiminamioomaru |
一乗寺大原田 see styles |
ichijoujiooharada / ichijojiooharada いちじょうじおおはらだ |
(place-name) Ichijōjiooharada |
一乗寺大新開 see styles |
ichijoujidaishinkai / ichijojidaishinkai いちじょうじだいしんかい |
(place-name) Ichijōjidaishinkai |
一個頭兩個大 一个头两个大 see styles |
yī ge tóu liǎng ge dà yi1 ge5 tou2 liang3 ge5 da4 i ko t`ou liang ko ta i ko tou liang ko ta |
(coll.) to feel as though one's head could explode (Tw) |
一大三千世界 see styles |
yī dà sān qiān shì jiè yi1 da4 san1 qian1 shi4 jie4 i ta san ch`ien shih chieh i ta san chien shih chieh ichi dai sanzen sekai |
A great chiliocosmos or universe of the three kinds of thousands of worlds. The three 千 are termed 一千; 中千; 大千. A great chiliocosmos is also termed 三千大千世界 q.v. Each world consists of its central mountain Sumeru, surrounded by four continents, its seas being surrounded by a girdle or wall of iron; 1,000 such worlds make a small chiliocosmos; 1,000 of these make a medium chiliocosmos; 1,000 of these make a great chiliocosmos, or 1,000,000,000 worlds. Later Buddhists increased this number to a figure with 4,456,489 digits. It is a Buddha-universe. |
一宮女子短大 see styles |
ichinomiyajotandai いちのみやじょたんだい |
(place-name) Ichinomiyajotandai |
一宮研伸大学 see styles |
ichinomiyakenshindaigaku いちのみやけんしんだいがく |
(org) Ichinomiya Kenshin College; (o) Ichinomiya Kenshin College |
一庫大路次川 see styles |
hitokuraoorojigawa ひとくらおおろじがわ |
(place-name) Hitokuraoorojigawa |
一身田大古曽 see styles |
ishindenoogoso いしんでんおおごそ |
(place-name) Ishinden'oogoso |
七大姑八大姨 see styles |
qī dà gū bā dà yí qi1 da4 gu1 ba1 da4 yi2 ch`i ta ku pa ta i chi ta ku pa ta i |
distant relatives |
七尾短期大学 see styles |
nanaotankidaigaku ななおたんきだいがく |
(org) Nanao College; (o) Nanao College |
万倉の大岩郷 see styles |
makuranoooiwagou / makuranoooiwago まくらのおおいわごう |
(place-name) Makuranoooiwagou |
三刀屋新大橋 see styles |
mitoyashinoohashi みとやしんおおはし |
(place-name) Mitoyashin'oohashi |
三十二大人相 see styles |
sān shí èr dà rén xiàng san1 shi2 er4 da4 ren2 xiang4 san shih erh ta jen hsiang sanjūni dainin sō |
thirty-two marks |
三千大千世界 see styles |
sān qiān dà qiān shì jiè san1 qian1 da4 qian1 shi4 jie4 san ch`ien ta ch`ien shih chieh san chien ta chien shih chieh sanzendaisensekai さんぜんだいせんせかい |
cosmos (Buddhism) {Buddh} the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu, a great chiliocosm; 三千; 三千界, 三千世界. Mt. Sumeru and its seven surrounding continents, eight seas and ring of iron mountains form one small world; 1, 000 of these form a small chiliocosm 小千世界; 1, 000 of these small chiliocosms form a medium chiliocosm 中千世界; a thousand of these form a great chiliocosm 大千世界, which thus consists of 1, 000, 000, 000 small worlds. The 三千 indicates the above three kinds of thousands, therefore 三千大千世界 is the same as 大千世界, which is one Buddha-world. |
三千大千國土 三千大千国土 see styles |
sān qiān dà qiān guó tǔ san1 qian1 da4 qian1 guo2 tu3 san ch`ien ta ch`ien kuo t`u san chien ta chien kuo tu sanzen daisen kokudo |
a world system consisting of a triple-thousand great one-thousand worlds |
三大阿僧祇劫 see styles |
sān dà ā sēng qí jié san1 da4 a1 seng1 qi2 jie2 san ta a seng ch`i chieh san ta a seng chi chieh sandai asōgi kō |
three incalculable eons |
三潴郡大木町 see styles |
mizumagunookimachi みずまぐんおおきまち |
(place-name) Mizumagun'ookimachi |
三穂田町大谷 see styles |
mihotamachiooya みほたまちおおや |
(place-name) Mihotamachiooya |
三育学院大学 see styles |
sanikugakuindaigaku さんいくがくいんだいがく |
(org) Saniku Gakuin College; (o) Saniku Gakuin College |
三門三大侍者 三门三大侍者 see styles |
sān mén sān dà shì zhě san1 men2 san1 da4 shi4 zhe3 san men san ta shih che sanmon san dai jisha |
The three officiators in a monastery— for incense, for writing, and for acting as host. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...180181182183184185186187188189190...>
This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.