Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3887 total results for your Ray search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カラヤン see styles |
karayan カラヤン |
(personal name) Karajan |
ガリラヤ see styles |
gariraya ガリラヤ |
(place-name) Galilee (Israel) |
カルトン see styles |
garudon ガルドン |
(1) carton (e.g. of cigarettes); (2) tray (in which money is placed when paying); dish; (3) pasteboard (fre: carton); (personal name) Galdone; Gardon; Goldone |
ガンマ線 see styles |
ganmasen ガンマせん |
(noun - becomes adjective with の) gamma rays |
ガン吹き see styles |
ganbuki ガンぶき |
spray painting |
キュプラ see styles |
kyupura キュプラ |
(abbreviation) (See 銅アンモニア法・どうアンモニアほう) cupra; cuprammonium rayon |
クッソ花 see styles |
kussoka クッソか |
(obscure) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso |
クラヨバ see styles |
kurayoba クラヨバ |
(place-name) Craiova (Roumania) |
クレバス see styles |
kurepasu クレパス |
(abbreviation) (from クレヨンパステル) pastel crayons |
クレヨン see styles |
kureyon クレヨン |
crayon (fre:) |
ゲリラ雪 see styles |
gerirayuki ゲリラゆき |
(See ゲリラ・2) unexpectedly strong snowstorm; sudden snowstorm |
ごま塩頭 see styles |
gomashioatama ごましおあたま |
salt and pepper hair; dark hair streaked with gray |
ザリガニ see styles |
zarigani ザリガニ |
(kana only) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish |
シラヤ崎 see styles |
shirayazaki シラヤざき |
(place-name) Shirayazaki |
シラユリ see styles |
shirayuri シラユリ |
(female given name) Shirayuri |
シロワニ see styles |
shirowani シロワニ |
(kana only) sand tiger shark (Carcharias taurus); gray nurse shark |
スプレー see styles |
supuree スプレー |
(n,vs,vi,vt) (1) spray; (2) sprayer; atomizer; (3) sprinkles (confectionery); hundreds and thousands |
セラーヤ see styles |
seraaya / seraya セラーヤ |
(personal name) Celaya |
セル配列 see styles |
seruhairetsu セルはいれつ |
{comp} cell array |
そそける see styles |
sosokeru そそける |
(v1,vi) (1) to become fluffy; to become nappy; to become fuzzy; to fray; to pill; (v1,vi) (2) to become dishevelled (e.g. of hair); to become untidy |
だからよ see styles |
dakarayo だからよ |
(expression) (rkb:) (kyb:) (similar to そうだね in standard Japanese) yes; right; isn't it? |
タコラ山 see styles |
takorayama タコラやま |
(place-name) Takorayama |
タバコ盆 see styles |
tabakobon タバコぼん |
tobacco tray |
タラ谷地 see styles |
tarayachi タラやち |
(place-name) Tarayachi |
チクラヨ see styles |
chikurayo チクラヨ |
(place-name) Chiclayo (Peru) |
ツズラ山 see styles |
tsuzurayama ツズラやま |
(place-name) Tsuzurayama |
とびえい see styles |
tobiei / tobie とびえい |
(kana only) Japanese eagle ray (Myliobatis tobijei) |
どら焼き see styles |
dorayaki どらやき |
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam |
どんより see styles |
donyori どんより |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dark; gloomy; overcast; gray; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) heavy; leaden; dull; lackluster; glazed |
ナラヤン see styles |
narayan ナラヤン |
(personal name) Narayan |
ねずみ色 see styles |
nezumiiro / nezumiro ねずみいろ |
(noun - becomes adjective with の) grey; gray |
バラヤン see styles |
barayan バラヤン |
(place-name) Balayan |
ハリラヤ see styles |
hariraya ハリラヤ |
(See イード,ハリラヤプアサ,ハリラヤハジ) Hari Raya (Islamic holidays) (may:); Eid |
バンザイ see styles |
banzai バンザイ |
(int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray) |
ヒマラヤ see styles |
himaraya ヒマラヤ |
(See ヒマラヤ山脈) Himalayas; (place-name) Himalaya |
ふいご祭 see styles |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
プレーヤ see styles |
pureeya プレーヤ |
(1) player; (2) prayer |
プレイヤ see styles |
pureiya / pureya プレイヤ |
(1) player; (2) prayer |
ベータ線 see styles |
beetasen ベータせん |
(physics) beta ray |
ベラヤチ see styles |
berayachi ベラヤチ |
(personal name) Velayati |
ベラヤ川 see styles |
berayagawa ベラヤがわ |
(place-name) Belaya (river) |
マレー川 see styles |
mareegawa マレーがわ |
(place-name) Murray (river) |
マンセー see styles |
mansee マンセー |
(interjection) (also written as 万歳; sometimes used mockingly) banzai (celebratory or congratulatory cheer) (kor: manse); hurrah; hooray; hurray |
ムクドリ see styles |
mukudori ムクドリ |
(1) (kana only) grey starling (Sturnus cineraceus); gray starling; white-cheeked starling; (2) starling (any bird of family Sturnidae); (3) bumpkin; gullible person; (4) sixty-nine (sexual position) |
モレー湾 see styles |
moreewan モレーわん |
(place-name) Moray Firth |
やったー see styles |
yattaa / yatta やったー |
(interjection) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes! |
やらやら see styles |
yarayara やらやら |
(interjection) (dated) (indic. strong emotion or surprise) oh my, oh my! |
やりぃっ see styles |
yariぃ やりぃっ |
(interjection) (colloquialism) (See やった) hooray; whee; hot dog!; you beaut; whacko; yowzer!; whoopee!; yes! |
ラヨシュ see styles |
rayoshu ラヨシュ |
(personal name) Lajos |
ラヨビチ see styles |
rayobichi ラヨビチ |
(personal name) Lajovic |
リビラ山 see styles |
ribirayama リビラやま |
(place-name) Ribirayama |
レーヨン see styles |
reeyon レーヨン |
rayon (fre: rayonne, eng: rayon) |
レイトレ see styles |
reitore / retore レイトレ |
(abbreviation) {comp} (See レイトレーシング) ray-tracing |
レイヨン see styles |
reiyon / reyon レイヨン |
rayon (fre: rayonne, eng: rayon) |
ワライ語 see styles |
waraigo ワライご |
Waray (language) |
わら屋根 see styles |
warayane わらやね |
straw-thatched roof |
一条の光 see styles |
ichijounohikari / ichijonohikari いちじょうのひかり |
(exp,n) (idiom) ray of light |
一線生機 一线生机 see styles |
yī xiàn - shēng jī yi1 xian4 - sheng1 ji1 i hsien - sheng chi |
(idiom) a chance of survival; a fighting chance; a ray of hope |
一行三昧 see styles |
yī xíng sān mèi yi1 xing2 san1 mei4 i hsing san mei ichigyouzanmai / ichigyozanmai いちぎょうざんまい |
(yoji) (See 念仏三昧) complete concentration on one subject (usu. prayer); one-practice absorption 眞如三昧, 一相三昧 A samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha. |
一體三分 一体三分 see styles |
yī tǐ sān fēn yi1 ti3 san1 fen1 i t`i san fen i ti san fen ittai sanbun |
The trinity of 摩醯首羅 Maheśvara (Śiva), 那羅延 Nārāyaṇa (Viṣṇu), and 梵天 Brahmā. One being in three manifestations. |
七ッ頭山 see styles |
nanatsugashirayama ななつがしらやま |
(place-name) Nanatsugashirayama |
七十五法 see styles |
qī shí wǔ fǎ qi1 shi2 wu3 fa3 ch`i shih wu fa chi shih wu fa shichijū go hō |
The seventy-five dharmas of the Abhidharmakośa-bhāsya, which classifies all phenomena under seventy-five categories or elements, divided into five groups; cf. 五根, 五境, 無表色. (1) Material 色法 rūpāṇi, 11 . (2) Mind 心法 cittam, 1. (3) Mental qualities 心所有法 citta-saṃprayukta-saṃskārāḥ, 46. (4) Non-mental 心不相應行法 cittaviprayukta-saṃskārāḥ, 14. These are the seventy-two Sarvastivadin divisions (v. Keith, B. I. , p. 201 ). (5) In addition there are three unconditioned or non-phenomenal elements 無爲法 asaṃskṛta dharma, 3 (v. Keith, p. 160) . |
七郎平山 see styles |
shichiroudairayama / shichirodairayama しちろうだいらやま |
(place-name) Shichirōdairayama |
三ッ鞍山 see styles |
mitsukurayama みつくらやま |
(place-name) Mitsukurayama |
三ッ頭山 see styles |
mitsugashirayama みつがしらやま |
(place-name) Mitsugashirayama |
三ノ倉山 see styles |
sannokurayama さんのくらやま |
(personal name) Sannokurayama |
三原康博 see styles |
miharayasuhiro みはらやすひろ |
(person) Mihara Yasuhiro |
三室荒屋 see styles |
mimuroaraya みむろあらや |
(place-name) Mimuroaraya |
三度倉山 see styles |
sandogurayama さんどぐらやま |
(personal name) Sandogurayama |
三方倉山 see styles |
sanpougurayama / sanpogurayama さんぽうぐらやま |
(personal name) Sanpougurayama |
三本倉山 see styles |
sanbonkurayama さんぼんくらやま |
(personal name) Sanbonkurayama |
三浦屋浴 see styles |
miyuurayaeki / miyurayaeki みゆうらやえき |
(place-name) Miyūrayaeki |
三浦山形 see styles |
miurayamagata みうらやまがた |
(place-name) Miurayamagata |
三浦徳子 see styles |
miurayoshiko みうらよしこ |
(person) Miura Yoshiko (1940.8.25-) |
三浦折り see styles |
miuraori みうらおり |
Miura map fold; special technique for folding used on some solar panel arrays |
三浦有史 see styles |
miurayuuji / miurayuji みうらゆうじ |
(person) Miura Yūji |
三浦泰年 see styles |
miurayasutoshi みうらやすとし |
(person) Miura Yasutoshi (1965.7-) |
三浦泰村 see styles |
miurayasumura みうらやすむら |
(person) Miura Yasumura (1184-1247) |
三浦洋一 see styles |
miurayouichi / miurayoichi みうらよういち |
(person) Miura Yōichi (1954.12-) |
三浦綺音 see styles |
miuraayane / miurayane みうらあやね |
(person) Miura Ayane (1974.5.8-) |
三浦綾子 see styles |
miuraayako / miurayako みうらあやこ |
(person) Miura Ayako (1922.4-) |
三浦義同 see styles |
miurayoshiatsu みうらよしあつ |
(person) Miura Yoshiatsu |
三浦義明 see styles |
miurayoshiaki みうらよしあき |
(person) Miura Yoshiaki |
三浦義村 see styles |
miurayoshimura みうらよしむら |
(person) Miura Yoshimura |
三浦義澄 see styles |
miurayoshizumi みうらよしずみ |
(person) Miura Yoshizumi |
三浦義男 see styles |
miurayoshio みうらよしお |
(person) Miura Yoshio (1905.1.8-1965.2.8) |
三浦義連 see styles |
miurayoshitsura みうらよしつら |
(person) Miura Yoshitsura |
三浦芳郎 see styles |
miurayoshirou / miurayoshiro みうらよしろう |
(person) Miura Yoshirou |
三田原山 see styles |
mitaharayama みたはらやま |
(place-name) Mitaharayama |
三種灌頂 三种灌顶 see styles |
sān zhǒng guàn dǐng san1 zhong3 guan4 ding3 san chung kuan ting sanshu kanjō |
Three kinds of baptism: (1) (a) 摩頂灌頂 Every Buddha baptizes a disciple by laying a hand on his head; (b) 授記灌頂 by predicting Buddhahood to him; (c) 放光灌頂 by revealing his glory to him to his profit. (2) Shingon has (a) baptism on acquiring the mystic word; (b) on remission of sin and prayer for blessing and protection; (c) on seeking for reward in the next life. |
上ノ倉山 see styles |
kaminokurayama かみのくらやま |
(personal name) Kaminokurayama |
上ノ平山 see styles |
kaminotairayama かみのたいらやま |
(place-name) Kaminotairayama |
上不見桜 see styles |
uwamizuzakura うわみずざくら |
(kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry |
上原勇作 see styles |
ueharayuusaku / ueharayusaku うえはらゆうさく |
(person) Uehara Yūsaku |
上原屋敷 see styles |
uenoharayashiki うえのはらやしき |
(place-name) Uenoharayashiki |
上原康恒 see styles |
ueharayasutsune うえはらやすつね |
(person) Uehara Yasutsune (1949.10.12-) |
上原彩子 see styles |
ueharaayako / ueharayako うえはらあやこ |
(person) Uehara Ayako (1980.7.30-) (1983.12.22-) |
上原由恵 see styles |
ueharayoshie うえはらよしえ |
(person) Uehara Yoshie (1959.4.6-) |
上新屋町 see styles |
kamiarayachou / kamiarayacho かみあらやちょう |
(place-name) Kamiarayachō |
上村依子 see styles |
kamimurayoriko かみむらよりこ |
(person) Kamimura Yoriko (1959.4.4-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Ray" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.