Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2394 total results for your 鳥 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 鳥肌がたつsee styles | torihadagatatsu とりはだがたつ | (exp,v5t) to get goosebumps | 
| 鳥肌が立つsee styles | torihadagatatsu とりはだがたつ | (exp,v5t) to get goosebumps | 
| 鳥肌になるsee styles | torihadaninaru とりはだになる | (Godan verb with "ru" ending) to have goosebumps | 
| 鳥苷酸二鈉 鸟苷酸二钠see styles | niǎo gān suān èr nà niao3 gan1 suan1 er4 na4 niao kan suan erh na | disodium guanylate (E627) | 
| 鳥見山公園see styles | torimiyamakouen / torimiyamakoen とりみやまこうえん | (place-name) Torimiyama Park | 
| 鳥谷部健一see styles | toriyabekenichi とりやべけんいち | (person) Toriyabe Ken'ichi | 
| 鳥越俊太郎see styles | torigoeshuntarou / torigoeshuntaro とりごえしゅんたろう | (person) Torigoe Shuntarō (1940.3-) | 
| 鳥越八幡宮see styles | torigoehachimanguu / torigoehachimangu とりごえはちまんぐう | (place-name) Torigoehachimanguu | 
| Variations: | torinabe とりなべ | chicken cooked in a shallow pan with vegetables | 
| 鳥頭の太刀see styles | torigashiranotachi とりがしらのたち | (exp,n) long sword with birds' heads carved on the pommel | 
| Variations: | torimeshi とりめし | {food} chicken and rice | 
| 鳥飼玖美子see styles | torikaikumiko とりかいくみこ | (person) Torikai Kumiko | 
| 鳥飼銘木町see styles | torikaimeimokuchou / torikaimemokucho とりかいめいもくちょう | (place-name) Torikaimeimokuchō | 
| 鳥養利三郎see styles | torikairisaburou / torikairisaburo とりかいりさぶろう | (person) Torikai Risaburō (1887.2.8-1976.9.24) | 
| あげあし鳥see styles | ageashidori あげあしどり | (personal name) Ageashidori | 
| アンナ蜂鳥see styles | annahachidori; annahachidori アンナはちどり; アンナハチドリ | (kana only) Anna's woodpecker (Calypte anna) | 
| たまさか鳥see styles | tamasakadori たまさかどり | (obscure) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) | 
| ほろほろ鳥see styles | horohorochou / horohorocho ほろほろちょう | helmeted guinea fowl (Numida meleagris) | 
| 一の鳥居駅see styles | ichinotoriieki / ichinotorieki いちのとりいえき | (st) Ichinotorii Station | 
| 三河鳥羽駅see styles | mikawatobaeki みかわとばえき | (st) Mikawatoba Station | 
| 三趾啄木鳥 三趾啄木鸟see styles | sān zhǐ zhuó mù niǎo san1 zhi3 zhuo2 mu4 niao3 san chih cho mu niao | (bird species of China) Eurasian three-toed woodpecker (Picoides tridactylus) | 
| 三遊亭白鳥see styles | sanyuuteihakuchou / sanyutehakucho さんゆうていはくちょう | (person) San'yūtei Hakuchō | 
| 上長鳥新田see styles | kaminagatorishinden かみながとりしんでん | (place-name) Kaminagatorishinden | 
| 上高野鳥脇see styles | kamitakanotoriwaki かみたかのとりわき | (place-name) Kamitakanotoriwaki | 
| 上鳥羽上ノsee styles | kamitobakamino かみとばかみの | (place-name) Kamitobakamino | 
| 上鳥羽口駅see styles | kamitobaguchieki かみとばぐちえき | (st) Kamitobaguchi Station | 
| 上鳥羽唐戸see styles | kamitobakarato かみとばからと | (place-name) Kamitobakarato | 
| 上鳥羽堀子see styles | kamitobahoriko かみとばほりこ | (place-name) Kamitobahoriko | 
| 上鳥羽大柳see styles | kamitobaooyanagi かみとばおおやなぎ | (place-name) Kamitobaooyanagi | 
| 上鳥羽大溝see styles | kamitobaoomizo かみとばおおみぞ | (place-name) Kamitobaoomizo | 
| 上鳥羽大物see styles | kamitobadaimotsu かみとばだいもつ | (place-name) Kamitobadaimotsu | 
| 上鳥羽尻切see styles | kamitobashirikiri かみとばしりきり | (place-name) Kamitobashirikiri | 
| 上鳥羽川端see styles | kamitobakawabata かみとばかわばた | (place-name) Kamitobakawabata | 
| 上鳥羽戒光see styles | kamitobakaikou / kamitobakaiko かみとばかいこう | (place-name) Kamitobakaikou | 
| 上鳥羽沓形see styles | kamitobakutsugata かみとばくつがた | (place-name) Kamitobakutsugata | 
| 上鳥羽清井see styles | kamitobakiyoi かみとばきよい | (place-name) Kamitobakiyoi | 
| 上鳥羽町田see styles | kamitobachouda / kamitobachoda かみとばちょうだ | (place-name) Kamitobachōda | 
| 上鳥羽石橋see styles | kamitobaishibashi かみとばいしばし | (place-name) Kamitobaishibashi | 
| 上鳥羽花名see styles | kamitobahanana かみとばはなな | (place-name) Kamitobahanana | 
| 上鳥羽苗代see styles | kamitobanawashiro かみとばなわしろ | (place-name) Kamitobanawashiro | 
| 上鳥羽菅田see styles | kamitobasugata かみとばすがた | (place-name) Kamitobasugata | 
| 上鳥羽藁田see styles | kamitobawaranden かみとばわらんでん | (place-name) Kamitobawaranden | 
| 上鳥羽西浦see styles | kamitobanishiura かみとばにしうら | (place-name) Kamitobanishiura | 
| 上鳥羽角田see styles | kamitobatsunoda かみとばつのだ | (place-name) Kamitobatsunoda | 
| 上鳥羽金仏see styles | kamitobakanabotoke かみとばかなぼとけ | (place-name) Kamitobakanabotoke | 
| 上鳥羽鉾立see styles | kamitobahokotate かみとばほこたて | (place-name) Kamitobahokotate | 
| 上鳥羽馬廻see styles | kamitobaumamawashi かみとばうままわし | (place-name) Kamitobaumamawashi | 
| 上鳥羽高畠see styles | kamitobatakahata かみとばたかはた | (place-name) Kamitobatakahata | 
| 上鳥羽鴨田see styles | kamitobakamonden かみとばかもんでん | (place-name) Kamitobakamonden | 
| 下小鳥ダムsee styles | shimoodoridamu しもおどりダム | (place-name) Shimoodori Dam | 
| 下高尾大鳥see styles | shimotakaooodori しもたかおおおどり | (place-name) Shimotakaooodori | 
| 下鳥羽三町see styles | shimotobasanchou / shimotobasancho しもとばさんちょう | (place-name) Shimotobasanchō | 
| 下鳥羽但馬see styles | shimotobatajima しもとばたじま | (place-name) Shimotobatajima | 
| 下鳥羽前田see styles | shimotobamaeda しもとばまえだ | (place-name) Shimotobamaeda | 
| 下鳥羽小柳see styles | shimotobakoyanagi しもとばこやなぎ | (place-name) Shimotobakoyanagi | 
| 下鳥羽平塚see styles | shimotobahiratsuka しもとばひらつか | (place-name) Shimotobahiratsuka | 
| 下鳥羽広長see styles | shimotobahiroosa しもとばひろおさ | (place-name) Shimotobahiroosa | 
| 下鳥羽松若see styles | shimotobashoujaku / shimotobashojaku しもとばしょうじゃく | (place-name) Shimotobashoujaku | 
| 下鳥羽柳長see styles | shimotobayanagiosa しもとばやなぎおさ | (place-name) Shimotobayanagiosa | 
| 下鳥羽渡瀬see styles | shimotobawatarise しもとばわたりせ | (place-name) Shimotobawatarise | 
| 下鳥羽澱女see styles | shimotobayodome しもとばよどめ | (place-name) Shimotobayodome | 
| 下鳥羽芹川see styles | shimotobaserikawa しもとばせりかわ | (place-name) Shimotobaserikawa | 
| 下鳥羽葭田see styles | shimotobayoshiden しもとばよしでん | (place-name) Shimotobayoshiden | 
| 下鳥羽長田see styles | shimotobaosada しもとばおさだ | (place-name) Shimotobaosada | 
| 下鳥羽須釜see styles | shimotobasugama しもとばすがま | (place-name) Shimotobasugama | 
| 中百舌鳥町see styles | nakamozuchou / nakamozucho なかもずちょう | (place-name) Nakamozuchō | 
| 中百舌鳥駅see styles | nakamozueki なかもずえき | (st) Nakamozu Station | 
| 二方鳥屋山see styles | nihoutoyayama / nihotoyayama にほうとややま | (personal name) Nihoutoyayama | 
| 低地繡眼鳥 低地绣眼鸟see styles | dī dì xiù yǎn niǎo di1 di4 xiu4 yan3 niao3 ti ti hsiu yen niao | (bird species of China) lowland white-eye (Zosterops meyeni) | 
| 住吉鳥居前see styles | sumiyoshitoriimae / sumiyoshitorimae すみよしとりいまえ | (personal name) Sumiyoshitoriimae | 
| 信濃白鳥駅see styles | shinanoshiratorieki しなのしらとりえき | (st) Shinanoshiratori Station | 
| 千鳥ケ丘中see styles | chidorigaokanaka ちどりがおかなか | (place-name) Chidorigaokanaka | 
| 千鳥ケ丘東see styles | chidorigaokahigashi ちどりがおかひがし | (place-name) Chidorigaokahigashi | 
| 千鳥ケ丘町see styles | chidorigaokamachi ちどりがおかまち | (place-name) Chidorigaokamachi | 
| 千鳥ケ丘西see styles | chidorigaokanishi ちどりがおかにし | (place-name) Chidorigaokanishi | 
| 南港野鳥園see styles | nankouyachouen / nankoyachoen なんこうやちょうえん | (place-name) Nankouyachōen | 
| 南鳥屋ヶ崎see styles | minamitoriyagasaki みなみとりやがさき | (place-name) Minamitoriyagasaki | 
| 厚嘴啄花鳥 厚嘴啄花鸟see styles | hòu zuǐ zhuó huā niǎo hou4 zui3 zhuo2 hua1 niao3 hou tsui cho hua niao | (bird species of China) thick-billed flowerpecker (Dicaeum agile) | 
| 厨子奥花鳥see styles | zushiokukachou / zushiokukacho ずしおくかちょう | (place-name) Zushiokukachō | 
| 叉尾太陽鳥 叉尾太阳鸟see styles | chā wěi tài yáng niǎo cha1 wei3 tai4 yang2 niao3 ch`a wei t`ai yang niao cha wei tai yang niao | (bird species of China) fork-tailed sunbird (Aethopyga christinae) | 
| 和泉鳥取駅see styles | izumitottorieki いずみとっとりえき | (st) Izumitottori Station | 
| 善知鳥神社see styles | utoujinja / utojinja うとうじんじゃ | (place-name) Utou Shrine | 
| 嘴細啄木鳥see styles | hashibosokitsutsuki; hashibosokitsutsuki はしぼそきつつき; ハシボソキツツキ | (kana only) northern flicker (species of bird, incl. the yellow-shafted flicker and the red-shafted flicker, Colaptes auratus) | 
| 団栗啄木鳥see styles | dongurikitsutsuki; dongurikitsutsuki どんぐりきつつき; ドングリキツツキ | (kana only) acorn woodpecker (Melanerpes formicivorus) | 
| 国際保護鳥see styles | kokusaihogochou / kokusaihogocho こくさいほごちょう | internationally protected bird | 
| Variations: | jidori; jitori じどり; じとり | (1) nationally protected chicken breed; free-range local traditional pedigree chicken; chicken meat from same; (2) (地鳥 only) locally raised chicken | 
| 夜蚊鳥屋山see styles | yogatoriyayama よがとりややま | (personal name) Yogatoriyayama | 
| 大宅鳥井脇see styles | ooyaketoriiwaki / ooyaketoriwaki おおやけとりいわき | (place-name) Ooyaketoriiwaki | 
| 大擬啄木鳥 大拟啄木鸟see styles | dà nǐ zhuó mù niǎo da4 ni3 zhuo2 mu4 niao3 ta ni cho mu niao | (bird species of China) great barbet (Psilopogon virens) | 
| 大斑啄木鳥 大斑啄木鸟see styles | dà bān zhuó mù niǎo da4 ban1 zhuo2 mu4 niao3 ta pan cho mu niao | (bird species of China) great spotted woodpecker (Dendrocopos major) | 
| 大灰啄木鳥 大灰啄木鸟see styles | dà huī zhuó mù niǎo da4 hui1 zhuo2 mu4 niao3 ta hui cho mu niao | (bird species of China) great slaty woodpecker (Mulleripicus pulverulentus) | 
| 大目大千鳥see styles | oomedaichidori; oomedaichidori おおめだいちどり; オオメダイチドリ | (kana only) greater sand plover (Charadrius leschenaultii) | 
| 大積高鳥町see styles | oozumitakatorimachi おおづみたかとりまち | (place-name) Oozumitakatorimachi | 
| 大赤啄木鳥see styles | ooakagera; ooakagera おおあかげら; オオアカゲラ | (kana only) white-backed woodpecker (Dendrocopos leucotos) | 
| 大鳥みゆきsee styles | oodorimiyuki おおどりみゆき | (person) Oodori Miyuki (1982.3.3-) | 
| 大鳥発電所see styles | ootorihatsudensho おおとりはつでんしょ | (place-name) Ootori Power Station | 
| 大鷹鳥谷山see styles | ootakadoyayama おおたかどややま | (personal name) Ootakadoyayama | 
| 大黒椋鳥擬see styles | ookuromukudorimodoki; ookuromukudorimodoki おおくろむくどりもどき; オオクロムクドリモドキ | (kana only) common grackle (Quiscalus quiscula) | 
| 太平洋潛鳥 太平洋潜鸟see styles | tài píng yáng qián niǎo tai4 ping2 yang2 qian2 niao3 t`ai p`ing yang ch`ien niao tai ping yang chien niao | (bird species of China) Pacific loon (Gavia pacifica) | 
| 富浜町鳥沢see styles | tomihamamachitorisawa とみはままちとりさわ | (place-name) Tomihamamachitorisawa | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "鳥" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.