We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 1758 total results for your 打 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
uchiawase うちあわせ |
(noun, transitive verb) (1) (preparatory) meeting; briefing session; (making) advance arrangements; (2) overlap (of a coat, etc.); (noun/participle) (3) (archaism) making something match exactly |
Variations: |
uchiawase うちあわせ |
(noun, transitive verb) (1) (preparatory) meeting; briefing session; (making) advance arrangements; (2) overlap (of a coat, etc.); (noun/participle) (3) (archaism) making something match exactly |
Variations: |
uchiawaseru うちあわせる |
(transitive verb) (1) to knock together; to strike against each other; (transitive verb) (2) to arrange (e.g. a meeting); to discuss (in advance) |
Variations: |
uchikowasu うちこわす |
(transitive verb) (1) (See ぶち壊す・1) to destroy; to break (by striking); to smash (to pieces); to knock down; (transitive verb) (2) to ruin (e.g. a plan); to wreck; to do away with (an old custom, ideology, etc.); to overthrow (a system); to dismantle |
Variations: |
uchimamoru うちまもる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to stare at; (Godan verb with "ru" ending) (2) to closely defend |
Variations: |
uchinuku うちぬく |
(transitive verb) (1) to go through (e.g. a wall); to penetrate; to pierce; to perforate; to bore into; (transitive verb) (2) to punch (a hole, pattern, etc.); to stamp out (e.g. a coin); (transitive verb) (3) to remove (partitions between rooms); to join (multiple rooms) into one; (transitive verb) (4) to carry out (to completion) |
Variations: |
uchinuku うちぬく |
(transitive verb) (1) to go through (e.g. a wall); to penetrate; to pierce; to perforate; to bore into; (transitive verb) (2) to punch (a hole, pattern, etc.); to stamp out (e.g. a coin); (transitive verb) (3) to remove (partitions between rooms); to join (multiple rooms) into one; (transitive verb) (4) to carry out (to completion) |
Variations: |
uchinuku(打chi抜ku, 打抜ku, 打chi貫ku, uchi抜ku); buchinuku(打chi抜ku, 打抜ku, buchi抜ku) うちぬく(打ち抜く, 打抜く, 打ち貫く, うち抜く); ぶちぬく(打ち抜く, 打抜く, ぶち抜く) |
(transitive verb) (1) to punch; to hit and hit; to stamp out; (transitive verb) (2) to pierce; to bore into; to knock down walls |
Variations: |
uchisuteru うちすてる |
(transitive verb) to throw away; to abandon |
Variations: |
uchisueru うちすえる |
(transitive verb) (1) to strike (someone) down; to knock down; to thrash; to beat severely; (transitive verb) (2) to place firmly |
Variations: |
buchimakeru ぶちまける |
(transitive verb) (1) (kana only) to dump (e.g. onto the floor); to empty by overturning; to throw out (the contents); (transitive verb) (2) (kana only) to tell everything; to open one's heart; to reveal (a secret, the truth, etc.); to vent (e.g. one's anger) |
Variations: |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) (1) to hammer into place; (transitive verb) (2) (also うちどめる) to end (a performance); (transitive verb) (3) to kill (with a gun, sword, etc.); to slay; to shoot dead; to cut down |
Variations: |
uchifuzume うちふづめ |
{shogi} checkmate by a dropped pawn (illegal move) |
Variations: |
uchikudaku; buchikudaku うちくだく; ぶちくだく |
(transitive verb) (1) to smash; to break (into pieces); to shatter; to crush; (transitive verb) (2) (usu. as 打ち砕いて) to simplify; to make easy to understand |
Variations: |
uchiyaburu うちやぶる |
(transitive verb) to break; to smash; to defeat; to destroy; to eliminate |
Variations: |
uchitsuzuku うちつづく |
(v5k,vi) to continue for a long time; to undergo a repeated series |
Variations: |
uchiotosu うちおとす |
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off |
Variations: |
uchitokenikui うちとけにくい |
(adjective) difficult to make friends with |
Variations: |
uchitokeru うちとける |
(v1,vi) to open up (to someone); to become unreserved; to lower one's guard; to become friendly (with); to feel at ease; to take a relaxed attitude (to) |
Variations: |
uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (transitive verb) (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (transitive verb) (3) (See 撃ち込む) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (transitive verb) (4) to input (data); to enter; (transitive verb) (5) to devote oneself to; to be absorbed in; to be (really) into; to be enthusiastic about; to put heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (transitive verb) (6) {sports} to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (transitive verb) (7) {MA} to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (transitive verb) (8) {go} to invade one's opponent's territory; to place a stone in an opponent's formation; (transitive verb) (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
Variations: |
uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to drive in (a nail, stake, etc.); to hammer in; (transitive verb) (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (transitive verb) (3) (also written as 撃ち込む) to fire into; to shoot into; (transitive verb) (4) to input (data); to enter; (transitive verb) (5) to devote oneself to; to be absorbed in; to be (really) into; to be enthusiastic about; to put heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (transitive verb) (6) {sports} to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (transitive verb) (7) {MA} to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (transitive verb) (8) {go} to invade one's opponent's territory; to place a stone in an opponent's formation; (transitive verb) (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
Variations: |
uchikaesu うちかえす |
(transitive verb) (1) (sometimes written 撃ち返す) to return a punch; to strike back; (transitive verb) (2) {baseb} to hit (the ball) straight back; (transitive verb) (3) to plow up; to plough up; (transitive verb) (4) to renovate (cotton fabric); to fluff up; (v5s,vi) (5) to break and recede (of waves) |
Variations: |
buchiakeru ぶちあける |
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (transitive verb) (2) (See 打ち明ける・うちあける) to speak frankly, holding nothing back; (transitive verb) (3) to throw out (everything inside) |
Variations: |
uchifurueru うちふるえる |
(v1,vi) to tremble |
Variations: |
uchinarasu うちならす |
(transitive verb) to ring (a bell); to strike (a gong, drum, etc.); to beat; to sound |
Variations: |
utsu うつ |
(transitive verb) (1) to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; (transitive verb) (2) to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); (transitive verb) (3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); (transitive verb) (4) to move; to impress; to touch; (transitive verb) (5) to drive in; to hammer in; to put in; to inject; to vaccinate; (transitive verb) (6) to type; to send; to transmit; (transitive verb) (7) to insert; to write in; to mark; (transitive verb) (8) to make (noodles, etc.); to prepare; (transitive verb) (9) to till (soil); (transitive verb) (10) to sprinkle; to throw; to cast; (transitive verb) (11) to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); (transitive verb) (12) to pay (a deposit, etc.); (transitive verb) (13) to visit (on a pilgrimage); (transitive verb) (14) to line (a coat); (transitive verb) (15) to bind (a criminal); (transitive verb) (16) {shogi} to drop (a piece) |
Variations: |
uccharu うっちゃる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (transitive verb) (2) (kana only) to neglect; to let be |
Variations: |
bucchigiri ぶっちぎり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (establishing a) big lead; (winning by a) huge margin; breaking away (from the field) |
Variations: |
bucchigiri ぶっちぎり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (establishing a) big lead; (winning by a) huge margin; breaking away (from the field) |
Variations: |
uccharakasu うっちゃらかす |
(transitive verb) (colloquialism) (kana only) to leave unfinished; to abandon |
Variations: |
bussakibaori ぶっさきばおり |
(See 羽織) haori coat used by soldiers |
Variations: |
nageutsu なげうつ |
(transitive verb) to throw away; to abandon; to give up; to relinquish; to lay down (one's life) |
Variations: |
uchikatayame うちかたやめ |
(interjection) cease fire! |
Variations: |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) (1) (打ち止める, 打ち留める, 打止める, 打留める only) to hammer into place; (transitive verb) (2) (打ち止める, 打ち留める, 打止める, 打留める only) (also うちどめる) to end (a performance); (transitive verb) (3) (撃ち止める refers esp. to a gun, and 討ち止める to a blade) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
Variations: |
kashiwadeoutsu / kashiwadeotsu かしわでをうつ |
(exp,v5t) to clap one's hands in prayer |
Variations: |
kusabiouchikomu / kusabiochikomu くさびをうちこむ |
(exp,v5m) to drive a wedge into (e.g. enemy defences); to wedge apart |
Variations: |
namiuchigiwa なみうちぎわ |
water's edge; beach; foreshore |
Variations: |
namiuchigiwa なみうちぎわ |
water's edge; beach; foreshore |
Variations: |
yakiuchi やきうち |
(noun, transitive verb) setting on fire; setting afire |
Variations: |
aizuchioutsu / aizuchiotsu あいづちをうつ |
(exp,v5t) (See 相槌・あいづち・1) to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention |
Variations: |
gouchitorikaibakanouchi / gochitorikaibakanochi ごうちとりかいばかのうち |
(expression) (proverb) (rare) (See 碁打ち・ごうち,鳥飼い) go players and bird keepers are idiots (both activities demand a lot of time) |
Variations: |
hijiuchi ひじうち |
{MA} elbow strike (karate) |
Variations: |
myakuutsu / myakutsu みゃくうつ |
(v5t,vi) to pound (e.g. heart); to pulse (e.g. vein); to pulsate |
Variations: |
uchihatasu うちはたす |
(transitive verb) to slay; to kill |
Variations: |
uchihatasu うちはたす |
(transitive verb) to slay; to kill; to put to the sword |
Variations: |
uchimorasu うちもらす |
(transitive verb) to let (an enemy) escape; to fail to kill |
Variations: |
uchimorasu うちもらす |
(transitive verb) to let (an enemy) escape; to fail to kill |
Variations: |
mukaeutsu むかえうつ |
(transitive verb) to meet (the enemy) and attack; to engage (the approaching enemy); to confront; to intercept |
Variations: |
oiuchi おいうち |
(1) attacking a fleeing enemy; (2) additional attack on a weakened enemy; additional blow to an already unfortunate situation |
Variations: |
oiuchi おいうち |
(1) attacking a fleeing enemy; (2) additional blow to an already unfortunate situation; rubbing salt into a wound |
Variations: |
yamiuchi やみうち |
(noun, transitive verb) (1) attack under the cover of darkness; (noun, transitive verb) (2) surprise attack; sneak attack |
Variations: |
hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai ひのうちどころがない |
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect |
Variations: |
hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai ひのうちどころがない |
(exp,adj-i) faultless; flawless; perfect; impeccable; unimpeachable; beyond reproach; cannot be faulted |
Variations: |
hinouchidokorononai / hinochidokorononai ひのうちどころのない |
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect |
Variations: |
kamouchi / kamochi かもうち |
duck hunting |
Variations: |
teuchi てうち |
(noun, transitive verb) (1) making noodles by hand; making handmade noodles; (noun, transitive verb) (2) striking a deal; coming to an agreement; reconciliation; (noun, transitive verb) (3) hitting (the ball) with one's finger or arm strength alone (e.g. in tennis or golf); (noun, transitive verb) (4) {comp} (See 手入力) manual input; (noun, transitive verb) (5) (archaism) (esp. 手討ち; sometimes also お手討ち) capital punishment given personally by a feudal lord or samurai; putting (a retainer) to death with one's own hands |
Variations: |
uchiageru うちあげる |
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; to hit (a ball) high; (transitive verb) (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (transitive verb) (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (transitive verb) (4) to report (to boss, etc.) |
Variations: |
doushiuchi; doshiuchi / doshiuchi; doshiuchi どうしうち; どしうち |
(1) friendly fire; killing each other by mistake; (2) internecine strife |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.