There are 21939 total results for your 大 search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...170171172173174175176177178179180...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西大寺町駅 see styles |
saidaijichoueki / saidaijichoeki さいだいじちょうえき |
(st) Saidaijichō Station |
西大寺竜王 see styles |
saidaijiryuuou / saidaijiryuo さいだいじりゅうおう |
(place-name) Saidaijiryūou |
西大寺芝町 see styles |
saidaijishibamachi さいだいじしばまち |
(place-name) Saidaijishibamachi |
西大寺赤田 see styles |
saidaijiakoda さいだいじあこだ |
(place-name) Saidaijiakoda |
西大寺野神 see styles |
saidaijinogami さいだいじのがみ |
(place-name) Saidaijinogami |
西大寺金岡 see styles |
saidaijikanaoka さいだいじかなおか |
(place-name) Saidaijikanaoka |
西大寺門前 see styles |
saidaijimonzen さいだいじもんぜん |
(place-name) Saidaijimonzen |
西大寺高塚 see styles |
saidaijitakatsuka さいだいじたかつか |
(place-name) Saidaijitakatsuka |
西大島新田 see styles |
nishiooshimashinden にしおおしましんでん |
(place-name) Nishiooshimashinden |
西大文字町 see styles |
nishidaimonjichou / nishidaimonjicho にしだいもんじちょう |
(place-name) Nishidaimonjichō |
西大村本町 see styles |
nishioomurahonmachi にしおおむらほんまち |
(place-name) Nishioomurahonmachi |
西大滝ダム see styles |
nishiootakidamu にしおおたきダム |
(place-name) Nishiootaki Dam |
西大矢知町 see styles |
nishiooyachichou / nishiooyachicho にしおおやちちょう |
(place-name) Nishiooyachichō |
西大立目永 see styles |
nishiootachimehisashi にしおおたちめひさし |
(person) Nishiootachime Hisashi |
西大鳥ダム see styles |
nishiootoridamu にしおおとりダム |
(place-name) Nishiootori Dam |
西宮津大橋 see styles |
nishimiyazuoohashi にしみやづおおはし |
(place-name) Nishimiyazuoohashi |
西新井大師 see styles |
nishiaraitaishi にしあらいたいし |
(place-name) Nishiaraitaishi |
西日本短大 see styles |
nishinihontandai にしにほんたんだい |
(place-name) Nishinihontandai |
西条大坪町 see styles |
saijouootsubomachi / saijoootsubomachi さいじょうおおつぼまち |
(place-name) Saijōootsubomachi |
西条町大沢 see styles |
saijouchouoosawa / saijochooosawa さいじょうちょうおおさわ |
(place-name) Saijōchōoosawa |
西森山大橋 see styles |
nishimoriyamaoohashi にしもりやまおおはし |
(place-name) Nishimoriyamaoohashi |
西澳大利亞 西澳大利亚 see styles |
xī ào dà lì yà xi1 ao4 da4 li4 ya4 hsi ao ta li ya |
Western Australia, Australian state |
西田町大田 see styles |
nishitamachioota にしたまちおおた |
(place-name) Nishitamachioota |
西田町大網 see styles |
nishitamachiooami にしたまちおおあみ |
(place-name) Nishitamachiooami |
西益田大橋 see styles |
nishimasudaoohashi にしますだおおはし |
(place-name) Nishimasudaoohashi |
西美薗大上 see styles |
nishimisonoookami にしみそのおおかみ |
(place-name) Nishimisonoookami |
西賀茂大栗 see styles |
nishigamoookuri にしがもおおくり |
(place-name) Nishigamoookuri |
西賀茂大深 see styles |
nishigamooobuke にしがもおおぶけ |
(place-name) Nishigamooobuke |
西郷東大橋 see styles |
saigouhigashioohashi / saigohigashioohashi さいごうひがしおおはし |
(place-name) Saigouhigashioohashi |
西野大手先 see styles |
nishinoootesaki にしのおおてさき |
(place-name) Nishinoootesaki |
西野大鳥井 see styles |
nishinoootorii / nishinoootori にしのおおとりい |
(place-name) Nishinoootorii |
見奈良大橋 see styles |
minaraoohashi みならおおはし |
(place-name) Minaraoohashi |
見祢の大石 see styles |
minenoooishi みねのおおいし |
(place-name) Minenoooishi |
観音崎大橋 see styles |
kannonzakioohashi かんのんざきおおはし |
(place-name) Kannonzakioohashi |
覺礫拘荀大 觉砾拘荀大 see styles |
jué lì jū xún dà jue2 li4 ju1 xun2 da4 chüeh li chü hsün ta Kakurekikushundai |
Kakusandha |
訓子府大橋 see styles |
kunneppuoohashi くんねっぷおおはし |
(place-name) Kunneppuoohashi |
誇大妄想狂 see styles |
kodaimousoukyou / kodaimosokyo こだいもうそうきょう |
megalomania |
諸吉大石触 see styles |
moroyoshiooishifure もろよしおおいしふれ |
(place-name) Moroyoshiooishifure |
諸星大二郎 see styles |
moroboshidaijirou / moroboshidaijiro もろぼしだいじろう |
(person) Moroboshi Daijirō (1949-) |
警察大学校 see styles |
keisatsudaigakkou / kesatsudaigakko けいさつだいがっこう |
(org) National Police Academy; (o) National Police Academy |
豊ノ島大樹 see styles |
toyonoshimadaiki とよのしまだいき |
(person) Toyonoshima Daiki (1983.6.26-) |
豊前大熊駅 see styles |
buzenookumaeki ぶぜんおおくまえき |
(st) Buzen'ookuma Station |
豊受大神宮 see styles |
toyoukedaijinguu; toyukedaijinguu / toyokedaijingu; toyukedaijingu とようけだいじんぐう; とゆけだいじんぐう |
(See 外宮) Toyouke Shrine (the outer shrine of Ise Shrine); Toyuke Shrine |
豊受大神社 see styles |
toyoukejinja / toyokejinja とようけじんじゃ |
(place-name) Toyouke Shrine |
豊岡町大町 see styles |
toyookachouoomachi / toyookachooomachi とよおかちょうおおまち |
(place-name) Toyookachōoomachi |
豊平峡大橋 see styles |
houheikyouoohashi / hohekyooohashi ほうへいきょうおおはし |
(place-name) Houheikyōoohashi |
豊竹呂大夫 see styles |
toyotakerodayuu / toyotakerodayu とよたけろだゆう |
(person) Toyotake Rodayū |
豊竹咲大夫 see styles |
toyotakesakitayuu / toyotakesakitayu とよたけさきたゆう |
(person) Toyotake Sakitayū |
豊竹英大夫 see styles |
toyotakehanabusadayuu / toyotakehanabusadayu とよたけはなぶさだゆう |
(person) Toyotake Hanabusadayū |
豎起大拇指 竖起大拇指 see styles |
shù qǐ dà mu zhǐ shu4 qi3 da4 mu5 zhi3 shu ch`i ta mu chih shu chi ta mu chih |
to give a thumbs-up; to express one's approval |
貝割れ大根 see styles |
kaiwaredaikon かいわれだいこん |
(white) radish sprouts |
赤城大鳥居 see styles |
akagiootorii / akagiootori あかぎおおとりい |
(place-name) Akagiootorii |
赤岩大石倉 see styles |
akaiwaooishigura あかいわおおいしぐら |
(place-name) Akaiwaooishigura |
赤平大道東 see styles |
akahiradaidouhigashi / akahiradaidohigashi あかひらだいどうひがし |
(place-name) Akahiradaidouhigashi |
赤谷川大橋 see styles |
akayagawaoohashi あかやがわおおはし |
(place-name) Akayagawaoohashi |
起大乘正信 see styles |
qǐ dà shèng zhèng xìn qi3 da4 sheng4 zheng4 xin4 ch`i ta sheng cheng hsin chi ta sheng cheng hsin ki daijō shōshin |
to arouse correct great vehicle faith |
越中大門駅 see styles |
ecchuudaimoneki / ecchudaimoneki えっちゅうだいもんえき |
(st) Ecchuudaimon Station |
越前大仏殿 see styles |
echizendaibutsuden えちぜんだいぶつでん |
(place-name) Echizendaibutsuden |
越前大宮駅 see styles |
echizenoomiyaeki えちぜんおおみやえき |
(st) Echizen'oomiya Station |
越前大野駅 see styles |
echizenoonoeki えちぜんおおのえき |
(st) Echizen'oono Station |
越後大島駅 see styles |
echigoooshimaeki えちごおおしまえき |
(st) Echigoooshima Station |
踊躍大歡喜 踊跃大欢喜 see styles |
yǒng yuè dà huān xǐ yong3 yue4 da4 huan1 xi3 yung yüeh ta huan hsi yōyaku dai kanki |
to dance with great joy |
身延山大学 see styles |
minobusandaigaku みのぶさんだいがく |
(org) Minobusan University; (o) Minobusan University |
軍事核大國 军事核大国 see styles |
jun shì hé dà guó jun1 shi4 he2 da4 guo2 chün shih ho ta kuo |
military nuclear power |
軽井沢大橋 see styles |
karuizawaoohashi かるいざわおおはし |
(place-name) Karuizawaoohashi |
軽大娘皇女 see styles |
karunoooiratsumenohimemiko かるのおおいらつめのひめみこ |
(personal name) Karunoooiratsumenohimemiko |
轉大般若經 转大般若经 see styles |
zhuǎn dà bō rě jīng zhuan3 da4 bo1 re3 jing1 chuan ta po je ching ten Daihannya kyō |
To turn over the leaves of and scan (for acquiring merit) the 600 juan of the complete prajñā-pāramitā; cf. 轉經. |
農商務大臣 see styles |
noushoumudaijin / noshomudaijin のうしょうむだいじん |
(hist) (See 農商務省) Minister of Agriculture and Commerce |
農林大学校 see styles |
nourindaigakkou / norindaigakko のうりんだいがっこう |
(place-name) Nourindaigakkou |
農業大学校 see styles |
nougyoudaigakkou / nogyodaigakko のうぎょうだいがっこう |
agricultural college; (place-name) Nougyoudaigakkou |
辺溪別大橋 see styles |
penkebetsuoohashi ぺんけべつおおはし |
(place-name) Penkebetsuoohashi |
辻井大二郎 see styles |
tsujiidaijirou / tsujidaijiro つじいだいじろう |
(person) Tsujii Daijirō |
近大記念館 see styles |
kindaikinenkan きんだいきねんかん |
(place-name) Kindai Memorial Hall |
近鉄大阪線 see styles |
kintetsuoosakasen きんてつおおさかせん |
(serv) Kintetsu-Osaka Line; (serv) Kintetsu-Osaka Line |
追良瀬大橋 see styles |
oiraseoohashi おいらせおおはし |
(place-name) Oiraseoohashi |
連邦大統領 see styles |
renpoudaitouryou / renpodaitoryo れんぽうだいとうりょう |
federal president (e.g. in Germany) |
遅羽町大袋 see styles |
osowachouoobukuro / osowachooobukuro おそわちょうおおぶくろ |
(place-name) Osowachōoobukuro |
道の駅大津 see styles |
michinoekioozu みちのえきおおづ |
(place-name) Michinoekioozu |
遠州灘大橋 see styles |
enshuunadaoohashi / enshunadaoohashi えんしゅうなだおおはし |
(place-name) Enshuunadaoohashi |
遠野町大平 see styles |
toonomachioodaira とおのまちおおだいら |
(place-name) Toonomachioodaira |
選手権大会 see styles |
senshukentaikai せんしゅけんたいかい |
championship series |
那の津大橋 see styles |
nanotsuoohashi なのつおおはし |
(place-name) Nanotsuoohashi |
那加大東町 see styles |
nakadaitouchou / nakadaitocho なかだいとうちょう |
(place-name) Nakadaitouchō |
那加大谷町 see styles |
nakaootanichou / nakaootanicho なかおおたにちょう |
(place-name) Nakaootanichō |
那加大門町 see styles |
nakadaimonchou / nakadaimoncho なかだいもんちょう |
(place-name) Nakadaimonchō |
那波大浜町 see styles |
nabaoohamachou / nabaoohamacho なばおおはまちょう |
(place-name) Nabaoohamachō |
那珂川大橋 see styles |
nakagawaoohashi なかがわおおはし |
(place-name) Nakagawaoohashi |
那賀川大橋 see styles |
nakagawaoohashi なかがわおおはし |
(place-name) Nakagawaoohashi |
郡上大和駅 see styles |
gujouyamatoeki / gujoyamatoeki ぐじょうやまとえき |
(st) Gujōyamato Station |
郵政大学校 see styles |
yuuseidaigakkou / yusedaigakko ゆうせいだいがっこう |
(org) Posts and Telecommunications University; (o) Posts and Telecommunications University |
都立大学駅 see styles |
toritsudaigakueki とりつだいがくえき |
(st) Toritsudaigaku Station |
都筑大谷川 see styles |
tsuzukiooyagawa つづきおおやがわ |
(place-name) Tsuzukiooyagawa |
醍醐大構町 see styles |
daigoookamaechou / daigoookamaecho だいごおおかまえちょう |
(place-name) Daigoookamaechō |
醍醐大畑町 see styles |
daigooohatachou / daigooohatacho だいごおおはたちょう |
(place-name) Daigooohatachō |
醍醐大高町 see styles |
daigoootakachou / daigoootakacho だいごおおたかちょう |
(place-name) Daigoootakachō |
醍醐東大路 see styles |
daigohigashiooji だいごひがしおおじ |
(place-name) Daigohigashiooji |
醍醐西大路 see styles |
daigonishiooji だいごにしおおじ |
(place-name) Daigonishiooji |
野州大塚駅 see styles |
yashuuootsukaeki / yashuootsukaeki やしゅうおおつかえき |
(st) Yashuuootsuka Station |
野河内大橋 see styles |
nogouchioohashi / nogochioohashi のごうちおおはし |
(place-name) Nogouchioohashi |
野洲川大橋 see styles |
yasugawaoohashi やすがわおおはし |
(place-name) Yasugawaoohashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...170171172173174175176177178179180...>
This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.