There are 1940 total results for your 色 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無見無對色 无见无对色 see styles |
wú jiàn wú duì sè wu2 jian4 wu2 dui4 se4 wu chien wu tui se muken mutai shiki |
form is invisible as well as insensible to other organs |
煤色信天翁 see styles |
susuiroahoudori; susuiroahoudori / susuiroahodori; susuiroahodori すすいろあほうどり; ススイロアホウドリ |
(kana only) sooty albatross (Phoebetria fusca) |
片原一色町 see styles |
kataharaisshikichou / kataharaisshikicho かたはらいっしきちょう |
(place-name) Kataharaisshikichō |
特色づける see styles |
tokushokuzukeru とくしょくづける |
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize |
特色付ける see styles |
tokushokuzukeru とくしょくづける |
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize |
現一切色身 现一切色身 see styles |
xiàn yī qiè sè shēn xian4 yi1 qie4 se4 shen1 hsien i ch`ieh se shen hsien i chieh se shen gen issai shikishin |
sarvarūpasaṃdarśana |
生色無色界 生色无色界 see styles |
shēng sè wú sè jiè sheng1 se4 wu2 se4 jie4 sheng se wu se chieh shō shiki mushiki kai |
born in the form and formless realms |
白色わい星 see styles |
hakushokuwaisei / hakushokuwaise はくしょくわいせい |
(astron) white dwarf |
白色テロル see styles |
hakushokuteroru はくしょくテロル |
white terror |
白色情人節 白色情人节 see styles |
bái sè qíng rén jié bai2 se4 qing2 ren2 jie2 pai se ch`ing jen chieh pai se ching jen chieh |
White Day |
直接色指定 see styles |
chokusetsuiroshitei / chokusetsuiroshite ちょくせついろしてい |
{comp} direct colour (specification) |
相同染色体 see styles |
soudousenshokutai / sodosenshokutai そうどうせんしょくたい |
homologous chromosome |
種種色世界 种种色世界 see styles |
zhǒng zhǒng sè shì jiè zhong3 zhong3 se4 shi4 jie4 chung chung se shih chieh shuju shiki sekai |
A world of every kind of thing. |
紅色孃子軍 红色娘子军 see styles |
hóng sè niáng zi jun hong2 se4 niang2 zi5 jun1 hung se niang tzu chün |
Red Detachment of Women, revolutionary opera that premiered in 1964 |
純色啄花鳥 纯色啄花鸟 see styles |
chún sè zhuó huā niǎo chun2 se4 zhuo2 hua1 niao3 ch`un se cho hua niao chun se cho hua niao |
(bird species of China) plain flowerpecker (Dicaeum minullum) |
紫色花蜜鳥 紫色花蜜鸟 see styles |
zǐ sè huā mì niǎo zi3 se4 hua1 mi4 niao3 tzu se hua mi niao |
(bird species of China) purple sunbird (Cinnyris asiaticus) |
綠胸八色鶇 绿胸八色鸫 see styles |
lǜ xiōng bā sè dōng lu:4 xiong1 ba1 se4 dong1 lü hsiung pa se tung |
(bird species of China) western hooded pitta (Pitta sordida) |
緑黄色野菜 see styles |
ryokuoushokuyasai / ryokuoshokuyasai りょくおうしょくやさい |
(See 淡色野菜) vegetables high in beta-carotene |
緣識有名色 缘识有名色 see styles |
yuán shì yǒu míng sè yuan2 shi4 you3 ming2 se4 yüan shih yu ming se enshiki umyōshiki |
conditioned by consciousness there is name-and-form |
茶色っぽい see styles |
chairoppoi ちゃいろっぽい |
(adjective) brownish |
藍枕八色鶇 蓝枕八色鸫 see styles |
lán zhěn bā sè dōng lan2 zhen3 ba1 se4 dong1 lan chen pa se tung |
(bird species of China) blue-naped pitta (Hydrornis nipalensis) |
藍翅八色鳥 蓝翅八色鸟 see styles |
lán chì bā sè niǎo lan2 chi4 ba1 se4 niao3 lan ch`ih pa se niao lan chih pa se niao |
(bird species of China) blue-winged pitta (Pitta moluccensis) |
藍翅八色鶇 蓝翅八色鸫 see styles |
lán chì bā sè dōng lan2 chi4 ba1 se4 dong1 lan ch`ih pa se tung lan chih pa se tung |
(bird species of China) blue-winged pitta (Pitta moluccensis) |
藍背八色鶇 蓝背八色鸫 see styles |
lán bèi bā sè dōng lan2 bei4 ba1 se4 dong1 lan pei pa se tung |
(bird species of China) blue-rumped pitta (Hydrornis soror) |
藍色小精靈 蓝色小精灵 see styles |
lán sè xiǎo jīng líng lan2 se4 xiao3 jing1 ling2 lan se hsiao ching ling |
the Smurfs; Smurf |
虹彩異色症 see styles |
kousaiishokushou / kosaishokusho こうさいいしょくしょう |
heterochromia iridis; eyes differing in colour (color) |
血色が悪い see styles |
kesshokugawarui けっしょくがわるい |
(adjective) pale (of complexion); green around the gills; looking unwell |
褐色わい星 see styles |
kasshokuwaisei / kasshokuwaise かっしょくわいせい |
(astron) brown dwarf |
褐色細胞腫 see styles |
kasshokusaiboushu / kasshokusaiboshu かっしょくさいぼうしゅ |
{med} pheochromocytoma; phaeochromocytoma |
西之一色町 see styles |
nishinoisshikimachi にしのいっしきまち |
(place-name) Nishinoisshikimachi |
西野野色町 see styles |
nishinonoirochou / nishinonoirocho にしののいろちょう |
(place-name) Nishinonoirochō |
諸色根根依 诸色根根依 see styles |
zhū sè gēn gēn yī zhu1 se4 gen1 gen1 yi1 chu se ken ken i shoshikikon kon'e |
the sense faculties of form and the bases of the faculties |
赤色わい星 see styles |
sekishokuwaisei / sekishokuwaise せきしょくわいせい |
(astron) red dwarf |
赤色テロル see styles |
sekishokuteroru せきしょくテロル |
red terror |
身皮金色相 see styles |
shēn pí jīn sè xiàng shen1 pi2 jin1 se4 xiang4 shen p`i chin se hsiang shen pi chin se hsiang shinpi konshiki sō |
golden body |
迦膩色迦王 迦腻色迦王 see styles |
jiā nì sè jiā wáng jia1 ni4 se4 jia1 wang2 chia ni se chia wang Kanishika Ō |
Kaniṣka |
運歩色葉集 see styles |
unpoirohashuu / unpoirohashu うんぽいろはしゅう |
(work) Unpoirohashuu (Muromachi-era dictionary); (wk) Unpoirohashuu (Muromachi-era dictionary) |
遜色がある see styles |
sonshokugaaru / sonshokugaru そんしょくがある |
(exp,v5r-i) inferior to; suffering by comparison with; unable to compare with |
遜色がない see styles |
sonshokuganai そんしょくがない |
(exp,adj-i) bears comparison with (something); compares favorably with (something); compares favourably with (something); isn't inferior to (something) |
遜色のない see styles |
sonshokunonai そんしょくのない |
(exp,adj-f) (See 遜色がない) standing comparison with; comparing favorably with; by no means inferior to; equal to |
重ねの色目 see styles |
kasanenoirome かさねのいろめ |
combination of colors created by layering of garments (colours) |
量子色力学 see styles |
ryoushiirorikigaku / ryoshirorikigaku りょうしいろりきがく |
{physics} quantum chromodynamics |
金色孔雀王 see styles |
jīn sè kǒng qiǎo wáng jin1 se4 kong3 qiao3 wang2 chin se k`ung ch`iao wang chin se kung chiao wang Konjiki kujaku ō |
The golden-hued peacock king, protector of travellers, in the retinue of the 1,000-hands Guanyin. |
鍜治ケ一色 see styles |
kajigaisshiki かじがいっしき |
(place-name) Kajigaisshiki |
鏡面反射色 see styles |
kyoumenhanshashoku / kyomenhanshashoku きょうめんはんしゃしょく |
{comp} specular colour |
長森野一色 see styles |
nagamorinoisshiki ながもりのいっしき |
(place-name) Nagamorinoisshiki |
間接色指定 see styles |
kansetsuiroshitei / kansetsuiroshite かんせついろしてい |
{comp} indirect colour specification |
阿肯色大學 阿肯色大学 see styles |
ā kěn sè dà xué a1 ken3 se4 da4 xue2 a k`en se ta hsüeh a ken se ta hsüeh |
University of Arkansas |
隨彼彼色類 随彼彼色类 see styles |
suí bǐ bǐ sè lèi sui2 bi3 bi3 se4 lei4 sui pi pi se lei zui hihi shikirui |
according to (various types) |
雙辮八色鶇 双辫八色鸫 see styles |
shuāng biàn bā sè dōng shuang1 bian4 ba1 se4 dong1 shuang pien pa se tung |
(bird species of China) eared pitta (Hydrornis phayrei) |
非有情數色 see styles |
fēi yǒu qíng shù sè fei1 you3 qing2 shu4 se4 fei yu ch`ing shu se fei yu ching shu se |
non-sentient form |
音色等化器 see styles |
onshokutoukaki / onshokutokaki おんしょくとうかき |
(See 等化器) audio equalizer; sound equalizer |
顔色が悪い see styles |
kaoirogawarui かおいろがわるい |
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell |
體色入空觀 see styles |
tǐ sè rù kōng guān ti3 se4 ru4 kong1 guan1 t`i se ju k`ung kuan ti se ju kung kuan |
realizing emptiness by contemplation of form |
高色素血症 see styles |
koushikisokesshou / koshikisokessho こうしきそけっしょう |
{med} hyperchromia; hyperchromemia |
黄色っぽい see styles |
kiiroppoi / kiroppoi きいろっぽい |
(adjective) yellowish; tinged with yellow |
黄色猩々蠅 see styles |
kiiroshoujoubae / kiroshojobae きいろしょうじょうばえ |
(kana only) Drosophila melanogaster (species of fruit fly) |
黄色猩猩蠅 see styles |
kiiroshoujoubae / kiroshojobae きいろしょうじょうばえ |
(kana only) Drosophila melanogaster (species of fruit fly) |
黄色珊瑚鯊 see styles |
kiirosangohaze; kiirosangohaze / kirosangohaze; kirosangohaze きいろさんごはぜ; キイロサンゴハゼ |
(kana only) yellow clown goby (Gobiodon okinawae) |
黒色わい星 see styles |
kokushokuwaisei / kokushokuwaise こくしょくわいせい |
(astron) black dwarf |
Variations: |
irotsuya いろつや |
colour and lustre; color and luster; complexion; colour; color |
Variations: |
irooni いろおに |
(See 鬼ごっこ) color tag (children's game) |
色気より食気 see styles |
irokeyorikuike いろけよりくいけ |
(expression) Fair words fill not the belly; Food before romance |
色目をつかう see styles |
iromeotsukau いろめをつかう |
(exp,v5u) (1) to make eyes at; to leer; to ogle; (2) to ingratiate oneself; to toady; to flatter |
色眼鏡で見る see styles |
iromeganedemiru いろめがねでみる |
(Ichidan verb) to look at things from a biased viewpoint (biassed) |
色素性乾皮症 see styles |
shikisoseikanpishou / shikisosekanpisho しきそせいかんぴしょう |
{med} xeroderma pigmentosum |
色選択モード see styles |
irosentakumoodo いろせんたくモード |
{comp} colour selection mode |
Variations: |
kuriiro / kuriro くりいろ |
(noun - becomes adjective with の) chestnut-color; chestnut-colour |
Variations: |
yakiiro / yakiro やきいろ |
brown colour (created by roasting or firing) |
Variations: |
susuiro すすいろ |
(noun - becomes adjective with の) color of soot (colour) |
Variations: |
aiiro; ranshoku(藍色) / airo; ranshoku(藍色) あいいろ; らんしょく(藍色) |
indigo blue |
Variations: |
sonshoku そんしょく |
(usu. with neg. sentence) (See 遜色がない) inferiority |
Variations: |
sabiiro / sabiro さびいろ |
(noun - becomes adjective with の) rust (colour) |
Variations: |
ameiro / amero あめいろ |
(noun - becomes adjective with の) amber; yellowish-brown |
Variations: |
tobiiro / tobiro とびいろ |
(noun - becomes adjective with の) reddish brown |
Variations: |
hiwairo ひわいろ |
(noun - becomes adjective with の) muted greenish yellow |
かさねの色目 see styles |
kasanenoirome かさねのいろめ |
combination of colors created by layering of garments (colours) |
アナトー色素 see styles |
anatooshikiso アナトーしきそ |
annatto colouring; annato coloring |
ライラック色 see styles |
rairakkuiro ライラックいろ |
lilac (color, colour) |
ラベンダー色 see styles |
rabendaairo / rabendairo ラベンダーいろ |
lavender |
一色三反田町 see styles |
ishikisantandachou / ishikisantandacho いしきさんたんだちょう |
(place-name) Ishikisantandachō |
一色中屋敷町 see styles |
ishikinakayashikichou / ishikinakayashikicho いしきなかやしきちょう |
(place-name) Ishikinakayashikichō |
一色跡之口町 see styles |
ishikiatonokuchichou / ishikiatonokuchicho いしきあとのくちちょう |
(place-name) Ishikiatonokuchichō |
不可見有對色 不可见有对色 see styles |
bù kě jiàn yǒu duì sè bu4 ke3 jian4 you3 dui4 se4 pu k`o chien yu tui se pu ko chien yu tui se fukaken utai shiki |
invisible, perceptible, or material things, e. g. sound, smell, etc. |
不可見無對色 不可见无对色 see styles |
bù kě jiàn wú duì sè bu4 ke3 jian4 wu2 dui4 se4 pu k`o chien wu tui se pu ko chien wu tui se fukaken mutai shiki |
Invisible, imperceptible, or immaterial things. |
二色の浜公園 see styles |
hishikinohamakouen / hishikinohamakoen ひしきのはまこうえん |
(place-name) Hishikinohama Park |
五色ヶ原山荘 see styles |
goshimagaharasansou / goshimagaharasanso ごしまがはらさんそう |
(place-name) Goshimagaharasansō |
五色青海鸚哥 see styles |
goshikizeigaiinko; goshikiseigaiinko; goshikiseigaiinko / goshikizegainko; goshikisegainko; goshikisegainko ごしきぜいがいいんこ; ごしきせいがいいんこ; ゴシキセイガイインコ |
(kana only) rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus); rainbow lory |
加美郡色麻町 see styles |
kamigunshikamachou / kamigunshikamacho かみぐんしかまちょう |
(place-name) Kamigunshikamachō |
唾液腺染色体 see styles |
daekisensenshokutai だえきせんせんしょくたい |
salivary-gland chromosome |
固有色データ see styles |
koyuushokudeeta / koyushokudeeta こゆうしょくデータ |
{comp} intrinsic colour data |
国際色彩学会 see styles |
kokusaishikisaigakkai こくさいしきさいがっかい |
(org) International Colour Association; AIC; (o) International Colour Association; AIC |
妙色陀羅尼經 妙色陀罗尼经 see styles |
miào sè tuó luó ní jīng miao4 se4 tuo2 luo2 ni2 jing1 miao se t`o lo ni ching miao se to lo ni ching Myōshiki darani kyō |
Dhāraṇī of the Well-Formed One |
希格斯玻色子 see styles |
xī gé sī bō sè zǐ xi1 ge2 si1 bo1 se4 zi3 hsi ko ssu po se tzu |
Higgs boson (particle physics) |
幡豆郡一色町 see styles |
hazugunisshikichou / hazugunisshikicho はずぐんいっしきちょう |
(place-name) Hazugun'isshikichō |
平岡町一色東 see styles |
hiraokachouishikihigashi / hiraokachoishikihigashi ひらおかちょういしきひがし |
(place-name) Hiraokachōishikihigashi |
平岡町一色西 see styles |
hiraokachouishikinishi / hiraokachoishikinishi ひらおかちょういしきにし |
(place-name) Hiraokachōishikinishi |
描画色モデル see styles |
byougairomoderu / byogairomoderu びょうがいろモデル |
{comp} rendering colour model |
支那薄色海豚 see styles |
shinausuiroiruka; shinausuiroiruka しなうすいろいるか; シナウスイロイルカ |
(kana only) Chinese white dolphin (Sousa chinensis chinensis) |
日本色彩学会 see styles |
nipponshikisaigakkai にっぽんしきさいがっかい |
(org) Color Science Association of Japan; CSAJ; (o) Color Science Association of Japan; CSAJ |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "色" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.