Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2407 total results for your 女 search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 新しい女see styles | atarashiionna / atarashionna あたらしいおんな | (expression) liberated woman | 
| 族姓子女see styles | zú xìng zǐ nǚ zu2 xing4 zi3 nv3 tsu hsing tzu nü zokushōshinyo | sons and daughters of great clans | 
| 既婚女性see styles | kikonjosei / kikonjose きこんじょせい | married woman | 
| 早乙女岳see styles | saotomedake さおとめだけ | (personal name) Saotomedake | 
| 早乙女愛see styles | saotomeai さおとめあい | (person) Saotome Ai | 
| 早乙女貢see styles | saotomemitsugu さおとめみつぐ | (person) Saotome Mitsugu (1926.1-) | 
| 曲女城國 曲女城国see styles | qǔ nǚ chéng guó qu3 nv3 cheng2 guo2 ch`ü nü ch`eng kuo chü nü cheng kuo Kyōnyojōko ku | Kanyakubja | 
| 月上女經 月上女经see styles | yuè shàng nǚ jīng yue4 shang4 nv3 jing1 yüeh shang nü ching Getsujōnyo kyō | Candrottarā-dārikā-vyākaraṇa-sūtra of the maid in the moon. | 
| 望女成鳳 望女成凤see styles | wàng nǚ chéng fèng wang4 nu:3 cheng2 feng4 wang nü ch`eng feng wang nü cheng feng | lit. to hope one's daughter becomes a phoenix (idiom); fig. to hope one's daughter is a success in life | 
| 杉田久女see styles | sugitahisajo すぎたひさじょ | (person) Sugita Hisajo (1890.5.30-1946.1.21) | 
| 来女木市see styles | kurumegiichi / kurumegichi くるめぎいち | (place-name) Kurumegiichi | 
| 東女体山see styles | higashinyoutaisan / higashinyotaisan ひがしにょうたいさん | (place-name) Higashinyoutaisan | 
| 柏女霊峰see styles | kashiwamereihou / kashiwamereho かしわめれいほう | (person) Kashiwame Reihou | 
| 格子女郎see styles | koushijorou / koshijoro こうしじょろう | (hist) (See 太夫・3) prostitute of the second rank (below the tayū; Edo period) | 
| 梅茶女郎see styles | umechajorou / umechajoro うめちゃじょろう | low class prostitute in Yoshiwara (Edo period) | 
| 棚機つ女see styles | tanabatatsume たなばたつめ | (1) female weaver; (2) (astron) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae | 
| 棚機津女see styles | tanabatatsume たなばたつめ | (1) female weaver; (2) (astron) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae | 
| 欺男霸女see styles | qī nán bà nǚ qi1 nan2 ba4 nu:3 ch`i nan pa nü chi nan pa nü | to oppress the people; to act tyrannically | 
| 歌女之丞see styles | kamenojou / kamenojo かめのじょう | (given name) Kamenojō | 
| 水崎綾女see styles | misakiayame みさきあやめ | (person) Misaki Ayame (1989.4.26-) | 
| 求女沢川see styles | kumezawagawa くめざわがわ | (place-name) Kumezawagawa | 
| 沙砂女吹see styles | sazamefuki さざめふき | (female given name) Sazamefuki | 
| 浅野素女see styles | asanomotome あさのもとめ | (person) Asano Motome | 
| 浮かれ女see styles | ukareme うかれめ | (archaism) woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl | 
| 海外子女see styles | kaigaishijo かいがいしじょ | (See 帰国子女) (Japanese) children living overseas | 
| 淸信士女see styles | qīng xìn shì nǚ qing1 xin4 shi4 nv3 ch`ing hsin shih nü ching hsin shih nü shōshin jinyo | men and women of pure faith | 
| 港区女子see styles | minatokujoshi みなとくじょし | (colloquialism) Minato girl (young woman who likes spending time in fancy neighbourhoods) | 
| 湯女風呂see styles | yunaburo ゆなぶろ | (See 湯女・2) bathhouse used for prostitution (Edo period) | 
| 無比女人 无比女人see styles | wú bǐ nǚ rén wu2 bi3 nv3 ren2 wu pi nü jen muhinyonin | Anupamā | 
| 牛郎織女 牛郎织女see styles | niú láng zhī nǚ niu2 lang2 zhi1 nu:3 niu lang chih nü | Cowherd and Weaving maid (characters in folk story); separated lovers; Altair and Vega (stars) | 
| 物集女町see styles | mozumechou / mozumecho もずめちょう | (place-name) Mozumechō | 
| 独身女性see styles | dokushinjosei / dokushinjose どくしんじょせい | single woman; spinster | 
| 獨生子女 独生子女see styles | dú shēng zǐ nǚ du2 sheng1 zi3 nu:3 tu sheng tzu nü | an only child | 
| 玉耶女經 玉耶女经see styles | yù yé nǚ jīng yu4 ye2 nv3 jing1 yü yeh nü ching Gyokuyanyo kyō | Yuyenǚ jing | 
| 班女が閨see styles | hanjoganeya; hanjogakei / hanjoganeya; hanjogake はんじょがねや; はんじょがけい | (expression) (archaism) (See 秋の扇) bedroom of a forsaken woman | 
| 理系女子see styles | rikeijoshi / rikejoshi りけいじょし | (See 理系女) woman in STEM (science, technology, engineering, mathematics); female scientist | 
| 理系女性see styles | rikeijosei / rikejose りけいじょせい | (See 理系女子) women in the sciences; female scientists | 
| 生兒育女 生儿育女see styles | shēng ér yù nǚ sheng1 er2 yu4 nu:3 sheng erh yü nü | to bear and raise children | 
| 産まず女see styles | umazume うまずめ | (sensitive word) barren woman; sterile woman | 
| 男女の別see styles | danjonobetsu だんじょのべつ | distinction of sex | 
| 男女ノ川see styles | minanogawa みなのがわ | (surname) Minanogawa | 
| 男女之助see styles | omenosuke おめのすけ | (male given name) Omenosuke | 
| 男女交際see styles | danjokousai / danjokosai だんじょこうさい | social relations between men and women; mingling between the sexes | 
| 男女倉川see styles | omekuragawa おめくらがわ | (place-name) Omekuragawa | 
| 男女倉越see styles | omekuragoe おめくらごえ | (place-name) Omekuragoe | 
| 男女共学see styles | danjokyougaku / danjokyogaku だんじょきょうがく | (noun - becomes adjective with の) co-education; mixed education | 
| 男女共用see styles | danjokyouyou / danjokyoyo だんじょきょうよう | (adj-no,n) unisex; usable by both sexes; suitable for both sexes; coed | 
| 男女兼用see styles | danjokenyou / danjokenyo だんじょけんよう | (adj-no,n) unisex; for use by both men and women | 
| 男女別学see styles | danjobetsugaku だんじょべつがく | single-sex education | 
| 男女合校see styles | nán nǚ hé xiào nan2 nu:3 he2 xiao4 nan nü ho hsiao | see 男女同校[nan2 nu:3 tong2 xiao4] | 
| 男女同校see styles | nán nǚ tóng xiào nan2 nu:3 tong2 xiao4 nan nü t`ung hsiao nan nü tung hsiao | coeducation | 
| 男女同権see styles | danjodouken / danjodoken だんじょどうけん | equal rights among men and women | 
| 男女差別see styles | danjosabetsu だんじょさべつ | sexual discrimination; sexism | 
| 男女平等see styles | nán nǚ píng děng nan2 nu:3 ping2 deng3 nan nü p`ing teng nan nü ping teng danjobyoudou / danjobyodo だんじょびょうどう | equality of the sexes gender equality; equal rights for both sexes; equality of the sexes | 
| 男女承事see styles | nán nǚ chéng shì nan2 nv3 cheng2 shi4 nan nü ch`eng shih nan nü cheng shih dannyo shōji | duties of husband and wife | 
| 男女格差see styles | danjokakusa だんじょかくさ | gender gap; male-female divide | 
| 男女神社see styles | nannyojinja なんにょじんじゃ | (place-name) Nannyo Shrine | 
| 男女群島see styles | danjoguntou / danjogunto だんじょぐんとう | (personal name) Danjoguntō | 
| 男女老少see styles | nán nǚ lǎo shào nan2 nu:3 lao3 shao4 nan nü lao shao | men, women, young and old; all kinds of people; people of all ages | 
| 男女老幼see styles | nán nǚ lǎo yòu nan2 nu:3 lao3 you4 nan nü lao yu | men, women, young and old; everybody | 
| 男女関係see styles | danjokankei / danjokanke だんじょかんけい | male-female relationships; relations between the sexes; sexual relations | 
| 男女關係 男女关系see styles | nán nǚ guān xì nan2 nu:3 guan1 xi4 nan nü kuan hsi | man-woman connection; intimate relationship | 
| 男婚女嫁see styles | nán hūn nǚ jià nan2 hun1 nu:3 jia4 nan hun nü chia | to celebrate a wedding | 
| 男尊女卑see styles | nán zūn nǚ bēi nan2 zun1 nu:3 bei1 nan tsun nü pei dansonjohi だんそんじょひ | to regard men as superior to women (idiom) (yoji) (See 女尊男卑) male domination of women; male chauvinism; subjection of women | 
| 男左女右see styles | nán zuǒ nǚ yòu nan2 zuo3 nu:3 you4 nan tso nü yu | the left is for males, the right is for females (traditional saying) | 
| 男才女貌see styles | nán cái nǚ mào nan2 cai2 nu:3 mao4 nan ts`ai nü mao nan tsai nü mao | talented man and beautiful woman; ideal couple | 
| 男扮女裝 男扮女装see styles | nán bàn nǚ zhuāng nan2 ban4 nu:3 zhuang1 nan pan nü chuang | (of a man) to dress as a woman (idiom) | 
| 男歡女愛 男欢女爱see styles | nán huān nǚ ài nan2 huan1 nu:3 ai4 nan huan nü ai | passionate love (idiom) | 
| 男滝女滝see styles | odakimedaki おだきめだき | (place-name) Odakimedaki | 
| 祇園女御see styles | gionnonyougo / gionnonyogo ぎおんのにょうご | (personal name) Gionnonyougo | 
| 神楽女湖see styles | kagurameko かぐらめこ | (place-name) Kagurameko | 
| 福井禎女see styles | fukuisadame ふくいさだめ | (person) Fukui Sadame | 
| 私生子女see styles | sī shēng zǐ nǚ si1 sheng1 zi3 nu:3 ssu sheng tzu nü | illegitimate child | 
| 端役女優see styles | hayakujoyuu / hayakujoyu はやくじょゆう | (yoji) bit-part actress; actress with a minor part | 
| 竹女護川see styles | takemegogawa たけめごがわ | (place-name) Takemegogawa | 
| 紅男綠女 红男绿女see styles | hóng nán lǜ nǚ hong2 nan2 lu:4 nu:3 hung nan lü nü | young people decked out in gorgeous clothes (idiom) | 
| 純な少女see styles | junnashoujo / junnashojo じゅんなしょうじょ | virgin; maiden pure in heart | 
| 素敵女子see styles | sutekijoshi すてきじょし | (feminine speech) (manga slang) perfect woman; woman other women aspire to be like | 
| 紳士淑女see styles | shinshishukujo しんししゅくじょ | (yoji) ladies and gentlemen | 
| 綠女紅男 绿女红男see styles | lǜ nǚ hóng nán lu:4 nu:3 hong2 nan2 lü nü hung nan | young people decked out in gorgeous clothes (idiom) | 
| 美女ヶ池see styles | bijogaike びじょがいけ | (place-name) Bijogaike | 
| 美女平駅see styles | bijodairaeki びじょだいらえき | (st) Bijodaira Station | 
| 美女木東see styles | bijogihigashi びじょぎひがし | (place-name) Bijogihigashi | 
| 美女谷川see styles | bijotanigawa びじょたにがわ | (place-name) Bijotanigawa | 
| 美男美女see styles | binanbijo びなんびじょ | beautiful man and woman; handsome couple | 
| 美音天女see styles | měi yīn tiān nǚ mei3 yin1 tian1 nv3 mei yin t`ien nü mei yin tien nü Bion Tennyo | (美音); 妙音天 Sarasvatī, 薩囉薩筏底 the Muse of India, goddess of speech and learning, hence called 大辯才天, goddess of rhetoric; she is the female energy or wife of Brahmā, and also goddess of the river Sarasvatī. | 
| 老若男女see styles | rounyakunannyo(p); roujakudanjo / ronyakunannyo(p); rojakudanjo ろうにゃくなんにょ(P); ろうじゃくだんじょ | (yoji) men and women of all ages | 
| 聖女貞德 圣女贞德see styles | shèng nǚ zhēn dé sheng4 nu:3 zhen1 de2 sheng nü chen te | Joan of Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English | 
| 肉食女子see styles | nikushokujoshi にくしょくじょし | (1) (colloquialism) (See 肉食系女子) carnivorous female; predatory woman; aggressive woman who takes the initiative in relationships with men; (2) (colloquialism) woman who likes eating meat | 
| 舞台女優see styles | butaijoyuu / butaijoyu ぶたいじょゆう | stage actress | 
| 良家女子see styles | liáng jiā nǚ zǐ liang2 jia1 nu:3 zi3 liang chia nü tzu | woman from a respectable family; respectable woman | 
| 莚登満女see styles | edomame えどまめ | (given name) Edomame | 
| 菴婆羅女 菴婆罗女see styles | ān pó luó nǚ an1 po2 luo2 nv3 an p`o lo nü an po lo nü Anbaranyo | Āmradārika | 
| 蓮月嬰女see styles | rengetsueijo / rengetsuejo れんげつえいじょ | (person) Rengetsu Eijo | 
| 藤女子大see styles | fujijoshidai ふじじょしだい | (place-name) Fujijoshidai | 
| 西女満別see styles | nishimemanbetsu にしめまんべつ | (place-name) Nishimemanbetsu | 
| 見世女郎see styles | misejorou / misejoro みせじょろう | low-class prostitute who was kept in a sort of cage at the front of the establishment (Edo period) | 
| 親生子女 亲生子女see styles | qīn shēng zǐ nǚ qin1 sheng1 zi3 nu:3 ch`in sheng tzu nü chin sheng tzu nü | natural child | 
| 貞女ヶ岳see styles | teijogatake / tejogatake ていじょがたけ | (place-name) Teijogatake | 
| 貧困女子see styles | hinkonjoshi ひんこんじょし | women with low disposable incomes; poverty girls | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "女" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.