Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22030 total results for your search. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

坊金の大杉

see styles
 bouganenooosugi / boganenooosugi
    ぼうがねのおおすぎ
(place-name) Great Cedar of Bōgane

坐高廣大牀


坐高广大牀

see styles
zuò gāo guǎng dà chuáng
    zuo4 gao1 guang3 da4 chuang2
tso kao kuang ta ch`uang
    tso kao kuang ta chuang
 zakōkōdaishō
the usage of a high, wide bed

城ヶ島大橋

see styles
 jougashimaoohashi / jogashimaoohashi
    じょうがしまおおはし
(place-name) Jōgashimaoohashi

城山大塘町

see styles
 jouzanoodomomachi / jozanoodomomachi
    じょうざんおおどもまち
(place-name) Jōzan'oodomomachi

基督教短大

see styles
 kitokukyoutandai / kitokukyotandai
    きとくきょうたんだい
(place-name) Kitokukyōtandai

境水道大橋

see styles
 sakaisuidouoohashi / sakaisuidooohashi
    さかいすいどうおおはし
(place-name) Sakaisuidouoohashi

壬生上大竹

see styles
 mibukamiootake
    みぶかみおおたけ
(place-name) Mibukamiootake

壬生東大竹

see styles
 mibuhigashiootake
    みぶひがしおおたけ
(place-name) Mibuhigashiootake

壬生西大竹

see styles
 mibunishiootake
    みぶにしおおたけ
(place-name) Mibunishiootake

夏の大三角

see styles
 natsunodaisankaku
    なつのだいさんかく
(exp,n) {astron} Summer Triangle (asterism)

外国語大学

see styles
 gaikokugodaigaku
    がいこくごだいがく
university of foreign studies; university specializing in foreign languages

多々羅大橋

see styles
 tataraoohashi
    たたらおおはし
(place-name) Tataraoohashi

多摩川大橋

see styles
 tamagawaoohashi
    たまがわおおはし
(place-name) Tamagawaoohashi

夢の島大橋

see styles
 yumenoshimaoohashi
    ゆめのしまおおはし
(place-name) Yumenoshimaoohashi

天保山大橋

see styles
 tenpozanoohashi
    てんぽざんおおはし
(place-name) Tenpozan'oohashi

天台三大部

see styles
tiān tái sān dà bù
    tian1 tai2 san1 da4 bu4
t`ien t`ai san ta pu
    tien tai san ta pu
 Tendai san daibu
three major commentaries of the Tiantai school

天川大島町

see styles
 amagawaooshimamachi
    あまがわおおしままち
(place-name) Amagawaooshimamachi

天文學大成


天文学大成

see styles
tiān wén xué dà chéng
    tian1 wen2 xue2 da4 cheng2
t`ien wen hsüeh ta ch`eng
    tien wen hsüeh ta cheng
the Almagest by Ptolemy

天照大御神

see styles
 amaterasuoomikami
    あまてらすおおみかみ
Sun Goddess; Amaterasu Oomikami; (person) Amaterasu Oomikami

天照皇大神

see styles
 tenshoukoudaijin / tenshokodaijin
    てんしょうこうだいじん
    amaterasuoomikami
    あまてらすおおみかみ

More info & calligraphy:

Sun Goddess
Sun Goddess; Amaterasu Oomikami

天理大教会

see styles
 tenridaikyoukai / tenridaikyokai
    てんりだいきょうかい
(place-name) Tenridaikyōkai

天神の大杉

see styles
 tenjinnooosugi
    てんじんのおおすぎ
(place-name) Great Cedar of Tenjin

Variations:
太保
大保

 taihou; taiho / taiho; taiho
    たいほう; たいほ
(1) Grand Protector (lowest of the top three civil positions of the Zhou dynasty); (2) (See 右大臣) Minister of the Right (official in Nara and Heian periods)

Variations:
太夫
大夫

 tayuu / tayu
    たゆう
(1) (See 能太夫) high-ranking noh actor; (2) head of a school of noh performance; (3) (hist) high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara; Edo period); (4) (See 浄瑠璃,万歳・まんざい) jōruri narrator; manzai narrator; (5) (See 女形・1) female role actor in kabuki; (6) (太夫 only) lord steward (formerly the fifth court rank); (7) (hist) (See 猿楽座) head of a sarugaku troupe; (8) (See 禰宜・1) senior priest at a Shinto shrine

太宰府大橋

see styles
 dazaifuoohashi
    だざいふおおはし
(place-name) Dazaifuoohashi

太寺大野町

see styles
 taideraoonochou / taideraoonocho
    たいでらおおのちょう
(place-name) Taideraoonochō

Variations:
太師
大師

 taishi
    たいし
(1) Senior Grand Tutor (senior-most of the top three civil positions of the Zhou dynasty); (2) (See 太政大臣) Grand Minister; Chancellor of the Realm

Variations:
太歳
大歳

 taisai
    たいさい
(1) (See 八将神) Taisai; one of the eight gods of the traditional calendar; (2) (archaism) (See 木星) Jupiter (planet)

Variations:
太母
大母

 taibo
    たいぼ
(rare) (See 祖母) grandmother

Variations:
太祖
大祖

 taiso
    たいそ
founder; progenitor; emperor

Variations:
太虚
大虚

 taikyo
    たいきょ
(1) (form) the sky; the heavens; (2) Great Void (in ancient Chinese philosophy, the primordial substance that gives rise to qi)

Variations:
太閤
大閤

 taikou / taiko
    たいこう
(honorific or respectful language) (See 関白・かんぱく) taikō (esp. Toyotomi Hideyoshi); title for a regent, later for the grand chancellor, also for the father of an Imperial adviser (advisor) who passed the role to his son

奈井江大橋

see styles
 naieoohashi
    ないえおおはし
(place-name) Naieoohashi

奈良井大橋

see styles
 naraioohashi
    ならいおおはし
(place-name) Naraioohashi

奥和歌大橋

see styles
 okuwakaoohashi
    おくわかおおはし
(place-name) Okuwakaoohashi

奥大井湖上

see styles
 okuooikojou / okuooikojo
    おくおおいこじょう
(place-name) Okuooikojō

奥川大綱木

see styles
 okugawaootsunagi
    おくがわおおつなぎ
(place-name) Okugawaootsunagi

奥本大三郎

see styles
 okumotodaizaburou / okumotodaizaburo
    おくもとだいざぶろう
(person) Okumoto Daizaburō (1944.3-)

奥田大沢町

see styles
 okudaoosawachou / okudaoosawacho
    おくだおおさわちょう
(place-name) Okudaoosawachō

奥田大門町

see styles
 okudadaimonchou / okudadaimoncho
    おくだだいもんちょう
(place-name) Okudadaimonchō

奥美濃大橋

see styles
 minooohashi
    みのおおはし
(place-name) Minooohashi

奥阿蘇大橋

see styles
 okuasooohashi
    おくあそおおはし
(place-name) Okuasooohashi

女大不中留

see styles
nǚ dà bù zhōng liú
    nu:3 da4 bu4 zhong1 liu2
nü ta pu chung liu
when a girl is of age, she must be married off (idiom)

女大十八變


女大十八变

see styles
nǚ dà shí bā biàn
    nu:3 da4 shi2 ba1 bian4
nü ta shih pa pien
lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom); fig. a young woman is very different from the little girl she once was

好間町大利

see styles
 yoshimamachioori
    よしままちおおり
(place-name) Yoshimamachioori

学園大和町

see styles
 gakuendaiwachou / gakuendaiwacho
    がくえんだいわちょう
(place-name) Gakuendaiwachō

学習院大学

see styles
 gakushuuindaigaku / gakushuindaigaku
    がくしゅういんだいがく
(org) Gakushuin University; (o) Gakushuin University

学芸大学駅

see styles
 gakugeidaigakueki / gakugedaigakueki
    がくげいだいがくえき
(st) Gakugei University Station

宇佐美大輔

see styles
 usamidaisuke
    うさみだいすけ
(person) Usami Daisuke (1979.3.29-)

宇佐見大司

see styles
 usamidaiji
    うさみだいじ
(person) Usami Daiji

宇宙大作戦

see styles
 uchuudaisakusen / uchudaisakusen
    うちゅうだいさくせん
(work) Star Trek (1966 American science-fiction television series); Star Trek: The Original Series; (wk) Star Trek (1966 American science-fiction television series); Star Trek: The Original Series

宇宙大爆発

see styles
 uchuudaibakuhatsu / uchudaibakuhatsu
    うちゅうだいばくはつ
Big Bang (theory)

宇治の大君

see styles
 ujinoookimi
    うじのおおきみ
(person) Uji no Ookimi (Genji Monogatari)

宇治川大橋

see styles
 ujigawaoohashi
    うじがわおおはし
(place-name) Ujigawaoohashi

宇美川大橋

see styles
 umigawaoohashi
    うみがわおおはし
(place-name) Umigawaoohashi

宇都宮大学

see styles
 utsunomiyadaigaku
    うつのみやだいがく
(org) Utsunomiya University; (o) Utsunomiya University

宇都宮短大

see styles
 utsunomiyatandai
    うつのみやたんだい
(place-name) Utsunomiyatandai

安佐北大橋

see styles
 asakitaoohashi
    あさきたおおはし
(place-name) Asakitaoohashi

安倍の大滝

see styles
 abenoootaki
    あべのおおたき
(place-name) Abenoootaki

安倍川大橋

see styles
 abegawaoohashi
    あべがわおおはし
(place-name) Abegawaoohashi

安大葉龍誠

see styles
 aobaryuusei / aobaryuse
    あおばりゅうせい
(person) Aoba Ryūsei

安政の大獄

see styles
 anseinotaigoku / ansenotaigoku
    あんせいのたいごく
Ansei Purge (1858-1860)

安曇川大橋

see styles
 adogawaoohashi
    あどがわおおはし
(place-name) Adogawaoohashi

安楽島大橋

see styles
 arashimaoohashi
    あらしまおおはし
(place-name) Arashimaoohashi

安田川大橋

see styles
 yasudagawaoohashi
    やすだがわおおはし
(place-name) Yasudagawaoohashi

安積町大森

see styles
 asakamachioomori
    あさかまちおおもり
(place-name) Asakamachioomori

安茂里大門

see styles
 amoridaimon
    あもりだいもん
(place-name) Amoridaimon

宍道湖大橋

see styles
 shinjikooohashi
    しんじこおおはし
(place-name) Shinjikooohashi

定山溪大橋

see styles
 jouzankeioohashi / jozankeoohashi
    じょうざんけいおおはし
(place-name) Jōzankeioohashi

定広宝大寺

see styles
 sadahirohoudaiji / sadahirohodaiji
    さだひろほうだいじ
(place-name) Sadahirohoudaiji

宜野座大橋

see styles
 ginozaoohashi
    ぎのざおおはし
(place-name) Ginozaoohashi

宝冠大綬章

see styles
 houkandaijushou / hokandaijusho
    ほうかんだいじゅしょう
Grand Cordon of the Order of the Precious Crown

宝塚新大橋

see styles
 takarazukashinoohashi
    たからづかしんおおはし
(place-name) Takarazukashin'oohashi

宝永大噴火

see styles
 houeidaifunka / hoedaifunka
    ほうえいだいふんか
(ev) Hōei eruption (Mount Fuji eruption of 1707-08); (ev) Hōei eruption (Mount Fuji eruption of 1707-08)

実物大模型

see styles
 jitsubutsudaimokei / jitsubutsudaimoke
    じつぶつだいもけい
full-size model; mock-up

密歇根大學


密歇根大学

see styles
mì xiē gēn dà xué
    mi4 xie1 gen1 da4 xue2
mi hsieh ken ta hsüeh
University of Michigan

富之保大洞

see styles
 tominohooobora
    とみのほおおぼら
(place-name) Tominohooobora

富士川大橋

see styles
 fujigawaoohashi
    ふじがわおおはし
(place-name) Fujigawaoohashi

富士見大橋

see styles
 fujimioohashi
    ふじみおおはし
(place-name) Fujimioohashi

富山北大橋

see styles
 toyamakitaoohashi
    とやまきたおおはし
(place-name) Toyamakitaoohashi

富良野大橋

see styles
 furanooohashi
    ふらのおおはし
(place-name) Furanooohashi

対仏大同盟

see styles
 taifutsudaidoumei / taifutsudaidome
    たいふつだいどうめい
(hist) Grand Alliance (against France)

小事は大事

see styles
 shoujihadaiji / shojihadaiji
    しょうじはだいじ
(expression) (proverb) a small leak can sink a great ship

小千谷大橋

see styles
 ojiyaoohashi
    おぢやおおはし
(place-name) Odiyaoohashi

小名浜大原

see styles
 onahamaoohara
    おなはまおおはら
(place-name) Onahamaoohara

小土肥大川

see styles
 odoiookawa
    おどいおおかわ
(place-name) Odoiookawa

小坂井大橋

see styles
 kozakaioohashi
    こざかいおおはし
(place-name) Kozakaioohashi

小大下瀬戸

see styles
 kooogeseto
    こおおげせと
(place-name) Kooogeseto

小學而大遺


小学而大遗

see styles
xiǎo xué ér dà yí
    xiao3 xue2 er2 da4 yi2
hsiao hsüeh erh ta i
to concentrate on trivial points while neglecting the main problem (idiom)

小山北大野

see styles
 koyamakitaoono
    こやまきたおおの
(place-name) Koyamakitaoono

小山南大野

see styles
 koyamaminamioono
    こやまみなみおおの
(place-name) Koyamaminamioono

小山大石山

see styles
 koyamaooishiyama
    こやまおおいしやま
(place-name) Koyamaooishiyama

小山東大野

see styles
 koyamahigashioono
    こやまひがしおおの
(place-name) Koyamahigashioono

小山西大野

see styles
 koyamanishioono
    こやまにしおおの
(place-name) Koyamanishioono

小島大谷地

see styles
 kojimaooyachi
    こじまおおやち
(place-name) Kojimaooyachi

小巫見大巫


小巫见大巫

see styles
xiǎo wū jiàn dà wū
    xiao3 wu1 jian4 da4 wu1
hsiao wu chien ta wu
lit. minor magician in the presence of a great one (idiom); fig. to pale into insignificance by comparison

小松川大橋

see styles
 komatsugawaoohashi
    こまつがわおおはし
(place-name) Komatsugawaoohashi

小林大門下

see styles
 kobayashidaimonshita
    こばやしだいもんした
(place-name) Kobayashidaimonshita

小池牧大橋

see styles
 koikemakioohashi
    こいけまきおおはし
(place-name) Koikemakioohashi

小田原大橋

see styles
 odawaraoohashi
    おだわらおおはし
(place-name) Odawaraoohashi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary