We're heading to Korea and Japan seek out some new artists and materials along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 22030 total results for your 大 search. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...160161162163164165166167168169170...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
伊那大島駅 see styles |
inaooshimaeki いなおおしまえき |
(st) Inaooshima Station |
伏木港大橋 see styles |
fushikikouoohashi / fushikikooohashi ふしきこうおおはし |
(place-name) Fushikikouoohashi |
会津大塩駅 see styles |
aizuooshioeki あいづおおしおえき |
(st) Aizuooshio Station |
伯耆大山駅 see styles |
houkidaiseneki / hokidaiseneki ほうきだいせんえき |
(st) Houkidaisen Station |
低音大提琴 see styles |
dī yīn dà tí qín di1 yin1 da4 ti2 qin2 ti yin ta t`i ch`in ti yin ta ti chin |
double bass; contrabass |
住吉大社駅 see styles |
sumiyoshitaishaeki すみよしたいしゃえき |
(st) Sumiyoshitaisha Station |
佐々木大地 see styles |
sasakidaichi ささきだいち |
(person) Daichi Sasaki (1995.5.30-; professional shogi player) |
佐呂間大橋 see styles |
saromaoohashi さろまおおはし |
(place-name) Saromaoohashi |
佐布里大橋 see styles |
sourioohashi / sorioohashi そうりおおはし |
(place-name) Sourioohashi |
佐波川大橋 see styles |
sabagawaoohashi さばがわおおはし |
(place-name) Sabagawaoohashi |
佐藤大七郎 see styles |
satoudaishichirou / satodaishichiro さとうだいしちろう |
(person) Satou Daishichirō (1918.7-) |
佐賀大農場 see styles |
sagadainoujou / sagadainojo さがだいのうじょう |
(place-name) Sagadainōjō |
佛說大意經 佛说大意经 see styles |
fó shuō dà yì jīng fo2 shuo1 da4 yi4 jing1 fo shuo ta i ching Bussetsu daii kyō |
Foshuo dayij ing |
佳多山大地 see styles |
katayamadaichi かたやまだいち |
(person) Katayama Daichi |
佳木斯大學 佳木斯大学 see styles |
jiā mù sī dà xué jia1 mu4 si1 da4 xue2 chia mu ssu ta hsüeh |
Jiamusi University (Heilongjiang) |
保育大学校 see styles |
hoikudaigakkou / hoikudaigakko ほいくだいがっこう |
(place-name) Hoikudaigakkou |
信濃大町駅 see styles |
shinanooomachieki しなのおおまちえき |
(st) Shinanooomachi Station |
信濃川大橋 see styles |
shinanogawaoohashi しなのがわおおはし |
(place-name) Shinanogawaoohashi |
信達大苗代 see styles |
shindachionoshiro しんだちおのしろ |
(place-name) Shindachionoshiro |
修学院大林 see styles |
shuugakuinoobayashi / shugakuinoobayashi しゅうがくいんおおばやし |
(place-name) Shuugakuin'oobayashi |
修学院大道 see styles |
shuugakuindaidou / shugakuindaido しゅうがくいんだいどう |
(place-name) Shuugakuindaidō |
儀表放大器 仪表放大器 see styles |
yí biǎo fàng dà qì yi2 biao3 fang4 da4 qi4 i piao fang ta ch`i i piao fang ta chi |
instrumentation amplifier |
元三大師堂 see styles |
gansandaishidou / gansandaishido がんさんだいしどう |
(place-name) Gansandaishidou |
元曲四大家 see styles |
yuán qǔ sì dà jiā yuan2 qu3 si4 da4 jia1 yüan ch`ü ssu ta chia yüan chü ssu ta chia |
Four Great Yuan Dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1], Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖[Zheng4 Guang1 zu3], Ma Zhiyuan 馬致遠|马致远[Ma3 Zhi4 yuan3] and Bai Pu 白樸|白朴[Bai2 Pu3] |
元福大明神 see styles |
motofukudaimyoujin / motofukudaimyojin もとふくだいみょうじん |
(place-name) Motofukudaimyoujin |
元詩四大家 元诗四大家 see styles |
yuán shī sì dà jiā yuan2 shi1 si4 da4 jia1 yüan shih ssu ta chia |
the four masters of Yuan poetry, namely 虞集[Yu2 Ji2], 範梈|范梈[Fan4 Peng1], 楊載|杨载[Yang2 Zai4] and 揭傒斯[Jie1 Xi1 si1] |
先端巨大症 see styles |
sentankyodaishou / sentankyodaisho せんたんきょだいしょう |
acromegaly |
児島湾大橋 see styles |
kojimawanoohashi こじまわんおおはし |
(place-name) Kojimawan'oohashi |
入之波大橋 see styles |
shionohaoohashi しおのはおおはし |
(place-name) Shionohaoohashi |
內蒙古大學 内蒙古大学 see styles |
nèi měng gǔ dà xué nei4 meng3 gu3 da4 xue2 nei meng ku ta hsüeh |
Inner Mongolia University |
全國大會黨 全国大会党 see styles |
quán guó dà huì dǎng quan2 guo2 da4 hui4 dang3 ch`üan kuo ta hui tang chüan kuo ta hui tang |
National Congress Party (Sudan) |
八ッ山大橋 see styles |
yatsuyamaoohashi やつやまおおはし |
(place-name) Yatsuyamaoohashi |
八大自在我 see styles |
bā dà zì zài wǒ ba1 da4 zi4 zai4 wo3 pa ta tzu tsai wo hachi dai jizai ga |
eight kinds of great unimpeded subjectivity |
八太郎大橋 see styles |
hachitarouoohashi / hachitarooohashi はちたろうおおはし |
(place-name) Hachitarōoohashi |
八幡大菩薩 see styles |
hachimandaibosatsu はちまんだいぼさつ |
(See 八幡神) Great Bodhisattva Hachiman (title of Hachiman due to Shinto-Buddhist syncretism); (dei) Hachiman Daibosatsu |
八幡町大曲 see styles |
hachimanchouoomagari / hachimanchooomagari はちまんちょうおおまがり |
(place-name) Hachimanchōoomagari |
八橋大沼町 see styles |
yabaseoonumamachi やばせおおぬままち |
(place-name) Yabaseoonumamachi |
八浜町大崎 see styles |
hachihamachouoosaki / hachihamachooosaki はちはまちょうおおさき |
(place-name) Hachihamachōoosaki |
八田原大橋 see styles |
hattabaraoohashi はったばらおおはし |
(place-name) Hattabaraoohashi |
八百津大橋 see styles |
yaotsuoohashi やおつおおはし |
(place-name) Yaotsuoohashi |
八萬大藏經 八万大藏经 see styles |
bā wàn dà zàng jīng ba1 wan4 da4 zang4 jing1 pa wan ta tsang ching Hachiman daizō kyō |
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea Grand Tripiṭaka of the Goryeo |
八重原大橋 see styles |
haebaruoohashi はえばるおおはし |
(place-name) Haebaruoohashi |
六字大明呪 see styles |
liù zì dà míng zhòu liu4 zi4 da4 ming2 zhou4 liu tzu ta ming chou rokujidaimyouju / rokujidaimyoju ろくじだいみょうじゅ |
{Buddh} great six-syllable mantra ("om mani padme hum") great six-syllable mantra |
六志内大橋 see styles |
rokushinaioohashi ろくしないおおはし |
(place-name) Rokushinaioohashi |
六朝四大家 see styles |
liù cháo sì dà jiā liu4 chao2 si4 da4 jia1 liu ch`ao ssu ta chia liu chao ssu ta chia |
Four Great Painters of the Six Dynasties, namely: Cao Buxing 曹不興|曹不兴[Cao2 Bu4 xing1], Gu Kaizhi 顧愷之|顾恺之[Gu4 Kai3 zhi1], Lu Tanwei 陸探微|陆探微[Lu4 Tan4 wei1] and Zhang Sengyou 張僧繇|张僧繇[Zhang1 Seng1 you2] |
六角大宮町 see styles |
rokkakuoomiyachou / rokkakuoomiyacho ろっかくおおみやちょう |
(place-name) Rokkakuoomiyachō |
六部大乘經 六部大乘经 see styles |
liù bù dà shèng jīng liu4 bu4 da4 sheng4 jing1 liu pu ta sheng ching rokubu daijō kyō |
The six works chosen by Cien 慈恩 as authoritative in the 法相宗 Dharmalakṣana school, i. e. 大方廣佛華嚴經 of which there are three translations; 解深密經4 tr.; 如來出現功德莊嚴經 untranslated; 阿毘達磨經 untranslated; 楞伽經 3 tr.; 厚嚴經 (also called 大乘密嚴經). |
内城田大橋 see styles |
ochikidaoohashi おちきだおおはし |
(place-name) Ochikidaoohashi |
内閣大学士 see styles |
naikakudaigakushi ないかくだいがくし |
(See 大学士) position at the imperial court in ancient China; grand secretariat |
円福寺大池 see styles |
enfukujiooike えんふくじおおいけ |
(place-name) Enfukujiooike |
円覚大膳滝 see styles |
enkakudaizentaki えんかくだいぜんたき |
(place-name) Enkakudaizentaki |
冬の大三角 see styles |
fuyunodaisankaku ふゆのだいさんかく |
(exp,n) {astron} Winter Triangle (asterism) |
出来大工町 see styles |
dekidaikumachi できだいくまち |
(place-name) Dekidaikumachi |
出雲大東駅 see styles |
izumodaitoueki / izumodaitoeki いずもだいとうえき |
(st) Izumodaitou Station |
出雲大社前 see styles |
izumotaishamae いずもたいしゃまえ |
(place-name) Izumotaishamae |
出雲大社教 see styles |
izumoooyashirokyou; izumotaishakyou / izumoooyashirokyo; izumotaishakyo いずもおおやしろきょう; いずもたいしゃきょう |
Izumo Oyashiro-kyo (sect of Shinto); Izumo Taisha-kyo |
出雲大神宮 see styles |
izumodaijinguu / izumodaijingu いずもだいじんぐう |
(place-name) Izumodaijinguu |
切干し大根 see styles |
kiriboshidaikon きりぼしだいこん |
thinly sliced and dried strips of daikon |
初湯川大橋 see styles |
ubuyugawaoohashi うぶゆがわおおはし |
(place-name) Ubuyugawaoohashi |
別府大学駅 see styles |
beppudaigakueki べっぷだいがくえき |
(st) Beppu University Station |
利潤最大化 see styles |
rijunsaidaika りじゅんさいだいか |
(noun/participle) profit maximization; profit maximisation |
前川渡大橋 see styles |
maekawadooohashi まえかわどおおはし |
(place-name) Maekawadooohashi |
前橋大島駅 see styles |
maebashiooshimaeki まえばしおおしまえき |
(st) Maebashiooshima Station |
前立腺肥大 see styles |
zenritsusenhidai ぜんりつせんひだい |
{med} enlargement of the prostate |
割干し大根 see styles |
wariboshidaikon わりぼしだいこん |
strips of daikon sliced the long way and dried |
加古川大堰 see styles |
kakogawaoozeki かこがわおおぜき |
(place-name) Kakogawaoozeki |
加拿大皇家 see styles |
jiā ná dà huáng jiā jia1 na2 da4 huang2 jia1 chia na ta huang chia |
HMCS (Her Majesty's Canadian Ship); prefix for Canadian Navy Vessels |
加納大手町 see styles |
kanouootemachi / kanoootemachi かのうおおてまち |
(place-name) Kanouootemachi |
加納大石町 see styles |
kanouooishichou / kanoooishicho かのうおおいしちょう |
(place-name) Kanouooishichō |
加納大黒町 see styles |
kanoudaikokuchou / kanodaikokucho かのうだいこくちょう |
(place-name) Kanoudaikokuchō |
加藤大治郎 see styles |
katoudaijirou / katodaijiro かとうだいじろう |
(person) Katou Daijirō (1976.7.4-2003.4.20) |
助戸大橋町 see styles |
sukedooohashichou / sukedooohashicho すけどおおはしちょう |
(place-name) Sukedooohashichō |
効用最大化 see styles |
kouyousaidaika / koyosaidaika こうようさいだいか |
(noun/participle) utility maximization; utility maximisation |
勝原区大谷 see styles |
katsuharakuootani かつはらくおおたに |
(place-name) Katsuharakuootani |
勝山南大橋 see styles |
katsuyamaminamioohashi かつやまみなみおおはし |
(place-name) Katsuyamaminamioohashi |
勝沼大善寺 see styles |
katsunumadaizenji かつぬまだいぜんじ |
(personal name) Katsunumadaizenji |
勿来町大高 see styles |
nakosomachioodaka なこそまちおおだか |
(place-name) Nakosomachioodaka |
北九州大学 see styles |
kitakyuushuudaigaku / kitakyushudaigaku きたきゅうしゅうだいがく |
(org) Kitakyushu University; (o) Kitakyushu University |
北大久野川 see styles |
kitaookunogawa きたおおくのがわ |
(place-name) Kitaookunogawa |
北大塚ビル see styles |
kitaootsukabiru きたおおつかビル |
(place-name) Kitaootsuka Building |
北大東空港 see styles |
kitadaitoukuukou / kitadaitokuko きただいとうくうこう |
(place-name) Kitadaitou Airport |
北大演習林 see styles |
hokudaienshuurin / hokudaienshurin ほくだいえんしゅうりん |
(place-name) Hokudaienshuurin |
北大矢知町 see styles |
kitaooyachichou / kitaooyachicho きたおおやちちょう |
(place-name) Kitaooyachichō |
北大石田駅 see styles |
kitaooishidaeki きたおおいしだえき |
(st) Kitaooishida Station |
北大誉地川 see styles |
kitaoyochigawa きたおよちがわ |
(place-name) Kitaoyochigawa |
北大路欣也 see styles |
kitaoojikinya きたおおじきんや |
(person) Kitaooji Kin'ya (1943.2-) |
北小大門町 see styles |
kitakodaimonchou / kitakodaimoncho きたこだいもんちょう |
(place-name) Kitakodaimonchō |
北旭川大橋 see styles |
kitaasahikawaoohashi / kitasahikawaoohashi きたあさひかわおおはし |
(place-name) Kitaasahikawaoohashi |
北海学園大 see styles |
hokkaigakuendai ほっかいがくえんだい |
(place-name) Hokkaigakuendai |
北海道大学 see styles |
hokkaidoudaigaku / hokkaidodaigaku ほっかいどうだいがく |
(org) Hokkaido University; (o) Hokkaido University |
北海道工大 see styles |
hokkaidoukoudai / hokkaidokodai ほっかいどうこうだい |
(place-name) Hokkaidoukoudai |
北灘町大浦 see styles |
kitanadachouooura / kitanadachooora きたなだちょうおおうら |
(place-name) Kitanadachōooura |
北灘町大須 see styles |
kitanadachouoozu / kitanadachooozu きたなだちょうおおず |
(place-name) Kitanadachōoozu |
北白川大堂 see styles |
kitashirakawadaidou / kitashirakawadaido きたしらかわだいどう |
(place-name) Kitashirakawadaidou |
北花園大橋 see styles |
kitahanazonooohashi きたはなぞのおおはし |
(place-name) Kitahanazonooohashi |
北花山大峰 see styles |
kitakazanoomine きたかざんおおみね |
(place-name) Kitakazan'oomine |
北花山大林 see styles |
kitakazanoohayashi きたかざんおおはやし |
(place-name) Kitakazan'oohayashi |
區分大小寫 区分大小写 see styles |
qū fēn dà xiǎo xiě qu1 fen1 da4 xiao3 xie3 ch`ü fen ta hsiao hsieh chü fen ta hsiao hsieh |
case sensitive; distinguishing capitals from lowercase letters |
十三湖大橋 see styles |
juusankooohashi / jusankooohashi じゅうさんこおおはし |
(place-name) Jūsankooohashi |
十八女大橋 see styles |
sakarioohashi さかりおおはし |
(place-name) Sakarioohashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.