Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2782 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

永無止境


永无止境

see styles
yǒng wú zhǐ jìng
    yong3 wu2 zhi3 jing4
yung wu chih ching
(idiom) without end; never-ending

沒沒無聞


没没无闻

see styles
mò mò - wú wén
    mo4 mo4 - wu2 wen2
mo mo - wu wen
variant of 默默無聞|默默闻[mo4mo4-wu2wen2]

法執無明


法执无明

see styles
fǎ zhí wú míng
    fa3 zhi2 wu2 ming2
fa chih wu ming
 hōshū mumyō
ignorance of attachment to phenomena

法無我性


法无我性

see styles
fǎ wú wǒ xìng
    fa3 wu2 wo3 xing4
fa wu wo hsing
 hō muga shō
selflessness of phenomena

法無我智


法无我智

see styles
fǎ wú wǒ zhì
    fa3 wu2 wo3 zhi4
fa wu wo chih
 hō muga chi
cognition of the fact that dharmas lack their own distinct identity

法無礙智


法无碍智

see styles
fǎ wú ài zhì
    fa3 wu2 ai4 zhi4
fa wu ai chih
 hō muge chi
wisdom unimpeded in regard to the dharma

法無礙解


法无碍解

see styles
fǎ wú ài jiě
    fa3 wu2 ai4 jie3
fa wu ai chieh
 hō muge ge
unimpeded understanding of the dharma

法界無量


法界无量

see styles
fǎ jiè wú liàng
    fa3 jie4 wu2 liang4
fa chieh wu liang
 hokkai muryō
unfathomability of the dharmadhātu

淳一無雜


淳一无杂

see styles
chún yī wú zá
    chun2 yi1 wu2 za2
ch`un i wu tsa
    chun i wu tsa
 junichi muzō
perfectly pure and unadulterated

淸淨無穢


淸淨无秽

see styles
qīng jìng wú huì
    qing1 jing4 wu2 hui4
ch`ing ching wu hui
    ching ching wu hui
 shōjō mue
pure and undefiled

渺無人煙


渺无人烟

see styles
miǎo wú rén yān
    miao3 wu2 ren2 yan1
miao wu jen yen
remote and uninhabited (idiom); deserted; God-forsaken

渺無音信


渺无音信

see styles
miǎo wú yīn xìn
    miao3 wu2 yin1 xin4
miao wu yin hsin
to receive no news whatsoever about sb

湮沒無聞


湮没无闻

see styles
yān mò wú wén
    yan1 mo4 wu2 wen2
yen mo wu wen
to pass into oblivion

滅壞無常


灭坏无常

see styles
miè huài wú cháng
    mie4 huai4 wu2 chang2
mieh huai wu ch`ang
    mieh huai wu chang
 metsue mujō
decay and impermanence

漫無目的


漫无目的

see styles
màn wú mù dì
    man4 wu2 mu4 di4
man wu mu ti
aimless; at random

漫無邊際


漫无边际

see styles
màn wú biān jì
    man4 wu2 bian1 ji4
man wu pien chi
extremely vast; boundless; limitless; digressing; discursive; going off on tangents; straying far off topic

潔淨無瑕


洁净无瑕

see styles
jié jìng wú xiá
    jie2 jing4 wu2 xia2
chieh ching wu hsia
clean and spotless

潛逃無蹤


潜逃无踪

see styles
qián táo wú zōng
    qian2 tao2 wu2 zong1
ch`ien t`ao wu tsung
    chien tao wu tsung
to abscond without leaving a trace (idiom)

濫殺無辜


滥杀无辜

see styles
làn shā wú gū
    lan4 sha1 wu2 gu1
lan sha wu ku
willfully slaughter the innocent (idiom)

無上世尊


无上世尊

see styles
wú shàng shì zūn
    wu2 shang4 shi4 zun1
wu shang shih tsun
 mujō seson
Unexcelled Honored One

無上佛道


无上佛道

see styles
wú shàng fó dào
    wu2 shang4 fo2 dao4
wu shang fo tao
 mujō butsudō
the unexcelled Buddha-Path

無上依經


无上依经

see styles
wú shàng yī jīng
    wu2 shang4 yi1 jing1
wu shang i ching
 Mujōe kyō
Wushangyi jing;

無上功德


无上功德

see styles
wú shàng gōng dé
    wu2 shang4 gong1 de2
wu shang kung te
 mujō kudoku
unsurpassed virtue

無上大師


无上大师

see styles
wú shàng dà shī
    wu2 shang4 da4 shi1
wu shang ta shih
 mujō daishi
unsurpassed teacher

無上大道


无上大道

see styles
wú shàng dà dào
    wu2 shang4 da4 dao4
wu shang ta tao
 mujō daidō
the unexcelled great (Buddha-) path

無上妙覺


无上妙觉

see styles
wú shàng miào jué
    wu2 shang4 miao4 jue2
wu shang miao chüeh
 mujō myōkaku
The supreme mystic enlightenment.

無上安隱


无上安隐

see styles
wú shàng ān yǐn
    wu2 shang4 an1 yin3
wu shang an yin
 mujō anon
unsurpassed quiescence

無上尊道


无上尊道

see styles
wú shàng zūn dào
    wu2 shang4 zun1 dao4
wu shang tsun tao
 mujō sondō
the unexcelled supreme (Buddha-) path.

無上方便


无上方便

see styles
wú shàng fāng biàn
    wu2 shang4 fang1 bian4
wu shang fang pien
 mujō hōben
unsurpassed skillful means

無上最勝


无上最胜

see styles
wú shàng zuì shèng
    wu2 shang4 zui4 sheng4
wu shang tsui sheng
 mujō saishō
unsurpassable excellence

無上正眞


无上正眞

see styles
wú shàng zhèng zhēn
    wu2 shang4 zheng4 zhen1
wu shang cheng chen
 mujō shōshin
the unsurpassed, right, and true (enlightenment)

無上正覺


无上正觉

see styles
wú shàng zhèng jué
    wu2 shang4 zheng4 jue2
wu shang cheng chüeh
 mujō shō kaku
unsurpassed correct enlightenment

無上殊勝


无上殊胜

see styles
wú shàng shū shèng
    wu2 shang4 shu1 sheng4
wu shang shu sheng
 mujō shushō
unsurpassed, excellent

無上法王


无上法王

see styles
wú shàng fǎ wáng
    wu2 shang4 fa3 wang2
wu shang fa wang
 mujōhōō
Lord of the supreme dharma, Buddha.

無上法輪


无上法轮

see styles
wú shàng fǎ lún
    wu2 shang4 fa3 lun2
wu shang fa lun
 mujō hōrin
Preaching, or propagation, of the supreme dharma.

無上涅槃


无上涅槃

see styles
wú shàng niè pán
    wu2 shang4 nie4 pan2
wu shang nieh p`an
    wu shang nieh pan
 mujō nehan
The supreme nirvāṇa, that of Mahāyāna in contrast with the inferior nirvāṇa of Hīnayāna.

無上淸淨


无上淸淨

see styles
wú shàng qīng jìng
    wu2 shang4 qing1 jing4
wu shang ch`ing ching
    wu shang ching ching
 mujō shōjō
unsurpassed purity

無上甚深


无上甚深

see styles
wú shàng shén shēn
    wu2 shang4 shen2 shen1
wu shang shen shen
 mujō shinshin
unsurpassed and extremely profound

無上聖賢


无上圣贤

see styles
wú shàng shèng xián
    wu2 shang4 sheng4 xian2
wu shang sheng hsien
 mujō shōken
the paramount sage

無上菩提


无上菩提

see styles
wú shàng pú tí
    wu2 shang4 pu2 ti2
wu shang p`u t`i
    wu shang pu ti
 mujō bodai
The supreme bodhi or enlightenment, that of Buddha.

無上道教


无上道教

see styles
wú shàng dào jiào
    wu2 shang4 dao4 jiao4
wu shang tao chiao
 mujō dōkyō
the teachings of the unexcelled (Buddha-)Path

無下精進


无下精进

see styles
wú xià jīng jìn
    wu2 xia4 jing1 jin4
wu hsia ching chin
 muge shōjin
undaunted exertion

無不活畏


无不活畏

see styles
wú bù huó wèi
    wu2 bu4 huo2 wei4
wu pu huo wei
 mu fukatsu i
no fear of not being able to earn a living

無中生有


无中生有

see styles
wú zhōng shēng yǒu
    wu2 zhong1 sheng1 you3
wu chung sheng yu
to create something from nothing (idiom)

無主失物


无主失物

see styles
wú zhǔ shī wù
    wu2 zhu3 shi1 wu4
wu chu shih wu
unclaimed lost property

無事可做


无事可做

see styles
wú shì kě zuò
    wu2 shi4 ke3 zuo4
wu shih k`o tso
    wu shih ko tso
to have nothing to do; to have time on one's hands

無事比丘


无事比丘

see styles
wú shì bǐ qiū
    wu2 shi4 bi3 qiu1
wu shih pi ch`iu
    wu shih pi chiu
 muji biku
monk who lives as a forest dweller

無事生非


无事生非

see styles
wú shì shēng fēi
    wu2 shi4 sheng1 fei1
wu shih sheng fei
to make trouble out of nothing

無二無三


无二无三

see styles
wú èr wú sān
    wu2 er4 wu2 san1
wu erh wu san
 munimusan; munimuzan
    むにむさん; むにむざん
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) in earnest; single-minded; with intense concentration; rushing headlong into; (noun - becomes adjective with の) (2) one and only; unique
Neither two nor three, but only 一乘 one Vehicle.

無二無別


无二无别

see styles
wú èr wú bié
    wu2 er4 wu2 bie2
wu erh wu pieh
 muni mubetsu
without duality or distinction

無人不曉


无人不晓

see styles
wú rén bù xiǎo
    wu2 ren2 bu4 xiao3
wu jen pu hsiao
known to everyone

無人不知


无人不知

see styles
wú rén bù zhī
    wu2 ren2 bu4 zhi1
wu jen pu chih
known to everybody

無人售票


无人售票

see styles
wú rén shòu piào
    wu2 ren2 shou4 piao4
wu jen shou p`iao
    wu jen shou piao
self-service ticketing; automated ticketing

無人問津


无人问津

see styles
wú rén wèn jīn
    wu2 ren2 wen4 jin1
wu jen wen chin
to be of no interest to anyone (idiom)

無人能及


无人能及

see styles
wú rén néng jí
    wu2 ren2 neng2 ji2
wu jen neng chi
nobody can compete with; unmatched by anybody; without rival

無人駕駛


无人驾驶

see styles
wú rén jià shǐ
    wu2 ren2 jia4 shi3
wu jen chia shih
unmanned; unpiloted

無以復加


无以复加

see styles
wú yǐ fù jiā
    wu2 yi3 fu4 jia1
wu i fu chia
in the extreme (idiom); incapable of further increase

無以為報


无以为报

see styles
wú yǐ wéi bào
    wu2 yi3 wei2 bao4
wu i wei pao
unable to return the favor

無以為生


无以为生

see styles
wú yǐ wéi shēng
    wu2 yi3 wei2 sheng1
wu i wei sheng
no way to get by

無任感激


无任感激

see styles
wú rèn gǎn jī
    wu2 ren4 gan3 ji1
wu jen kan chi
deeply obliged

無休無止


无休无止

see styles
wú xiū wú zhǐ
    wu2 xiu1 wu2 zhi3
wu hsiu wu chih
ceaseless; endless (idiom)

無位眞人


无位眞人

see styles
wú wèi zhēn rén
    wu2 wei4 zhen1 ren2
wu wei chen jen
 mui (no) shinnin
true person of no status

無住三昧


无住三昧

see styles
wú zhù sān mèi
    wu2 zhu4 san1 mei4
wu chu san mei
 mujū zanmai
The samādhi which contemplates all things as temporal and evanescent.

無住涅槃


无住涅槃

see styles
wú zhù niè pán
    wu2 zhu4 nie4 pan2
wu chu nieh p`an
    wu chu nieh pan
 mujū nehan
nirvāṇa of no abiding

無作三昧


无作三昧

see styles
wú zuò sān mèi
    wu2 zuo4 san1 mei4
wu tso san mei
 musa zanmai
meditative absorption lacking intent

無作四諦


无作四谛

see styles
wú zuò sì dì
    wu2 zuo4 si4 di4
wu tso ssu ti
 musa shitai
four unconstructed noble truths

無作聖諦


无作圣谛

see styles
wú zuò shèng dì
    wu2 zuo4 sheng4 di4
wu tso sheng ti
 musa shōtai
four unconstructed noble truths

無依惠施


无依惠施

see styles
wú yī huì shī
    wu2 yi1 hui4 shi1
wu i hui shih
 mue ese
giving without reliance

無依有情


无依有情

see styles
wú yī yǒu qíng
    wu2 yi1 you3 qing2
wu i yu ch`ing
    wu i yu ching
 mue ujō
not relying on sentient beings

無依涅槃


无依涅槃

see styles
wú yī niè pán
    wu2 yi1 nie4 pan2
wu i nieh p`an
    wu i nieh pan
 mue nehan
nirvāṇa without basis

無依湼槃


无依湼槃

see styles
wú yī niè pán
    wu2 yi1 nie4 pan2
wu i nieh p`an
    wu i nieh pan
 mue nehan
Final nirvāṇa, v. 無餘, nothing for reincarnation to lay hold of.

無依無靠


无依无靠

see styles
wú yī wú kào
    wu2 yi1 wu2 kao4
wu i wu k`ao
    wu i wu kao
no one to rely on (idiom); on one's own; orphaned; left to one's own devices

無俗意樂


无俗意乐

see styles
wú sú yì yào
    wu2 su2 yi4 yao4
wu su i yao
 mu zoku igyō
lacking worldly aspirations

無倒作意


无倒作意

see styles
wú dào zuò yì
    wu2 dao4 zuo4 yi4
wu tao tso i
 mutō sai
undistorted attention

無倒思惟


无倒思惟

see styles
wú dào sī wéi
    wu2 dao4 si1 wei2
wu tao ssu wei
 mutō shiyui
without mistaken thinking

無倒意樂


无倒意乐

see styles
wú dào yì yào
    wu2 dao4 yi4 yao4
wu tao i yao
 mutō igyō
faultless aspiration

無倒攝受


无倒摄受

see styles
wú dào shè shòu
    wu2 dao4 she4 shou4
wu tao she shou
 mutō shōju
faultless taking in

無倒教授


无倒教授

see styles
wú dào jiào shòu
    wu2 dao4 jiao4 shou4
wu tao chiao shou
 mutō kyōju
unerring teaching

無倒迴向


无倒迴向

see styles
wú dào huí xiàng
    wu2 dao4 hui2 xiang4
wu tao hui hsiang
 mutō ekō
faultless dedication of merits

無倒速疾


无倒速疾

see styles
wú dào sù jí
    wu2 dao4 su4 ji2
wu tao su chi
 mutō sokushitsu
unerring quickness

無倚無靠


无倚无靠

see styles
wú yǐ wú kào
    wu2 yi3 wu2 kao4
wu i wu k`ao
    wu i wu kao
variant of 無依無靠|靠[wu2 yi1 wu2 kao4]

無倦憐愍


无倦怜愍

see styles
wú juàn lián mǐn
    wu2 juan4 lian2 min3
wu chüan lien min
 muken renbin
untiring kindness

無倶不成


无倶不成

see styles
wú jù bù chéng
    wu2 ju4 bu4 cheng2
wu chü pu ch`eng
    wu chü pu cheng
 mu ku fujō
neither are established

無傷大雅


无伤大雅

see styles
wú shāng dà yǎ
    wu2 shang1 da4 ya3
wu shang ta ya
(of a defect etc) to be of no great matter (idiom); harmless

無價之寶


无价之宝

see styles
wú jià zhī bǎo
    wu2 jia4 zhi1 bao3
wu chia chih pao
 muge no hō
priceless treasure
priceless treasure

無價珍珠


无价珍珠

see styles
wú jià zhēn zhū
    wu2 jia4 zhen1 zhu1
wu chia chen chu
Pearl of Great Price (Mormonism)

無冬無夏


无冬无夏

see styles
wú dōng wú xià
    wu2 dong1 wu2 xia4
wu tung wu hsia
regardless of the season; all the year round

無出其右


无出其右

see styles
wú chū qí yòu
    wu2 chu1 qi2 you4
wu ch`u ch`i yu
    wu chu chi yu
matchless; without equal; there is nothing better

無刀大賊


无刀大贼

see styles
wú dāo dà zéi
    wu2 dao1 da4 zei2
wu tao ta tsei
 mutō no daizoku
A bandit without a sword, e.g. a virtueless monk robbing others of their virtue.

無分別器


无分别器

see styles
wú fēn bié qì
    wu2 fen1 bie2 qi4
wu fen pieh ch`i
    wu fen pieh chi
 mu funbetsu ki
no discrimination of the container world

無分別心


无分别心

see styles
wú fēn bié xīn
    wu2 fen1 bie2 xin1
wu fen pieh hsin
 mu funbetsu shin
The mind free from particularization, especially from affection and feelings; passionless; translates avikalpa; (a) unconditioned or absolute, as in the 眞如; (b) conditioned, as in dhyāna. Particularization includes memory, reason, self-consciousness; the mind free from particularization is free from these.

無分別慧


无分别慧

see styles
wú fēn bié huì
    wu2 fen1 bie2 hui4
wu fen pieh hui
 mu funbetsu e
nondiscriminating insight

無分別智


无分别智

see styles
wú fēn bié zhì
    wu2 fen1 bie2 zhi4
wu fen pieh chih
 mu funbetsu chi
The unconditioned or passionless mind, see 無分別心.

無分別法


无分别法

see styles
wú fēn bié fǎ
    wu2 fen1 bie2 fa3
wu fen pieh fa
 mu funbetsu hō
The absolute dharma underlying all particular dharmas, the absolute as contrasted with the relative.

無別可得


无别可得

see styles
wú bié kě dé
    wu2 bie2 ke3 de2
wu pieh k`o te
    wu pieh ko te
 mubetsu katoku
nothing else to attain

無別眞如


无别眞如

see styles
wú bié zhēn rú
    wu2 bie2 zhen1 ru2
wu pieh chen ju
 mubetsu shinnyo
subjective non-differentiation of thusness

無利益事


无利益事

see styles
wú lì yì shì
    wu2 li4 yi4 shi4
wu li i shih
 mu rieki ji
a useless thing

無力無能


无力无能

see styles
wú lì wú néng
    wu2 li4 wu2 neng2
wu li wu neng
 muriki munō
having neither strength nor ability

無功受祿


无功受禄

see styles
wú gōng shòu lù
    wu2 gong1 shou4 lu4
wu kung shou lu
to get undeserved rewards (idiom)

無功用位


无功用位

see styles
wú gōng yòng wèi
    wu2 gong1 yong4 wei4
wu kung yung wei
 mu kuyū i
stage of effortlessness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "无" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary