There are 1942 total results for your 引 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
nokogiribiki のこぎりびき |
(1) sawing; (2) death by sawing (i.e. as a capital punishment) |
Variations: |
mabiki まびき |
(noun/participle) (1) thinning out; pruning; culling; curtailing; sub-sampling (e.g. video frames, signals); (noun/participle) (2) infanticide |
がいし引き工事 see styles |
gaishibikikouji / gaishibikikoji がいしびきこうじ |
knob-and-tube wiring; insulator wiring; electrical wiring strung on surface-mounted insulators |
オプション取引 see styles |
opushontorihiki オプションとりひき |
option trading; option dealing; option transaction |
コマンド行引数 see styles |
komandogyouhikisuu / komandogyohikisu コマンドぎょうひきすう |
{comp} command line argument |
一歩も引かない see styles |
ippomohikanai いっぽもひかない |
(exp,adj-i) not budging an inch; to stand one's ground |
上海証券取引所 see styles |
shanhaishoukentorihikijo / shanhaishokentorihikijo シャンハイしょうけんとりひきじょ |
(org) Shanghai Stock Exchange; SSE; (o) Shanghai Stock Exchange; SSE |
予約名使用引数 see styles |
yoyakumeishiyouhikisuu / yoyakumeshiyohikisu よやくめいしようひきすう |
{comp} reserved name use parameter |
公正取引委員会 see styles |
kouseitorihikiiinkai / kosetorihikiinkai こうせいとりひきいいんかい |
Japan Fair Trade Commission; (o) Japan Fair Trade Commission (anti-monopoly body in Japan) |
公社債引受協会 see styles |
koushasaihikiukekyoukai / koshasaihikiukekyokai こうしゃさいひきうけきょうかい |
(org) Bond Underwriter's Association; (o) Bond Underwriter's Association |
台湾証券取引所 see styles |
taiwantorihikijo たいわんとりひきじょ |
(org) Taiwan Stock Exchange; TWSE; (o) Taiwan Stock Exchange; TWSE |
大阪証券取引所 see styles |
oosakashoukentorihikijo / oosakashokentorihikijo おおさかしょうけんとりひきじょ |
Osaka Securities Exchange |
明示的引用仕様 see styles |
meijitekiinyoushiyou / mejitekinyoshiyo めいじてきいんようしよう |
{comp} explicit interface |
暗黙的引用仕様 see styles |
anmokutekiinyoushiyou / anmokutekinyoshiyo あんもくてきいんようしよう |
{comp} implicit interface |
東京証券取引所 see styles |
toukyoushoukentorihikijo(p); toukyoushoukentorihikisho / tokyoshokentorihikijo(p); tokyoshokentorihikisho とうきょうしょうけんとりひきじょ(P); とうきょうしょうけんとりひきしょ |
Tokyo Stock Exchange; TSE |
東京金融取引所 see styles |
toukyoukinyuutorihikisho / tokyokinyutorihikisho とうきょうきんゆうとりひきしょ |
(org) Tokyo Financial Exchange Inc.; (o) Tokyo Financial Exchange Inc. |
東田川郡櫛引町 see styles |
higashitagawagunkushibikimachi ひがしたがわぐんくしびきまち |
(place-name) Higashitagawagunkushibikimachi |
気を引き立てる see styles |
kiohikitateru きをひきたてる |
(exp,v1) to cheer; to raise someone's spirits |
気を引き締める see styles |
kiohikishimeru きをひきしめる |
(exp,v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind |
深圳証券取引所 see styles |
shinsenshoukentorihikijo / shinsenshokentorihikijo しんせんしょうけんとりひきじょ |
(org) Shenzhen Stock Exchange; SZSE |
税引前当期利益 see styles |
zeibikimaetoukirieki / zebikimaetokirieki ぜいびきまえとうきりえき |
income before taxes; gross income |
紅外線導引飛彈 红外线导引飞弹 see styles |
hóng wài xiàn dǎo yǐn fēi dàn hong2 wai4 xian4 dao3 yin3 fei1 dan4 hung wai hsien tao yin fei tan |
infrared guided missile |
胎便吸引症候群 see styles |
taibenkyuuinshoukougun / taibenkyuinshokogun たいべんきゅういんしょうこうぐん |
{med} meconium aspiration syndrome; MAS |
能引解脫門法住 能引解脱门法住 see styles |
néng yǐn jiě tuō mén fǎ zhù neng2 yin3 jie3 tuo1 men2 fa3 zhu4 neng yin chieh t`o men fa chu neng yin chieh to men fa chu nōin gedatsu mon hō jū |
the abode of the bringing about of the gate of the dharma of liberation |
良い引きがある see styles |
yoihikigaaru / yoihikigaru よいひきがある |
(exp,v5r) to have a strong pull |
良い引きが有る see styles |
yoihikigaaru / yoihikigaru よいひきがある |
(exp,v5r) to have a strong pull |
証券取引委員会 see styles |
shoukentorihikiiinkai / shokentorihikiinkai しょうけんとりひきいいんかい |
Securities and Exchange Commission; SEC |
貧乏くじを引く see styles |
binboukujiohiku / binbokujiohiku びんぼうくじをひく |
(exp,v5k) to get the short end of the stick; to get the bad end of a bargain |
退っ引きならぬ see styles |
noppikinaranu のっぴきならぬ |
(expression) (kana only) (See 退っ引きならない) unavoidable; inevitable |
送り引き落とし see styles |
okurihikiotoshi おくりひきおとし |
(sumo) rear pull down |
連邦取引委員会 see styles |
renpoutorihikiiinkai / renpotorihikiinkai れんぽうとりひきいいんかい |
Federal Trade Commission (USA); FTC |
金融商品取引法 see styles |
kinyuushouhintorihikihou / kinyushohintorihikiho きんゆうしょうひんとりひきほう |
{law} Financial Instruments and Exchange Act |
香港証券取引所 see styles |
honkonshoukentorihikijo / honkonshokentorihikijo ホンコンしょうけんとりひきじょ |
(org) Hong Kong Exchanges and Clearing Limited; HKE; (o) Hong Kong Exchanges and Clearing Limited; HKE |
Variations: |
biki びき |
(suffix) (1) -off (price reduction); discount; (suffix) (2) -coated; -plated |
Variations: |
hikitsuke ひきつけ |
convulsions |
Variations: |
hikiutsushi ひきうつし |
copying; tracing; copy |
Variations: |
hikidemono ひきでもの |
gift; souvenir |
Variations: |
hikinuki ひきぬき |
(1) hiring from another company; recruitment; scouting; headhunting; (2) quick costume change in kabuki (taking off outer costume); (3) drawing (wire, pipes, metal plate) |
Variations: |
hikiyaburu ひきやぶる |
(transitive verb) to tear; to rip; to rend |
Variations: |
hikiutsuru ひきうつる |
(v5r,vi) (rare) to relocate; to move; to change residence |
Variations: |
hikitate ひきたて |
(1) favor; favour; patronage; (2) support; backing; recommendation |
Variations: |
hikihimo ひきひも |
(1) drawstring; release cord; (2) lead (e.g. for a dog) |
Variations: |
hikikaeshi ひきかえし |
turning back |
Variations: |
hippagu ひっぱぐ |
(transitive verb) (See 引き剥ぐ) to tear off |
Variations: |
hikiake ひきあけ |
dawn |
引き込みケーブル see styles |
hikikomikeeburu ひきこみケーブル |
{comp} drop cable |
引っ張り剪断強度 see styles |
hipparisendankyoudo / hipparisendankyodo ひっぱりせんだんきょうど |
peel strength (e.g. conductor from substrate) |
引掛けシーリング see styles |
hikkakeshiiringu / hikkakeshiringu ひっかけシーリング |
ceiling rosette; electrical outlet attached to the ceiling for suspending electrical light fixtures |
Variations: |
hikagami; hikkagami(sk) ひかがみ; ひっかがみ(sk) |
(kana only) hollow of the knee |
Variations: |
aenbiki あえんびき |
(adj-no,n) zinc-coated; galvanized; galvanised |
Variations: |
karihikisuu / karihikisu かりひきすう |
{comp} (See 実引数) (formal) parameter; formal argument |
Variations: |
jitsuhikisuu / jitsuhikisu じつひきすう |
{comp} actual parameter; actual argument |
Variations: |
jitsuhikisuu / jitsuhikisu じつひきすう |
{comp} (See 仮引数) (actual) argument; actual parameter |
Variations: |
sashihiku さしひく |
(transitive verb) (1) to deduct; to take away; to dock; to discount; (transitive verb) (2) to make allowances (for something); to bear (something) in mind; (v5k,vi) (3) to ebb and flow |
Variations: |
tehonbiki てほんびき |
{cards} tehonbiki (type of card game associated with gambling) |
Variations: |
kaketorihiki かけとりひき |
{finc} sales on credit; dealings on credit; on account |
Variations: |
michihiki みちひき |
ebb and flow |
Variations: |
keninsha けんいんしゃ |
(1) tractor; towing vehicle; (2) driving force; leading role |
Variations: |
okibiki おきびき |
(noun, transitive verb) (1) walking off with someone's bag; luggage theft; (2) luggage thief |
Variations: |
roubiki / robiki ろうびき |
(noun - becomes adjective with の) waxing |
それに引き替えて see styles |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
アウトライト取引 see styles |
autoraitotorihiki アウトライトとりひき |
outright transaction |
インサイダー取引 see styles |
insaidaatorihiki / insaidatorihiki インサイダーとりひき |
insider trading |
デリバティブ取引 see styles |
deribatibutorihiki デリバティブとりひき |
{finc} derivatives trading |
不公正な取引方法 see styles |
fukouseinatorihikihouhou / fukosenatorihikihoho ふこうせいなとりひきほうほう |
unfair business practice; unfair business practices |
事前購入割引運賃 see styles |
jizenkounyuuwaribikiunchin / jizenkonyuwaribikiunchin じぜんこうにゅうわりびきうんちん |
advance purchase excursion fare; APEX fare |
事尋思所引如實智 事寻思所引如实智 see styles |
shì xún sī suǒ yǐn rú shí zhì shi4 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 zhi4 shih hsün ssu so yin ju shih chih ji jinshi shoin nyojitsu chi |
understanding things just as they are, based on analysis |
修所引善根生起行 see styles |
xiū suǒ yǐn shàn gēn shēng qǐ xíng xiu1 suo3 yin3 shan4 gen1 sheng1 qi3 xing2 hsiu so yin shan ken sheng ch`i hsing hsiu so yin shan ken sheng chi hsing shushoin zenkon shōki gyō |
practices that bring about wholesome roots that are induced by cultivation |
光洋精工引田工場 see styles |
kouyouseikouhiketakoujou / koyosekohiketakojo こうようせいこうひけたこうじょう |
(place-name) Kōyouseikouhiketa Factory |
其れに引き替えて see styles |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
区切り子集合引数 see styles |
kugirishishuugouhikisuu / kugirishishugohikisu くぎりししゅうごうひきすう |
{comp} delimiter set parameter |
取っかえ引っかえ see styles |
tokkaehikkae とっかえひっかえ |
(adverb) (1) (kana only) one after another; one after the other; in rotation; (noun/participle) (2) (kana only) exchanging one after the other; changing repeatedly |
取っ換え引っ換え see styles |
tokkaehikkae とっかえひっかえ |
(adverb) (1) (kana only) one after another; one after the other; in rotation; (noun/participle) (2) (kana only) exchanging one after the other; changing repeatedly |
取っ替え引っ替え see styles |
tokkaehikkae とっかえひっかえ |
(adverb) (1) (kana only) one after another; one after the other; in rotation; (noun/participle) (2) (kana only) exchanging one after the other; changing repeatedly |
名尋思所引如實智 名寻思所引如实智 see styles |
míng xún sī suǒ yǐn rú shí zhì ming2 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 zhi4 ming hsün ssu so yin ju shih chih myō jinshi shoin nyojitsu chi |
understanding names, just as they are, based on analysis |
回し引きのこぎり see styles |
mawashibikinokogiri まわしびきのこぎり |
bracket saw; sabre saw; saber saw |
国際証券取引連合 see styles |
kokusaishoukentorihikirengou / kokusaishokentorihikirengo こくさいしょうけんとりひきれんごう |
(o) International Federation of Stock Exchanges |
大きさ引継ぎ配列 see styles |
ookisahikitsugihairetsu おおきさひきつぎはいれつ |
{comp} assumed-size array |
対応付け索引方式 see styles |
taioutsukesakuinhoushiki / taiotsukesakuinhoshiki たいおうつけさくいんほうしき |
(computer terminology) coordinate indexing |
差別假立尋思所引 差别假立寻思所引 see styles |
chā bié jiǎ lì xún sī suǒ yǐn cha1 bie2 jia3 li4 xun2 si1 suo3 yin3 ch`a pieh chia li hsün ssu so yin cha pieh chia li hsün ssu so yin shabetsu keryū jinshi shoin |
effected based on the investigation of specificities |
後ろ髪を引かれる see styles |
ushirogamiohikareru うしろがみをひかれる |
(exp,v1) (idiom) to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind |
株価指数先物取引 see styles |
kabukashisuusakimonotorihiki / kabukashisusakimonotorihiki かぶかしすうさきものとりひき |
{finc} stock index futures trading |
機能文字識別引数 see styles |
kinoumojishikibetsuhikisuu / kinomojishikibetsuhikisu きのうもじしきべつひきすう |
{comp} function character identification parameter |
気持を引き締める see styles |
kimochiohikishimeru きもちをひきしめる |
(exp,v1) to pull oneself together; to focus one's mind; to brace oneself; to gird up one's loins |
沖合底引き網漁業 see styles |
okiaisokobikiamigyogyou / okiaisokobikiamigyogyo おきあいそこびきあみぎょぎょう |
offshore trawl fishery |
現金自動取引装置 see styles |
genkinjidoutorihikisouchi / genkinjidotorihikisochi げんきんじどうとりひきそうち |
{comp} ATM; Automatic Teller Machine |
足の引っ張り合い see styles |
ashinohippariai あしのひっぱりあい |
(exp,n) (idiom) standing in each other's way; holding each other back; getting in the way of each other's success; hindering each other's progress |
退っ引きならない see styles |
noppikinaranai のっぴきならない |
(exp,adj-i) (kana only) unavoidable; inevitable |
風邪を引いている see styles |
kazeohiiteiru / kazeohiteru かぜをひいている |
(exp,v1) to have a cold |
Variations: |
insotsu いんそつ |
(noun, transitive verb) leading; guiding; commanding |
Variations: |
insotsu いんそつ |
(noun, transitive verb) leading; guiding; commanding |
Variations: |
hikiagefune; hikiagebune ひきあげふね; ひきあげぶね |
evacuation boat; repatriation ship |
Variations: |
hittsuri ひっつり |
(1) (rare) (See 引き攣り・1) scar; (2) (See 引き攣り・2) spasm; twitch; cramp |
Variations: |
hikiagesha ひきあげしゃ |
returnee; repatriate |
Variations: |
hikikaeshou / hikikaesho ひきかえしょう |
receipt; coupon; bond; check |
Variations: |
hikimekagibana; hikimekagihana ひきめかぎばな; ひきめかぎはな |
style of drawing the human face, popular in the Heian period |
引っ掛けシーリング see styles |
hikkakeshiiringu / hikkakeshiringu ひっかけシーリング |
ceiling rosette; electrical outlet attached to the ceiling for suspending electrical light fixtures |
引っ込みがつかない see styles |
hikkomigatsukanai ひっこみがつかない |
(expression) there being no backing out; gone too far to retreat |
引っ込みが付かない see styles |
hikkomigatsukanai ひっこみがつかない |
(expression) there being no backing out; gone too far to retreat |
Variations: |
nebiki ねびき |
(noun, transitive verb) price reduction; discount |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "引" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.