We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 1653 total results for your 度 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三度の食事より好き see styles |
sandonoshokujiyorisuki さんどのしょくじよりすき |
(expression) (See 三度の飯より好き・さんどのめしよりすき) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day |
低密度ディスケット see styles |
teimitsudodisuketto / temitsudodisuketto ていみつどディスケット |
{comp} low-density diskette |
低密度リポタンパク see styles |
teimitsudoripotanpaku / temitsudoripotanpaku ていみつどリポタンパク |
(abbreviation) low-density lipoprotein; LDL |
体積エネルギー密度 see styles |
taisekienerugiimitsudo / taisekienerugimitsudo たいせきエネルギーみつど |
energy density (Wh-l) |
佛滅度後棺斂葬送經 佛灭度后棺敛葬送经 see styles |
fó miè dù hòu guān hān zàng sòng jīng fo2 mie4 du4 hou4 guan1 han1 zang4 song4 jing1 fo mieh tu hou kuan han tsang sung ching Butsu metsudogo kankan sōsō kyō |
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha |
佛滅度後棺歛葬送經 佛灭度后棺歛葬送经 see styles |
fó miè dù hòu guān hān zàng sòng jīng fo2 mie4 du4 hou4 guan1 han1 zang4 song4 jing1 fo mieh tu hou kuan han tsang sung ching Butsu metsudogo kankan sōsō kyō |
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha |
入札制度企画指導室 see styles |
nyuusatsuseidokikakushidoushitsu / nyusatsusedokikakushidoshitsu にゅうさつせいどきかくしどうしつ |
(o) Bidding System Planning Office |
単精度浮動小数点数 see styles |
tanseidofudoushousuutensuu / tansedofudoshosutensu たんせいどふどうしょうすうてんすう |
{comp} single precision floating point number |
印度(ateji) |
indo インド |
(kana only) India |
外国人技能実習制度 see styles |
gaikokujinginoujisshuuseido / gaikokujinginojisshusedo がいこくじんぎのうじっしゅうせいど |
foreign trainee system; technical intern training program |
少額投資非課税制度 see styles |
shougakutoushihikazeiseido / shogakutoshihikazesedo しょうがくとうしひかぜいせいど |
{finc} Nippon Individual Savings Account; NISA |
Variations: |
ikudo(幾度)(p); ikutabi いくど(幾度)(P); いくたび |
(adv,n) (how) many times; (how) often |
後期高齢者医療制度 see styles |
koukikoureishairyouseido / kokikoreshairyosedo こうきこうれいしゃいりょうせいど |
latter-stage elderly healthcare system |
救度佛母二十一禮讚 救度佛母二十一礼讚 see styles |
jiù dù fó mǔ èr shí yī lǐ zàn jiu4 du4 fo2 mu3 er4 shi2 yi1 li3 zan4 chiu tu fo mu erh shih i li tsan Kudo butsumo nijūichi raisan |
Ekaviṃśati-stotra |
Variations: |
suudo / sudo すうど |
(1) several times; (2) several degrees |
Variations: |
suudo / sudo すうど |
(1) several times; a few times; (2) several degrees; a few degrees |
有効データ転送速度 see styles |
yuukoudeetatensousokudo / yukodeetatensosokudo ゆうこうデータてんそうそくど |
{comp} effective data transfer rate |
浮動小数点相対精度 see styles |
fudoushousuutensoutaiseido / fudoshosutensotaisedo ふどうしょうすうてんそうたいせいど |
{comp} floating point precision |
Variations: |
kashiondo(華氏温度); kashiondo(ka氏温度) かしおんど(華氏温度); カしおんど(カ氏温度) |
Fahrenheit temperature; degrees Fahrenheit |
血中アルコール濃度 see styles |
kecchuuarukoorunoudo / kecchuarukoorunodo けっちゅうアルコールのうど |
blood alcohol concentration; BAC |
連邦準備制度理事会 see styles |
renpoujunbiseidorijikai / renpojunbisedorijikai れんぽうじゅんびせいどりじかい |
Federal Reserve Board (US); FRB |
重量エネルギー密度 see styles |
juuryouenerugiimitsudo / juryoenerugimitsudo じゅうりょうエネルギーみつど |
specific energy (Wh-kg) |
長精度浮動小数点数 see styles |
chouseidofudoushousuutensuu / chosedofudoshosutensu ちょうせいどふどうしょうすうてんすう |
{comp} long precision floating point number |
高密度ディスケット see styles |
koumitsudodisuketto / komitsudodisuketto こうみつどディスケット |
{comp} high-density diskette |
高密度ポリエチレン see styles |
koumitsudoporiechiren / komitsudoporiechiren こうみつどポリエチレン |
{chem} high-density polyethylene; HDPE |
Variations: |
doshigatai どしがたい |
(adjective) beyond help; past salvation; incorrigible; irredeemable |
度一切諸佛境界智嚴經 度一切诸佛境界智严经 see styles |
dù yī qiè zhū fó jìng jiè zhì yán jīng du4 yi1 qie4 zhu1 fo2 jing4 jie4 zhi4 yan2 jing1 tu i ch`ieh chu fo ching chieh chih yen ching tu i chieh chu fo ching chieh chih yen ching Do issai sho butsu kyōgai chi gon kyō |
Sarva-buddha-viṣayâvatāra-jñānâlokâlaṃkāra-sūtra |
Variations: |
tabikasanaru たびかさなる |
(v5r,vi) to repeat; to be frequent |
お目出度うございます see styles |
omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます |
(expression) (kana only) congratulations |
Variations: |
sendankyoudo / sendankyodo せんだんきょうど |
shear strength |
ビュー変換入力優先度 see styles |
byuuhenkannyuuryokuyuusendo / byuhenkannyuryokuyusendo ビューへんかんにゅうりょくゆうせんど |
{comp} view transformation input priority |
二度ある事は三度ある see styles |
nidoarukotohasandoaru にどあることはさんどある |
(expression) (idiom) What happens twice will happen thrice |
Variations: |
nidone にどね |
(n,vs,vi) going back to sleep; sleeping in |
制度化された人種差別 see styles |
seidokasaretajinshusabetsu / sedokasaretajinshusabetsu せいどかされたじんしゅさべつ |
(exp,n) systemic racism; institutional racism |
導彈武器技術控制制度 导弹武器技术控制制度 see styles |
dǎo dàn wǔ qì jì shù kòng zhì zhì dù dao3 dan4 wu3 qi4 ji4 shu4 kong4 zhi4 zhi4 du4 tao tan wu ch`i chi shu k`ung chih chih tu tao tan wu chi chi shu kung chih chih tu |
Missile Technology Control Regime (MTCR) |
御目出度う御座います see styles |
omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます |
(expression) (kana only) congratulations |
拡張精度浮動小数点数 see styles |
kakuchouseidofudoushousuutensuu / kakuchosedofudoshosutensu かくちょうせいどふどうしょうすうてんすう |
{comp} extended precision floating point number |
毎度有難うございます see styles |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
Variations: |
ondomemori おんどめもり |
temperature scale |
Variations: |
ranryouindo / ranryoindo らんりょうインド |
(hist) (See オランダ領東インド) Dutch East Indies |
連邦住宅貸付銀行制度 see styles |
renpoujuutakukashitsukeginkouseido / renpojutakukashitsukeginkosedo れんぽうじゅうたくかしつけぎんこうせいど |
(o) Federal Home Loan Bank System |
高度道路交通システム see styles |
koudodourokoutsuushisutemu / kododorokotsushisutemu こうどどうろこうつうシステム |
intelligent transportation system; ITS |
高校卒業程度認定試験 see styles |
koukousotsugyouteidoninteishiken / kokosotsugyotedoninteshiken こうこうそつぎょうていどにんていしけん |
(abbreviation) (See 高等学校卒業程度認定試験) Certificate for Students Achieving the Proficiency Level of Upper Secondary School Graduates; Japanese high-school equivalency examination |
高清浄度ステンレス鋼 see styles |
kouseijoudosutenresukou / kosejodosutenresuko こうせいじょうどステンレスこう |
(rare) high-purity stainless steel |
高精細度テレビジョン see styles |
kouseisaidoterebijon / kosesaidoterebijon こうせいさいどテレビジョン |
high-definition television; HDTV |
Variations: |
dooushinau / dooshinau どをうしなう |
(exp,v5u) to lose one's presence of mind; be flummoxed; to get flustered |
Variations: |
dookoshita どをこした |
(expression) extravagant; extreme; hyper |
Variations: |
ohyakudo おひゃくど |
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
Variations: |
dowasure(do忘re, 度忘re); dowasure(do忘re) どわすれ(ど忘れ, 度忘れ); ドわすれ(ド忘れ) |
(n,vs,vt,vi) lapse of memory; (something) slipping one's mind; forgetting for a moment something one knows well |
三星高度先端技術研究所 see styles |
mitsuboshikoudosentangijutsukenkyuujo / mitsuboshikodosentangijutsukenkyujo みつぼしこうどせんたんぎじゅつけんきゅうじょ |
(o) Samsung Advanced Institute of Technology |
二度あることは三度ある see styles |
nidoarukotohasandoaru にどあることはさんどある |
(expression) (idiom) What happens twice will happen thrice |
人間は万物の尺度である see styles |
ningenhabanbutsunoshakudodearu にんげんはばんぶつのしゃくどである |
(exp,v5r-i) (proverb) man is the measure of all things |
以小人之心,度君子之腹 |
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jun zǐ zhī fù yi3 xiao3 ren2 zhi1 xin1 , duo2 jun1 zi3 zhi1 fu4 i hsiao jen chih hsin , to chün tzu chih fu |
to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom) |
印度支那(ateji) |
indoshina インドシナ |
(kana only) Indochina |
国際原子力事象評価尺度 see styles |
kokusaigenshiryokujishouhyoukashakudo / kokusaigenshiryokujishohyokashakudo こくさいげんしりょくじしょうひょうかしゃくど |
International Nuclear Event Scale; INES |
Variations: |
taidootoru たいどをとる |
(exp,v5r) to take an attitude; to take a stance; to commit oneself; to assume a position |
毎度有り難うございます see styles |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
Variations: |
koukoudohikou / kokodohiko こうこうどひこう |
high-altitude flying |
度(ateji)(rK) |
do; do; dou(ok) / do; do; do(ok) ど; ド; どう(ok) |
(prefix) (1) (kana only) precisely; exactly; plumb; totally; very much; (prefix) (2) (kana only) damn; stupid; cursed |
Variations: |
doai どあい |
degree; extent |
Variations: |
hyakuhachijuudo / hyakuhachijudo ひゃくはちじゅうど |
(1) 180 degrees; (adj-no,adv) (2) complete (about-face; in policy, opinion, etc.); radical (change); hundred-and-eighty degree (turn) |
Variations: |
yondo よんど |
(1) four times; (2) {print} (also written as 4°) four-colour process printing; CMYK printing |
Variations: |
indoshumokuzame; indoshumokuzame インドしゅもくざめ; インドシュモクザメ |
(kana only) (See ウィングヘッドシャーク) winghead shark (Eusphyra blochii, species of Indo-West Pacific hammerhead shark) |
Variations: |
indobodaiju; indobodaiju インドぼだいじゅ; インドボダイジュ |
(kana only) sacred fig (Ficus religiosa); bodhi tree; bo tree; peepal tree; pipal tree |
Variations: |
mouichido / moichido もういちど |
(exp,adv) once more; again |
Variations: |
choudo / chodo ちょうど |
(adverb) (1) (kana only) exactly; precisely; just; right; (adverb) (2) (kana only) as if; as though; quite |
Variations: |
sando(三度, 3度)(p); mitabi(三度, 三tabi) さんど(三度, 3度)(P); みたび(三度, 三たび) |
(1) three times; thrice; (2) (さんど only) third (musical interval); (adverb) (3) (みたび only) many times; over and over again; often; frequently |
Variations: |
sandogasa さんどがさ |
(See 笠・1) type of traditional Japanese conical hat |
印度尼西亜(ateji) |
indoneshia インドネシア |
(kana only) Indonesia |
Variations: |
higashiindogaisha / higashindogaisha ひがしインドがいしゃ |
(hist) East India Company |
毎度ありがとうございます see styles |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
Variations: |
maidonogotoku まいどのごとく |
(expression) as always; as usual |
聖救度佛母二十一種禮讚經 圣救度佛母二十一种礼讚经 see styles |
shèng jiù dù fó mǔ èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng sheng4 jiu4 du4 fo2 mu3 er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1 sheng chiu tu fo mu erh shih i chung li tsan ching Shō kudo butsumo nijūisshu raisan gyō |
Twenty-One Hymns to the Rescuer Saint Tārā, Mother of Buddhas |
Variations: |
ochido おちど |
mistake; error; fault; slip; blunder; omission; oversight; lapse |
Variations: |
mijitaku みじたく |
(1) dress; outfit; getup; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to dress oneself; to outfit oneself |
Variations: |
yukijitaku ゆきじたく |
(rare) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear |
高度情報通信社会推進本部 see styles |
koudojouhoutsuushinshakaisuishinhonbu / kodojohotsushinshakaisuishinhonbu こうどじょうほうつうしんしゃかいすいしんほんぶ |
(org) Advanced Information and Telecommunication Society Headquarters; Headquarters for Promotion of Advanced Information and Communications Society; (o) Advanced Information and Telecommunication Society Headquarters; Headquarters for Promotion of Advanced Information and Communications Society |
高度通信システム相互接続 see styles |
koudotsuushinshisutemusougosetsuzoku / kodotsushinshisutemusogosetsuzoku こうどつうしんシステムそうごせつぞく |
{comp} HATS; Harmonization of Advanced Telecommunication Systems |
高等学校卒業程度認定試験 see styles |
koutougakkousotsugyouteidoninteishiken / kotogakkosotsugyotedoninteshiken こうとうがっこうそつぎょうていどにんていしけん |
Certificate for Students Achieving the Proficiency Level of Upper Secondary School Graduates; Japanese high-school equivalency examination |
Variations: |
dokyougasuwaru / dokyogasuwaru どきょうがすわる |
(exp,v5r) to have nerves of steel |
アクセス頻度が低いファイル see styles |
akusesuhindogahikuifairu アクセスひんどがひくいファイル |
{comp} inactive file |
Variations: |
aruteidomade / arutedomade あるていどまで |
(expression) (See ある程度・あるていど) to some degree; up to a point; to some extent |
Variations: |
ohyakudoofumu おひゃくどをふむ |
(exp,v5m) (1) to visit repeatedly (to make a request); (exp,v5m) (2) to walk back and forth in front of a shrine, praying a hundred times |
Variations: |
kusodokyou(kuso度胸); kusodokyou(kuso度胸, 糞度胸) / kusodokyo(kuso度胸); kusodokyo(kuso度胸, 糞度胸) クソどきょう(クソ度胸); くそどきょう(くそ度胸, 糞度胸) |
foolhardiness; daredevil courage |
Variations: |
ichidodake いちどだけ |
(expression) only once |
一次群速度インターフェース see styles |
ichijigunsokudointaafeesu / ichijigunsokudointafeesu いちじぐんそくどインターフェース |
{comp} primary rate interface; PRI |
Variations: |
sanjuuhachidosen / sanjuhachidosen さんじゅうはちどせん |
(usu. in reference to Korea) the 38th Parallel |
Variations: |
sandomenoshoujiki / sandomenoshojiki さんどめのしょうじき |
(exp,n) (proverb) third time lucky; third time's the charm |
Variations: |
jinseiichidokiri / jinsechidokiri じんせいいちどきり |
(expression) (proverb) you only live once; you only have one life |
沃度(ateji)(rK) |
yoodo; youdo(sk); youdo(sk) / yoodo; yodo(sk); yodo(sk) ヨード; ヨウド(sk); ようど(sk) |
(kana only) (See ヨウ素) iodine (I) (ger: Jod) |
Variations: |
nidosando にどさんど |
(adv-to,adv,n) again and again; repeatedly |
Variations: |
iidokyou(ii度胸, 良i度胸); yoidokyou(良i度胸, yoi度胸) / idokyo(i度胸, 良i度胸); yoidokyo(良i度胸, yoi度胸) いいどきょう(いい度胸, 良い度胸); よいどきょう(良い度胸, よい度胸) |
(exp,n,vs,vi) some nerve (as in "you have some nerve to ...") |
Variations: |
indoteikoku / indotekoku インドていこく |
(hist) (See 英領インド) Indian Empire; British Raj |
Variations: |
ichidoni いちどに |
(adverb) all at once |
Variations: |
nidozuke にどづけ |
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce) |
Variations: |
nidoto にどと |
(adverb) (with a verb in the negative) never again |
Variations: |
kasokudosensaa(加速度sensaa); kasokudosensa(加速度sensa) / kasokudosensa(加速度sensa); kasokudosensa(加速度sensa) かそくどセンサー(加速度センサー); かそくどセンサ(加速度センサ) |
accelerometer |
Variations: |
eiryouindo / eryoindo えいりょうインド |
(hist) British India; British Raj |
Variations: |
dooushinau / dooshinau どをうしなう |
(exp,v5u) (idiom) to lose one's presence of mind; to lose one's composure; to lose one's head; to get flustered |
Variations: |
doaho(do阿呆); doaho(do阿呆, 怒阿呆, 度阿呆); doahou(do阿呆, 怒阿呆, 度阿呆); doaho; doaho / doaho(do阿呆); doaho(do阿呆, 怒阿呆, 度阿呆); doaho(do阿呆, 怒阿呆, 度阿呆); doaho; doaho ドあほ(ド阿呆); どあほ(ど阿呆, 怒阿呆, 度阿呆); どあほう(ど阿呆, 怒阿呆, 度阿呆); ドアホ; どアホ |
(kana only) (ksb:) (See あほ) total idiot |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "度" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.