There are 7139 total results for your 人 search. I have created 72 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人込み see styles |
hitogomi ひとごみ |
crowd of people |
人通り see styles |
hitodoori ひとどおり |
pedestrian traffic |
人造氷 see styles |
jinzoukoori / jinzokoori じんぞうこおり |
artificial ice |
人造湖 see styles |
jinzouko / jinzoko じんぞうこ |
artificial lake; man-made lake; reservoir |
人造石 see styles |
jinzouseki / jinzoseki じんぞうせき |
(See 自然石) artificial stone; fake rock |
人造米 see styles |
jinzoumai / jinzomai じんぞうまい |
imitation rice |
人造絲 人造丝 see styles |
rén zào sī ren2 zao4 si1 jen tsao ssu |
rayon |
人造藍 see styles |
jinzouai / jinzoai じんぞうあい |
synthetic indigo |
人造語 see styles |
jinzougo / jinzogo じんぞうご |
(See 人工言語・1) artificial language |
人造金 see styles |
jinzoukin / jinzokin じんぞうきん |
(rare) imitation gold |
人造革 see styles |
rén zào gé ren2 zao4 ge2 jen tsao ko |
artificial leather |
人道橋 see styles |
jindoukyou / jindokyo じんどうきょう |
(See 歩道橋) pedestrian bridge; footbridge |
人道的 see styles |
jindouteki / jindoteki じんどうてき |
(adjectival noun) humane |
人違い see styles |
hitochigai ひとちがい |
(noun, transitive verb) mistaking one person for another; (case of) mistaken identity |
人違え see styles |
hitochigae ひとちがえ |
mistaken identity; person so changed that it's hard to recognize him (recognise) |
人酔い see styles |
hitoyoi ひとよい |
(n,vs,vi) anthropophobia; dizziness experienced in crowded places |
人長舘 see styles |
hitonagaya ひとながや |
(surname) Hitonagaya |
人間像 see styles |
ningenzou / ningenzo にんげんぞう |
image of (an ideal) person |
人間力 see styles |
ningenryoku にんげんりょく |
resourcefulness; social grace; confidence; life experience |
人間味 see styles |
ningenmi にんげんみ |
human kindness; human weakness |
人間型 see styles |
ningengata にんげんがた |
humanoid |
人間学 see styles |
ningengaku にんげんがく |
philosophical anthropology; humanics |
人間性 see styles |
ningensei / ningense にんげんせい |
humanity; human nature |
人間愛 see styles |
ningenai にんげんあい |
humanity; human love |
人間業 see styles |
ningenwaza にんげんわざ |
the work of man |
人間界 人间界 see styles |
rén jiān jiè ren2 jian1 jie4 jen chien chieh ningenkai にんげんかい |
human realm; world of humans; terrestrial world world of human beings |
人間的 see styles |
ningenteki にんげんてき |
(adjectival noun) human; human-like; as a person |
人間苦 see styles |
ningenku にんげんく |
human suffering |
人間論 see styles |
ningenron にんげんろん |
(work) An Essay on Man (poem by Alexander Pope); (wk) An Essay on Man (poem by Alexander Pope) |
人間道 see styles |
ningendou / ningendo にんげんどう |
(1) humaneness; (2) {Buddh} (See 六道) human realm |
人集め see styles |
hitoatsume ひとあつめ |
throng; gathering of people |
人集り see styles |
hitodakari ひとだかり |
(noun/participle) crowd; throng |
人離れ see styles |
hitobanare ひとばなれ |
(1) decline in attendance (shopping district, workplace, etc.); (2) differing from a typical person; atypical person |
人雪崩 see styles |
hitonadare ひとなだれ |
(See 人崩れ) surging crowd |
人非人 see styles |
rén fēi rén ren2 fei1 ren2 jen fei jen ninpinin にんぴにん |
(derogatory term) (See 人でなし) inhuman person; fiend; beast; brute A being resembling but not a human being, i.e. a kinnara. |
人面峠 see styles |
hitozuratouge / hitozuratoge ひとづらとうげ |
(personal name) Hitozuratōge |
人面疽 see styles |
jinmenso じんめんそ |
(See 人面瘡) mythological growth (tumour) that takes the shape of a human face |
人面瘡 see styles |
jinmensou; ninmensou / jinmenso; ninmenso じんめんそう; にんめんそう |
mythological growth (tumour) that takes the shape of a human face |
人面魚 see styles |
jinmengyo じんめんぎょ |
fish with a human-looking face |
人頂骨 人顶骨 see styles |
rén dǐng gǔ ren2 ding3 gu3 jen ting ku nin chōkotsu |
human skull |
人頭島 see styles |
hitogashirajima ひとがしらじま |
(place-name) Hitogashirajima |
人頭幢 人头幢 see styles |
rén tóu chuáng ren2 tou2 chuang2 jen t`ou ch`uang jen tou chuang ninzudou / ninzudo にんずどう |
{Buddh} (See 閻魔) Yama's pole (with a human head on the top) A human head at the top of a daṇḍa or flagpole, used as one of Yama's symbols; v. 檀茶 (or 檀拏). |
人頭熟 人头熟 see styles |
rén tóu shú ren2 tou2 shu2 jen t`ou shu jen tou shu |
to know a lot of people |
人頭稅 人头税 see styles |
rén tóu shuì ren2 tou2 shui4 jen t`ou shui jen tou shui |
poll tax |
人頭税 see styles |
jintouzei; nintouzei / jintoze; nintoze じんとうぜい; にんとうぜい |
poll tax |
人頭馬 人头马 see styles |
rén tóu mǎ ren2 tou2 ma3 jen t`ou ma jen tou ma |
Rémy Martin cognac |
人頼み see styles |
hitodanomi ひとだのみ |
(n,vs,vi) relying on others; depending on others |
人頼り see styles |
hitodayori ひとだより |
reliance on others |
人類史 see styles |
jinruishi じんるいし |
human history |
人類学 see styles |
jinruigaku じんるいがく |
anthropology |
人類學 人类学 see styles |
rén lèi xué ren2 lei4 xue2 jen lei hsüeh |
anthropology |
人類愛 see styles |
jinruiai じんるいあい |
humanism; love for humanity |
人類猿 see styles |
jinruien じんるいえん |
anthropoid ape |
人食い see styles |
hitokui ひとくい |
(1) cannibalism; biting (someone); (can be adjective with の) (2) man-eating (e.g. tiger); cannibalistic |
人首川 see styles |
hitokabegawa ひとかべがわ |
(personal name) Hitokabegawa |
人首町 see styles |
hitokabemachi ひとかべまち |
(place-name) Hitokabemachi |
人馬宮 see styles |
jinbakyuu / jinbakyu じんばきゅう |
Sagittarius (9th zodiacal sign); the Archer |
人馬座 人马座 see styles |
rén mǎ zuò ren2 ma3 zuo4 jen ma tso |
Sagittarius (constellation and sign of the zodiac) |
人馬臂 人马臂 see styles |
rén mǎ bì ren2 ma3 bi4 jen ma pi |
Sagittarius spiral arm (of our galaxy) |
人馴れ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
人骨山 see styles |
hitoboneyama ひとぼねやま |
(place-name) Hitoboneyama |
人魚姫 see styles |
marina まりな |
(female given name) Marina |
人鳥類 see styles |
jinchourui / jinchorui じんちょうるい |
(rare) (See ペンギン) penguin |
人麻呂 see styles |
hitomaro ひとまろ |
(given name) Hitomaro |
あの人 see styles |
anohito あのひと |
(pn,adj-no) (1) he; she; that person; (2) (archaism) you |
ある人 see styles |
aruhito あるひと |
(n,exp) someone (unspecified, but someone in particular); a certain person |
いい人 see styles |
iihito / ihito いいひと |
(expression) (1) good-natured person; (2) lover |
いく人 see styles |
ikunin いくにん ikutari いくたり |
number of people |
けが人 see styles |
keganin けがにん |
wounded person; injured person |
ご主人 see styles |
goshujin ごしゅじん |
(honorific or respectful language) your husband; her husband |
ご家人 see styles |
gokenin ごけにん |
lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods |
ご寮人 see styles |
goryounin / goryonin ごりょうにん |
mistress; madam |
たび人 see styles |
tabibito たびびと |
traveller; traveler; wayfarer; tourist |
のり人 see styles |
norihito のりひと |
(given name) Norihito |
ひま人 see styles |
himajin ひまじん |
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler |
まさ人 see styles |
masato まさと |
(personal name) Masato |
よき人 see styles |
yokihito よきひと |
(archaism) person of high rank |
セム人 see styles |
semujin セムじん |
Semite (speaker of a Semitic language, esp. Jews and Arabs) |
タイ人 see styles |
taijin タイじん |
Thai; person from Thailand |
チリ人 see styles |
chirijin チリじん |
Chilean (person) |
レビ人 see styles |
rebijin; rebibito レビじん; レビびと |
Levite; member of the Hebrew tribe of Levi (who served a religious function) |
一乘人 see styles |
yī shèng rén yi1 sheng4 ren2 i sheng jen ichijō nin |
one-vehicle adherent |
一人で see styles |
hitoride ひとりで |
(expression) alone; by oneself; voluntarily; spontaneously; automatically |
一人也 see styles |
kazuya かずや |
(given name) Kazuya |
一人分 see styles |
hitoribun ひとりぶん |
one person's portion |
一人前 see styles |
hitorimae ひとりまえ ichininmae いちにんまえ |
(1) becoming adult; attaining full manhood or womanhood; coming of age; (2) one helping; one portion |
一人娘 see styles |
hitorimusume ひとりむすめ |
only daughter |
一人子 see styles |
hitorikko ひとりっこ hitorigo ひとりご |
(an) only child |
一人寝 see styles |
hitorine ひとりね |
(noun/participle) sleeping alone |
一人旅 see styles |
hitoritabi ひとりたび |
travelling alone; solitary journey |
一人物 see styles |
ichijinbutsu いちじんぶつ |
(1) person to be reckoned with; person of importance; (2) one person; one character; someone |
一人用 see styles |
hitoriyou / hitoriyo ひとりよう |
for one person's use |
一人称 see styles |
ichininshou / ichininsho いちにんしょう |
{gramm} first person |
一人者 see styles |
hitorimono ひとりもの |
single (i.e. unmarried) person; someone alone |
一人腹 see styles |
hitoribara ひとりばら |
taking for granted; rash conclusion |
一人舞 see styles |
hitorimai ひとりまい |
dance performed by a single person |
一人親 see styles |
hitorioya ひとりおや |
single parent; one parent |
一人言 see styles |
hitorigoto ひとりごと |
soliloquy; monologue; speaking to oneself |
一人静 see styles |
hitorishizuka; hitorishizuka ひとりしずか; ヒトリシズカ |
(kana only) Chloranthus japonicus |
一個人 一个人 see styles |
yī gè rén yi1 ge4 ren2 i ko jen ikkojin; ichikojin いっこじん; いちこじん |
by oneself (without assistance); alone (without company) private person; individual |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "人" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.