There are 5865 total results for your 道 search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
道中郷 see styles |
michinakagou / michinakago みちなかごう |
(place-name) Michinakagou |
道久保 see styles |
doukubo / dokubo どうくぼ |
(place-name) Dōkubo |
道久内 see styles |
doukyuuchi / dokyuchi どうきゅうち |
(place-name) Dōkyūchi |
道久田 see styles |
michikuda みちくだ |
(surname) Michikuda |
道之上 see styles |
michinoue / michinoe みちのうえ |
(place-name) Michinoue |
道之下 see styles |
dounoshita / donoshita どうのした |
(place-name) Dōnoshita |
道之介 see styles |
michinosuke みちのすけ |
(male given name) Michinosuke |
道之佑 see styles |
michinosuke みちのすけ |
(male given name) Michinosuke |
道之作 see styles |
dounosaku / donosaku どうのさく |
(place-name) Dōnosaku |
道之入 see styles |
dounoiri / donoiri どうのいり |
(place-name) Dōnoiri |
道之前 see styles |
michinomae みちのまえ |
(surname) Michinomae |
道之助 see styles |
michinosuke みちのすけ |
(male given name) Michinosuke |
道之後 see styles |
michinoushiro / michinoshiro みちのうしろ |
(surname) Michinoushiro |
道之輔 see styles |
michinosuke みちのすけ |
(male given name) Michinosuke |
道了尊 see styles |
douryouson / doryoson どうりょうそん |
(place-name) Dōryōson |
道二郎 see styles |
michijirou / michijiro みちじろう |
(male given name) Michijirō |
道交法 see styles |
doukouhou / dokoho どうこうほう |
(abbreviation) {law} (See 道路交通法) Road Traffic Act |
道人山 see styles |
douninyama / doninyama どうにんやま |
(personal name) Dōnin'yama |
道仏川 see styles |
doubutsugawa / dobutsugawa どうぶつがわ |
(place-name) Dōbutsugawa |
道仙寺 see styles |
dousenji / dosenji どうせんじ |
(place-name) Dōsenji |
道仙沢 see styles |
dousenzawa / dosenzawa どうせんざわ |
(place-name) Dōsenzawa |
道仙田 see styles |
dousenda / dosenda どうせんだ |
(place-name) Dōsenda |
道伯山 see styles |
douhakusan / dohakusan どうはくさん |
(place-name) Dōhakusan |
道伯池 see styles |
douhakuike / dohakuike どうはくいけ |
(place-name) Dōhakuike |
道伯町 see styles |
douhakuchou / dohakucho どうはくちょう |
(place-name) Dōhakuchō |
道佐古 see styles |
douzako / dozako どうざこ |
(place-name) Dōzako |
道保川 see styles |
douhogawa / dohogawa どうほがわ |
(place-name) Dōhogawa |
道修町 see styles |
doshoumachi / doshomachi どしょうまち |
(place-name) Doshoumachi |
道元山 see styles |
douganyama / doganyama どうがんやま |
(place-name) Dōganyama |
道元派 see styles |
dào yuán pài dao4 yuan2 pai4 tao yüan p`ai tao yüan pai Dōgen pa |
Dōgen ha |
道元越 see styles |
dougengoe / dogengoe どうげんごえ |
(personal name) Dōgengoe |
道光寺 see styles |
doukouji / dokoji どうこうじ |
(place-name) Dōkouji |
道光帝 see styles |
dào guāng dì dao4 guang1 di4 tao kuang ti |
Daoguang Emperor |
道入内 see styles |
douniuchi / doniuchi どうにうち |
(place-name) Dōniuchi |
道全町 see styles |
douzenchou / dozencho どうぜんちょう |
(place-name) Dōzenchō |
道六神 see styles |
dourokujin / dorokujin どうろくじん |
(place-name) Dōrokujin |
道共戒 see styles |
dào gòng jiè dao4 gong4 jie4 tao kung chieh dō gū kai |
precepts that accompany the path |
道具屋 see styles |
douguya / doguya どうぐや |
second-hand shop; curio shop |
道具方 see styles |
dougukata / dogukata どうぐかた |
propman; sceneshifter |
道具服 see styles |
dào jù fú dao4 ju4 fu2 tao chü fu |
costume |
道具箱 see styles |
dougubako / dogubako どうぐばこ |
toolbox |
道具論 see styles |
douguron / doguron どうぐろん |
instrumentalism |
道具谷 see styles |
douguya / doguya どうぐや |
(surname) Dōguya |
道内原 see styles |
dounaihara / donaihara どうないはら |
(place-name) Dōnaihara |
道円山 see styles |
douensan / doensan どうえんさん |
(place-name) Dōensan |
道円田 see styles |
douenda / doenda どうえんだ |
(place-name) Dōenda |
道切浦 see styles |
michigiriura みちぎりうら |
(place-name) Michigiriura |
道勝行 道胜行 see styles |
dào shèng xíng dao4 sheng4 xing2 tao sheng hsing dō shōgyō |
superior eloquence |
道化る see styles |
doukeru / dokeru どうける |
(v1,vi) to jest; to clown (around) |
道化師 see styles |
doukeshi / dokeshi どうけし |
(See ピエロ) clown |
道化方 see styles |
doukegata / dokegata どうけがた |
jester; comic in a play |
道化猿 see styles |
doukezaru / dokezaru どうけざる |
(See ロリス) loris (esp. a slow loris) |
道化者 see styles |
doukemono / dokemono どうけもの |
buffoon; jester |
道北町 see styles |
michikitamachi みちきたまち |
(place-name) Michikitamachi |
道半ば see styles |
michinakaba みちなかば |
(adverb) midway; halfway through; in the course of |
道南東 see styles |
dounanhigashi / donanhigashi どうなんひがし |
(place-name) Dōnanhigashi |
道南西 see styles |
dounannishi / donannishi どうなんにし |
(place-name) Dōnannishi |
道古閑 see styles |
dounokoga / donokoga どうのこが |
(place-name) Dōnokoga |
道合内 see styles |
dougouuchi / dogouchi どうごううち |
(place-name) Dōgouuchi |
道吉剛 see styles |
michiyoshigou / michiyoshigo みちよしごう |
(person) Michiyoshi Gou |
道善坂 see styles |
douzenzaka / dozenzaka どうぜんざか |
(place-name) Dōzenzaka |
道喜島 see styles |
doukijima / dokijima どうきじま |
(place-name) Dōkijima |
道噸堀 see styles |
doutonbori / dotonbori どうとんぼり |
(place-name) Dōtonbori |
道因寺 see styles |
douinji / doinji どういんじ |
(place-name) Dōinji |
道土井 see styles |
michidoi みちどい |
(surname) Michidoi |
道地川 see styles |
doujigawa / dojigawa どうじがわ |
(personal name) Dōjigawa |
道地橋 see styles |
douchibashi / dochibashi どうちばし |
(place-name) Dōchibashi |
道地沢 see styles |
douchizawa / dochizawa どうちざわ |
(place-name) Dōchizawa |
道地窪 see styles |
douchikubo / dochikubo どうちくぼ |
(place-name) Dōchikubo |
道坂峠 see styles |
tousakatouge / tosakatoge とうさかとうげ |
(personal name) Tousakatōge |
道均し see styles |
michinarashi みちならし |
road leveling; road levelling |
道坪野 see styles |
doutsubono / dotsubono どうつぼの |
(place-name) Dōtsubono |
道垣内 see styles |
dougauchi / dogauchi どうがうち |
(surname) Dōgauchi |
道城場 see styles |
doujouba / dojoba どうじょうば |
(place-name) Dōjōba |
道城町 see styles |
doujoumachi / dojomachi どうじょうまち |
(place-name) Dōjōmachi |
道場分 see styles |
doujoubu / dojobu どうじょうぶ |
(place-name) Dōjōbu |
道場前 see styles |
doujoumae / dojomae どうじょうまえ |
(place-name) Dōjōmae |
道場北 see styles |
doujoukita / dojokita どうじょうきた |
(place-name) Dōjōkita |
道場南 see styles |
doujouminami / dojominami どうじょうみなみ |
(place-name) Dōjōminami |
道場原 see styles |
doujouhara / dojohara どうじょうはら |
(place-name) Dōjōhara |
道場口 see styles |
doujouguchi / dojoguchi どうじょうぐち |
(place-name) Dōjōguchi |
道場宿 see styles |
doujoujuku / dojojuku どうじょうじゅく |
(place-name) Dōjōjuku |
道場寺 see styles |
doujouji / dojoji どうじょうじ |
(place-name) Dōjōji |
道場山 see styles |
doujouyama / dojoyama どうじょうやま |
(place-name) Dōjōyama |
道場樹 道场树 see styles |
dào chǎng shù dao4 chang3 shu4 tao ch`ang shu tao chang shu dōjō ju |
The bodhidruma, or tree under which the Buddha attained enlightenment. |
道場橋 see styles |
doujoubashi / dojobashi どうじょうばし |
(place-name) Dōjōbashi |
道場町 see styles |
doujoumachi / dojomachi どうじょうまち |
(place-name) Dōjōmachi |
道場神 道场神 see styles |
dào chǎng shén dao4 chang3 shen2 tao ch`ang shen tao chang shen dōjō shin |
Tutelary deities of Buddhist religious places, etc. |
道場釋 道场释 see styles |
dào chǎng shì dao4 chang3 shi4 tao ch`ang shih tao chang shih dōjō shaku |
pre-dawn temple ground chanting |
道場駅 see styles |
doujoueki / dojoeki どうじょうえき |
(st) Dōjō Station |
道外區 道外区 see styles |
dào wài qū dao4 wai4 qu1 tao wai ch`ü tao wai chü |
Daowai district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang |
道太朗 see styles |
michitarou / michitaro みちたろう |
(male given name) Michitarō |
道太郎 see styles |
michitarou / michitaro みちたろう |
(male given name) Michitarō |
道孚縣 道孚县 see styles |
dào fú xiàn dao4 fu2 xian4 tao fu hsien |
Dawu county (Tibetan: rta 'u rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
道学者 see styles |
dougakusha / dogakusha どうがくしゃ |
Taoist; moralist |
道安寺 see styles |
douanji / doanji どうあんじ |
(place-name) Dōanji |
道官沢 see styles |
doukansawa / dokansawa どうかんさわ |
(place-name) Dōkansawa |
道家洋 see styles |
doukehiroshi / dokehiroshi どうけひろし |
(person) Dōke Hiroshi |
道少田 see styles |
doushouda / doshoda どうしょうだ |
(place-name) Dōshouda |
道屋敷 see styles |
douyashiki / doyashiki どうやしき |
(place-name) Dōyashiki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.