There are 21939 total results for your 大 search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西大島駅 see styles |
nishioojimaeki にしおおじまえき |
(st) Nishioojima Station |
西大崎駅 see styles |
nishioosakieki にしおおさきえき |
(st) Nishioosaki Station |
西大工町 see styles |
nishidaikumachi にしだいくまち |
(place-name) Nishidaikumachi |
西大平山 see styles |
nishioohirasan にしおおひらさん |
(place-name) Nishioohirasan |
西大御堂 see styles |
nishioomidou / nishioomido にしおおみどう |
(place-name) Nishioomidou |
西大手町 see styles |
nishiootemachi にしおおてまち |
(place-name) Nishiootemachi |
西大手駅 see styles |
nishiooteeki にしおおてえき |
(st) Nishioote Station |
西大文字 see styles |
nishidaimonji にしだいもんじ |
(place-name) Nishidaimonji |
西大方駅 see styles |
nishioogataeki にしおおがたえき |
(st) Nishioogata Station |
西大日岳 see styles |
nishidainichidake にしだいにちだけ |
(personal name) Nishidainichidake |
西大曲町 see styles |
nishioomagarichou / nishioomagaricho にしおおまがりちょう |
(place-name) Nishioomagarichō |
西大村本 see styles |
nishioomurahon にしおおむらほん |
(place-name) Nishioomurahon |
西大桑町 see styles |
nishiookuwamachi にしおおくわまち |
(place-name) Nishiookuwamachi |
西大樋町 see styles |
nishioohichou / nishioohicho にしおおひちょう |
(place-name) Nishioohichō |
西大橋駅 see styles |
nishioohashieki にしおおはしえき |
(st) Nishioohashi Station |
西大泉町 see styles |
nishiooizumimachi にしおおいずみまち |
(place-name) Nishiooizumimachi |
西大津留 see styles |
nishiootsuru にしおおつる |
(place-name) Nishiootsuru |
西大津駅 see styles |
nishiootsueki にしおおつえき |
(st) Nishiootsu Station |
西大洲駅 see styles |
nishioozueki にしおおずえき |
(st) Nishioozu Station |
西大浜北 see styles |
nishioohamakita にしおおはまきた |
(place-name) Nishioohamakita |
西大浜南 see styles |
nishioohamaminami にしおおはまみなみ |
(place-name) Nishioohamaminami |
西大海用 see styles |
nishioomiyo にしおおみよ |
(place-name) Nishioomiyo |
西大海道 see styles |
nishioogaidou / nishioogaido にしおおがいどう |
(place-name) Nishioogaidō |
西大滝駅 see styles |
nishiootakieki にしおおたきえき |
(st) Nishiootaki Station |
西大物町 see styles |
nishidaimotsuchou / nishidaimotsucho にしだいもつちょう |
(place-name) Nishidaimotsuchō |
西大畑町 see styles |
nishioohatachou / nishioohatacho にしおおはたちょう |
(place-name) Nishioohatachō |
西大矢知 see styles |
nishiooyachi にしおおやち |
(place-name) Nishiooyachi |
西大立目 see styles |
nishioodachime にしおおだちめ |
(surname) Nishioodachime |
西大維橋 see styles |
nishiooibashi にしおおいばし |
(place-name) Nishiooibashi |
西大西町 see styles |
nishioonishichou / nishioonishicho にしおおにしちょう |
(place-name) Nishioonishichō |
西大谷山 see styles |
nishiootaniyama にしおおたにやま |
(place-name) Nishiootaniyama |
西大谷川 see styles |
nishiooyagawa にしおおやがわ |
(place-name) Nishiooyagawa |
西大谷谷 see styles |
nishiootanidani にしおおたにだに |
(place-name) Nishiootanidani |
西大路町 see styles |
nishioojichou / nishioojicho にしおおじちょう |
(place-name) Nishioojichō |
西大路通 see styles |
nishioojidoori にしおおじどおり |
(place-name) Nishioojidoori |
西大路駅 see styles |
nishioojieki にしおおじえき |
(st) Nishiooji Station |
西大通り see styles |
nishioodoori にしおおどおり |
(place-name) Nishioodoori |
西大道町 see styles |
nishidaidouchou / nishidaidocho にしだいどうちょう |
(place-name) Nishidaidouchō |
西大野原 see styles |
nishioonobaru にしおおのばる |
(place-name) Nishioonobaru |
西大鐘町 see styles |
nishiooganechou / nishiooganecho にしおおがねちょう |
(place-name) Nishiooganechō |
西大門沢 see styles |
nishidaimonsawa にしだいもんさわ |
(place-name) Nishidaimonsawa |
西大阪線 see styles |
nishioosakasen にしおおさかせん |
(personal name) Nishioosakasen |
西大須賀 see styles |
nishioosuka にしおおすか |
(place-name) Nishioosuka |
西大鳥川 see styles |
nishiootorigawa にしおおとりがわ |
(place-name) Nishiootorigawa |
西大黒町 see styles |
nishidaikokuchou / nishidaikokucho にしだいこくちょう |
(place-name) Nishidaikokuchō |
西宮大橋 see styles |
nishinomiyaoohashi にしのみやおおはし |
(place-name) Nishinomiyaoohashi |
西山大師 西山大师 see styles |
xī shān dà shī xi1 shan1 da4 shi1 hsi shan ta shih Saisan Daishi |
Seosan Daesa |
西山短大 see styles |
nishiyamatandai にしやまたんだい |
(place-name) Nishiyamatandai |
西川大橋 see styles |
nishigawaoohashi にしがわおおはし |
(place-name) Nishigawaoohashi |
西川大輔 see styles |
nishikawadaisuke にしかわだいすけ |
(person) Nishikawa Daisuke (1970.6.2-) |
西村大介 see styles |
nishimuradaisuke にしむらだいすけ |
(person) Nishimura Daisuke |
西条大坪 see styles |
saijouootsubo / saijoootsubo さいじょうおおつぼ |
(place-name) Saijōootsubo |
西根大島 see styles |
nishineooshima にしねおおしま |
(place-name) Nishineooshima |
西沢大橋 see styles |
nishizawaoohashi にしざわおおはし |
(place-name) Nishizawaoohashi |
西浦大瀬 see styles |
nishiuraoose にしうらおおせ |
(place-name) Nishiuraoose |
西港大橋 see styles |
nishikouoohashi / nishikooohashi にしこうおおはし |
(place-name) Nishikouoohashi |
西湘大橋 see styles |
seishouoohashi / seshooohashi せいしょうおおはし |
(place-name) Seishouoohashi |
西紀大橋 see styles |
nishikioohashi にしきおおはし |
(place-name) Nishikioohashi |
西薗大実 see styles |
nishizonohiromi にしぞのひろみ |
(person) Nishizono Hiromi |
西部大橋 see styles |
seibuoohashi / sebuoohashi せいぶおおはし |
(place-name) Seibuoohashi |
西郷大橋 see styles |
saigouoohashi / saigooohashi さいごうおおはし |
(place-name) Saigouoohashi |
西金大橋 see styles |
saiganeoohashi さいがねおおはし |
(place-name) Saiganeoohashi |
見立大池 see styles |
mitateooike みたておおいけ |
(place-name) Mitateooike |
見返大橋 see styles |
mikaerioohashi みかえりおおはし |
(place-name) Mikaerioohashi |
親善大使 亲善大使 see styles |
qīn shàn dà shǐ qin1 shan4 da4 shi3 ch`in shan ta shih chin shan ta shih shinzentaishi しんぜんたいし |
goodwill ambassador goodwill ambassador; friendship ambassador |
親藩大名 see styles |
shinpandaimyou / shinpandaimyo しんぱんだいみょう |
(hist) daimyo of a feudal domain owned by a Tokugawa family branch |
角大鳥居 see styles |
sumiootorii / sumiootori すみおおとりい |
(surname) Sumiootorii |
角番大関 see styles |
kadobanoozeki かどばんおおぜき |
{sumo} ozeki-ranked wrestler in danger of losing his rank |
記念大会 see styles |
kinentaikai きねんたいかい |
commemoration meeting |
記念大橋 see styles |
kinenoohashi きねんおおはし |
(place-name) Kinen'oohashi |
設楽大橋 see styles |
shitaraoohashi したらおおはし |
(place-name) Shitaraoohashi |
誇大之詞 夸大之词 see styles |
kuā dà zhī cí kua1 da4 zhi1 ci2 k`ua ta chih tz`u kua ta chih tzu |
hyperbole; exaggeration |
誇大其詞 夸大其词 see styles |
kuā dà qí cí kua1 da4 qi2 ci2 k`ua ta ch`i tz`u kua ta chi tzu |
to exaggerate |
誇大妄想 see styles |
kodaimousou / kodaimoso こだいもうそう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) megalomania; delusions of grandeur |
誇大宣伝 see styles |
kodaisenden こだいせんでん |
exaggerated advertisement; overblown advertising; hype |
誇大広告 see styles |
kodaikoukoku / kodaikokoku こだいこうこく |
deceptive advertising; misleading advertisement (presenting one's product as being better or cheaper than it really is) |
諏訪大社 see styles |
suwataisha すわたいしゃ |
(place-name) Suwa Grand Shrine |
論本大師 论本大师 see styles |
lùn běn dà shī lun4 ben3 da4 shi1 lun pen ta shih ron hondaishi |
original teacher of the treatise |
證大菩提 证大菩提 see styles |
zhèng dà pú tí zheng4 da4 pu2 ti2 cheng ta p`u t`i cheng ta pu ti shōdai bodai |
To experience, attain to, realize, or prove, perfect enlightenment. |
譜代大名 see styles |
fudaidaimyou / fudaidaimyo ふだいだいみょう |
(hist) hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara |
警察大学 see styles |
keisatsudaigaku / kesatsudaigaku けいさつだいがく |
(org) National Police Academy; (o) National Police Academy |
護明大士 护明大士 see styles |
hù míng dà shì hu4 ming2 da4 shi4 hu ming ta shih Gomyō daishi |
Prabhāpāla; guardian of light, or illumination, name of Śākyamuni when in the Tuṣita heaven before earthly incarnation. |
谷原大橋 see styles |
yawaraoohashi やわらおおはし |
(place-name) Yawaraoohashi |
谷川大橋 see styles |
tanigawaoohashi たにがわおおはし |
(place-name) Tanigawaoohashi |
谷戸大竹 see styles |
yatoootake やとおおたけ |
(place-name) Yatoootake |
谷沢大橋 see styles |
yazawaoohashi やざわおおはし |
(place-name) Yazawaoohashi |
谷瀬大橋 see styles |
tanizeoohashi たにぜおおはし |
(place-name) Tanizeoohashi |
谷田大輔 see styles |
tanitadaisuke たにただいすけ |
(person) Tanita Daisuke (1942.5.11-) |
豁然大悟 see styles |
katsuzentaigo かつぜんたいご |
(noun/participle) (yoji) suddenly seeing the light; achieving full enlightenment all of a sudden |
豊前大熊 see styles |
buzenookuma ぶぜんおおくま |
(personal name) Buzen'ookuma |
豊原大成 see styles |
toyoharadaijou / toyoharadaijo とよはらだいじょう |
(person) Toyohara Daijō |
豊地大橋 see styles |
toyochioohashi とよちおおはし |
(personal name) Toyochioohashi |
豊富大橋 see styles |
toyotomioohashi とよとみおおはし |
(place-name) Toyotomioohashi |
豊岡大橋 see styles |
toyookaoohashi とよおかおおはし |
(place-name) Toyookaoohashi |
豊岡町大 see styles |
toyookachouoo / toyookachooo とよおかちょうおお |
(place-name) Toyookachōoo |
豊根大橋 see styles |
toyoneoohashi とよねおおはし |
(place-name) Toyoneoohashi |
豊水大橋 see styles |
housuioohashi / hosuioohashi ほうすいおおはし |
(place-name) Housuioohashi |
豊永大橋 see styles |
toyonagaoohashi とよながおおはし |
(place-name) Toyonagaoohashi |
豊浜大橋 see styles |
toyohamaoohashi とよはまおおはし |
(place-name) Toyohamaoohashi |
豊田短大 see styles |
toyotatandai とよたたんだい |
(place-name) Toyotatandai |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.