There are 14872 total results for your 上 search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
船頭多くして船山に上る see styles |
sendouookushitefuneyamaninoboru / sendoookushitefuneyamaninoboru せんどうおおくしてふねやまにのぼる |
(expression) too many cooks spoil the broth; too many captains will steer the ship up a mountain |
Variations: |
homeageru ほめあげる |
(transitive verb) (See 褒めちぎる・ほめちぎる) to praise to the skies; to extol |
觀彌勒菩薩上生兜率天經 观弥勒菩萨上生兜率天经 see styles |
guān mí lè pú sà shàng shēng dōu shuò tiān jīng guan1 mi2 le4 pu2 sa4 shang4 sheng1 dou1 shuo4 tian1 jing1 kuan mi le p`u sa shang sheng tou shuo t`ien ching kuan mi le pu sa shang sheng tou shuo tien ching Kan Miroku bosatsu jōshō tosotsu ten kyō |
Guan Mile Busa shangsheng doushuo tian jing |
Variations: |
hanashigaumai はなしがうまい |
(exp,adj-i) good at storytelling; good at telling (funny) stories; having the gift of gab |
Variations: |
kaiage かいあげ |
(See お買い上げ) buying; purchasing; procurement |
Variations: |
haneagedo はねあげど |
trapdoor; trap door; flap door |
Variations: |
keriageru けりあげる |
(transitive verb) (1) to kick into the air; to kick up; (transitive verb) (2) to kick from below |
Variations: |
kitaeageru きたえあげる |
(transitive verb) (1) (See 鍛える・きたえる・1) to temper thoroughly; (transitive verb) (2) (See 鍛える・きたえる・2) to train well |
陸上自衛隊えびの駐屯地 see styles |
rikujoujieitaiebinochuutonchi / rikujojietaiebinochutonchi りくじょうじえいたいえびのちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaiebinochuutonchi |
陸上自衛隊むつみ演習場 see styles |
rikujoujieitaimutsumienshuujou / rikujojietaimutsumienshujo りくじょうじえいたいむつみえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaimutsumienshuujō |
陸上自衛隊三軒屋駐屯地 see styles |
rikujoujieitaisangenyachuutonchi / rikujojietaisangenyachutonchi りくじょうじえいたいさんげんやちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaisangenyachuutonchi |
陸上自衛隊下志津駐屯地 see styles |
rikujoujieitaishimoshizuchuutonchi / rikujojietaishimoshizuchutonchi りくじょうじえいたいしもしづちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaishimoshizuchuutonchi |
陸上自衛隊久留米駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikurumechuutonchi / rikujojietaikurumechutonchi りくじょうじえいたいくるめちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikurumechuutonchi |
陸上自衛隊久里浜駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikurihamachuutonchi / rikujojietaikurihamachutonchi りくじょうじえいたいくりはまちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikurihamachuutonchi |
陸上自衛隊信太山演習地 see styles |
rikujoujieitaishintayamaenshuuchi / rikujojietaishintayamaenshuchi りくじょうじえいたいしんたやまえんしゅうち |
(place-name) Rikujōjieitaishintayamaenshuuchi |
陸上自衛隊信太山駐屯地 see styles |
rikujoujieitaishintayamachuutonchi / rikujojietaishintayamachutonchi りくじょうじえいたいしんたやまちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaishintayamachuutonchi |
陸上自衛隊倶知安駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikucchanchuutonchi / rikujojietaikucchanchutonchi りくじょうじえいたいくっちゃんちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikucchanchuutonchi |
陸上自衛隊函館駐屯部隊 see styles |
rikujoujieitaihakodatechuutonbutai / rikujojietaihakodatechutonbutai りくじょうじえいたいはこだてちゅうとんぶたい |
(place-name) Rikujōjieitaihakodatechuutonbutai |
陸上自衛隊北千歳駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikitachitosechuutonchi / rikujojietaikitachitosechutonchi りくじょうじえいたいきたちとせちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikitachitosechuutonchi |
陸上自衛隊北恵庭駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikitaeniwachuutonchi / rikujojietaikitaeniwachutonchi りくじょうじえいたいきたえにわちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikitaeniwachuutonchi |
陸上自衛隊北熊本駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikitakumamotochuutonchi / rikujojietaikitakumamotochutonchi りくじょうじえいたいきたくまもとちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikitakumamotochuutonchi |
陸上自衛隊南恵庭駐屯地 see styles |
rikujoujieitaiminamieniwachuutonchi / rikujojietaiminamieniwachutonchi りくじょうじえいたいみなみえにわちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaiminamieniwachuutonchi |
陸上自衛隊善通寺駐屯地 see styles |
rikujoujieitaizentsuujichuutonchi / rikujojietaizentsujichutonchi りくじょうじえいたいぜんつうじちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaizentsuujichuutonchi |
陸上自衛隊多賀城駐屯地 see styles |
rikujoujieitaitagajouchuutonchi / rikujojietaitagajochutonchi りくじょうじえいたいたがじょうちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaitagajōchuutonchi |
陸上自衛隊大久保駐屯地 see styles |
rikujoujieitaiookubochuutonchi / rikujojietaiookubochutonchi りくじょうじえいたいおおくぼちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaiookubochuutonchi |
陸上自衛隊大野原演習場 see styles |
rikujoujieitaioonoharaenshuujou / rikujojietaioonoharaenshujo りくじょうじえいたいおおのはらえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaioonoharaenshuujō |
陸上自衛隊大高根演習場 see styles |
rikujoujieitaiootakaneenshuujou / rikujojietaiootakaneenshujo りくじょうじえいたいおおたかねえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaiootakaneenshuujō |
陸上自衛隊宇都宮駐屯地 see styles |
rikujoujieitaiutsunomiyachuutonchi / rikujojietaiutsunomiyachutonchi りくじょうじえいたいうつのみやちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaiutsunomiyachuutonchi |
陸上自衛隊岩手山演習場 see styles |
rikujoujieitaiiwatesanenshuujou / rikujojietaiwatesanenshujo りくじょうじえいたいいわてさんえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaiiwatesan'enshuujō |
陸上自衛隊岩見沢駐屯地 see styles |
rikujoujieitaiiwamisawachuutonchi / rikujojietaiwamisawachutonchi りくじょうじえいたいいわみさわちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaiiwamisawachuutonchi |
陸上自衛隊市ヶ谷駐屯地 see styles |
rikujoujieitaiichigayachuutonchi / rikujojietaichigayachutonchi りくじょうじえいたいいちがやちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaiichigayachuutonchi |
陸上自衛隊布引山演習場 see styles |
rikujoujieitainunobikiyamaenshuujou / rikujojietainunobikiyamaenshujo りくじょうじえいたいぬのびきやまえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitainunobikiyamaenshuujō |
陸上自衛隊新発田駐屯地 see styles |
rikujoujieitaishibatachuutonchi / rikujojietaishibatachutonchi りくじょうじえいたいしばたちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaishibatachuutonchi |
陸上自衛隊日本原演習場 see styles |
rikujoujieitainipponbaraenshuujou / rikujojietainipponbaraenshujo りくじょうじえいたいにっぽんばらえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitainipponbaraenshuujō |
陸上自衛隊明野航空学校 see styles |
rikujoujieitaiakenokoukuugakkou / rikujojietaiakenokokugakko りくじょうじえいたいあけのこうくうがっこう |
(place-name) Rikujōjieitaiakenokoukuugakkou |
陸上自衛隊木更津駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikisarazuchuutonchi / rikujojietaikisarazuchutonchi りくじょうじえいたいきさらづちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikisarazuchuutonchi |
陸上自衛隊東千歳駐屯地 see styles |
rikujoujieitaihigashichitosechuutonchi / rikujojietaihigashichitosechutonchi りくじょうじえいたいひがしちとせちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaihigashichitosechuutonchi |
陸上自衛隊東富士演習場 see styles |
rikujoujieitaihigashifujienshuujou / rikujojietaihigashifujienshujo りくじょうじえいたいひがしふじえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaihigashifujienshuujō |
陸上自衛隊東立川駐屯地 see styles |
rikujoujieitaihigashitachikawachuutonchi / rikujojietaihigashitachikawachutonchi りくじょうじえいたいひがしたちかわちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaihigashitachikawachuutonchi |
陸上自衛隊海田市駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikaidaichichuutonchi / rikujojietaikaidaichichutonchi りくじょうじえいたいかいだいちちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikaidaichichuutonchi |
陸上自衛隊湯布院駐屯地 see styles |
rikujoujieitaiyufuinchuutonchi / rikujojietaiyufuinchutonchi りくじょうじえいたいゆふいんちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaiyufuinchuutonchi |
陸上自衛隊滝ヶ原駐屯地 see styles |
rikujoujieitaitakigaharachuutonchi / rikujojietaitakigaharachutonchi りくじょうじえいたいたきがはらちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaitakigaharachuutonchi |
陸上自衛隊目達原駐屯地 see styles |
rikujoujieitaimetabaruchuutonchi / rikujojietaimetabaruchutonchi りくじょうじえいたいめたばるちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaimetabaruchuutonchi |
陸上自衛隊真駒内射撃場 see styles |
rikujoujieitaimakomanaishagekijou / rikujojietaimakomanaishagekijo りくじょうじえいたいまこまないしゃげきじょう |
(place-name) Rikujōjieitaimakomanaishagekijō |
陸上自衛隊真駒内駐屯地 see styles |
rikujoujieitaimakomanaichuutonchi / rikujojietaimakomanaichutonchi りくじょうじえいたいまこまないちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaimakomanaichuutonchi |
陸上自衛隊矢臼別演習場 see styles |
rikujoujieitaiyausubetsuenshuujou / rikujojietaiyausubetsuenshujo りくじょうじえいたいやうすべつえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaiyausubetsuenshuujō |
陸上自衛隊祝園弾薬支処 see styles |
rikujoujieitaihousonodanyakushisho / rikujojietaihosonodanyakushisho りくじょうじえいたいほうそのだんやくししょ |
(place-name) Rikujōjieitaihousonodanyakushisho |
陸上自衛隊習志野演習場 see styles |
rikujoujieitainarashinoenshuujou / rikujojietainarashinoenshujo りくじょうじえいたいならしのえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitainarashinoenshuujō |
陸上自衛隊近文台演習地 see styles |
rikujoujieitaichikabumidaienshuuchi / rikujojietaichikabumidaienshuchi りくじょうじえいたいちかぶみだいえんしゅうち |
(place-name) Rikujōjieitaichikabumidaienshuuchi |
陸上自衛隊霞ヶ浦駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikasumigaurachuutonchi / rikujojietaikasumigaurachutonchi りくじょうじえいたいかすみがうらちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikasumigaurachuutonchi |
陸上自衛隊高良台演習場 see styles |
rikujoujieitaikouradaienshuujou / rikujojietaikoradaienshujo りくじょうじえいたいこうらだいえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaikouradaienshuujō |
陸上自衛隊鬼志別演習場 see styles |
rikujoujieitaionishibetsuenshuujou / rikujojietaionishibetsuenshujo りくじょうじえいたいおにしべつえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaionishibetsuenshuujō |
Variations: |
amegaagaru / amegagaru あめがあがる |
(exp,v5r) (See 上がる・あがる・13) to stop raining |
Variations: |
furueagaru ふるえあがる |
(v5r,vi) to tremble violently; to shudder up; to shake |
Variations: |
neoageru ねをあげる |
(exp,v1) to give up; to admit defeat; to throw in the towel |
Variations: |
kubikami くびかみ |
(See 上頸) neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
Variations: |
kotsuage こつあげ |
(n,vs,vi) ceremony of transferring the cremated bones of a family member to an urn; gathering up the ashes of the deceased |
Variations: |
kamioageru かみをあげる |
(exp,v1) to put up one's hair |
Variations: |
agarihana; agaribana あがりはな; あがりばな |
(1) (See 上がり口) entrance (i.e. of a Japanese house); (2) start of a rise (e.g. in prices) |
Variations: |
uetsukisoeji うえつきそえじ |
{comp} (See 上付き文字) superscript |
Variations: |
jouiuchi / joiuchi じょういうち |
(hist) execution (on the command of a feudal lord) |
Variations: |
umaku うまく |
(adverb) (1) (kana only) skilfully; skillfully; well; aptly; cleverly; (adverb) (2) (kana only) successfully; smoothly; (adverb) (3) (kana only) deliciously |
上根一法中根七法下根十法 see styles |
shàng gēn yī fǎ zhōng gēn qī fǎ xià gēn shí fǎ shang4 gen1 yi1 fa3 zhong1 gen1 qi1 fa3 xia4 gen1 shi2 fa3 shang ken i fa chung ken ch`i fa hsia ken shih fa shang ken i fa chung ken chi fa hsia ken shih fa jōkon ippō chūkon shichihō gekon jippō |
one practice for the talented, seven for the middling, ten for the inferior |
上沢寺のオハツキイチョウ see styles |
joutakujinoohatsukiichou / jotakujinoohatsukicho じょうたくじのオハツキイチョウ |
(place-name) Jōtakujinoohatsukiichō |
上海證券交易所綜合股價指 上海证券交易所综合股价指 see styles |
shàng hǎi zhèng quàn jiāo yì suǒ zōng hé gǔ jià zhǐ shang4 hai3 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3 zong1 he2 gu3 jia4 zhi3 shang hai cheng ch`üan chiao i so tsung ho ku chia chih shang hai cheng chüan chiao i so tsung ho ku chia chih |
Shanghai Stock Exchange (SSE) Composite Index |
Variations: |
uwabeokazaru うわべをかざる |
(exp,v5r) to put on airs; to be pretentious; to window-dress; to pretend |
ビュー上方向定義ベクトル see styles |
byuujouhoukouteigibekutoru / byujohokotegibekutoru ビューじょうほうこうていぎベクトル |
{comp} view up vector |
Variations: |
makuriageru まくりあげる |
(Ichidan verb) to tuck (e.g. sleeves); to roll up |
Variations: |
matomeageru まとめあげる |
(Ichidan verb) to compile; to bring together; to weave; to put together; to bring to a conclusion; to wrap up |
Variations: |
mushoagari むしょあがり |
(colloquialism) former prisoner |
Variations: |
ijou / ijo いじょう |
(suffix noun) (1) (ant: 以下・1) not less than ...; ... and over; ... and above; ... and upwards; ... or more; (suffix noun) (2) beyond (e.g. one's expectations); above; more than; further than; (adj-no,n) (3) the above; the above-mentioned; the aforementioned; the foregoing; (n,conj) (4) (after a verb) since ...; seeing that ...; now that ...; once ...; (expression) (5) that's all; that is the end; the end |
Variations: |
kuchininoboseru くちにのぼせる |
(exp,v1) (idiom) to talk about (something) |
Variations: |
uriagekin うりあげきん |
proceeds (from a sale); takings |
Variations: |
uriagedaka うりあげだか |
sales; amount sold; proceeds |
小股の切れ上がったいい女 see styles |
komatanokireagattaiionna / komatanokireagattaionna こまたのきれあがったいいおんな |
(exp,n) slender and smartly shaped woman |
弾かれたように立ち上がる see styles |
hajikaretayounitachiagaru / hajikaretayonitachiagaru はじかれたようにたちあがる |
(exp,v5r) to jump to one's feet; to spring to one's feet; to stand quickly |
悪人は畳の上では死ねない see styles |
akuninhatataminouedehashinenai / akuninhatataminoedehashinenai あくにんはたたみのうえではしねない |
(exp,adj-i) (proverb) a bad person does not deserve to die in his own bed |
Variations: |
katsugiageru かつぎあげる |
(transitive verb) (1) to carry up; to bring up; to lift up; (transitive verb) (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery) |
Variations: |
makushiageru まくしあげる |
(transitive verb) (See 捲り上げる・まくりあげる) to tuck (e.g. sleeves); to roll up |
Variations: |
mekuriageru めくりあげる |
(Ichidan verb) to lift; to turn over; to fold over |
暑中お見舞い申し上げます see styles |
shochuuomimaimoushiagemasu / shochuomimaimoshiagemasu しょちゅうおみまいもうしあげます |
(expression) (humble language) (See 暑中お見舞い) midsummer greetings; to inquiry after someone's health in the hot season |
木内虫幡上小堀入会地大平 see styles |
kinouchimushihatakamikoboriiriaichioodaira / kinochimushihatakamikoboririaichioodaira きのうちむしはたかみこぼりいりあいちおおだいら |
(place-name) Kinouchimushihatakamikoboriiriaichioodaira |
Variations: |
kijou / kijo きじょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) on the desk; (can be adjective with の) (2) (See 机上の空論) theoretical; academic; armchair (e.g. plan); desktop; paper; not yet implemented |
Variations: |
ujinokami うじのかみ |
(archaism) head of a clan |
Variations: |
kikubarijouzu / kikubarijozu きくばりじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at thoughtfulness for others; thoughtful and considerate person |
無二平等最上瑜伽大教王經 无二平等最上瑜伽大教王经 see styles |
wú èr píng děng zuì shàng yú qié dà jiào wáng jīng wu2 er4 ping2 deng3 zui4 shang4 yu2 qie2 da4 jiao4 wang2 jing1 wu erh p`ing teng tsui shang yü ch`ieh ta chiao wang ching wu erh ping teng tsui shang yü chieh ta chiao wang ching uni byōdō saijō yuga daikyō ōkyō |
Triumphant Yoga of the Nonduality of Sameness, Great King of Tantras |
Variations: |
menouenokobu / menoenokobu めのうえのこぶ |
(exp,n) (idiom) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); nuisance; something in the way |
Variations: |
maue まうえ |
(noun - becomes adjective with の) (See 真下) right above; just above; directly above; directly overhead |
空腹は最上のソースである see styles |
kuufukuhasaijounosoosudearu / kufukuhasaijonosoosudearu くうふくはさいじょうのソースである |
(expression) (idiom) Hunger is the best sauce |
緣起流轉止息相應增上慧住 缘起流转止息相应增上慧住 see styles |
yuán qǐ liú zhuǎn zhǐ xī xiāng yìng zēng shàng huì zhù yuan2 qi3 liu2 zhuan3 zhi3 xi1 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4 yüan ch`i liu chuan chih hsi hsiang ying tseng shang hui chu yüan chi liu chuan chih hsi hsiang ying tseng shang hui chu enki ruten shisoku sōō zōjō e jū |
abode of superior insight that is associated with the cessation of dependently-arisen transmigration |
Variations: |
kuriagetousen / kuriagetosen くりあげとうせん |
win an election due to another's death or disqualification |
Variations: |
miageru みあげる |
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (transitive verb) (2) to look up to; to admire; to respect |
Variations: |
miageruyou / miageruyo みあげるよう |
(exp,adj-na) towering; astonishingly high |
Variations: |
noboseru のぼせる |
(v1,vi) (1) (kana only) to feel dizzy; to have blood rush to one's head; (v1,vi) (2) (kana only) to lose one's cool; (v1,vi) (3) (kana only) to be obsessed; to be infatuated; (v1,vi) (4) (kana only) to become conceited |
陸上自衛隊上富良野演習場 see styles |
rikujoujieitaifuranoenshuujo / rikujojietaifuranoenshujo りくじょうじえいたいふらのえんしゅうじょ |
(place-name) Rikujōjieitaifuranoenshuujo |
陸上自衛隊上富良野駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikamifuranochuutonchi / rikujojietaikamifuranochutonchi りくじょうじえいたいかみふらのちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikamifuranochuutonchi |
陸上自衛隊北宇都宮駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikitautsunomiyachuutonchi / rikujojietaikitautsunomiyachutonchi りくじょうじえいたいきたうつのみやちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikitautsunomiyachuutonchi |
陸上自衛隊十文字原演習場 see styles |
rikujoujieitaijuumonjibaruenshuujou / rikujojietaijumonjibaruenshujo りくじょうじえいたいじゅうもんじばるえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaijuumonjibaruenshuujō |
陸上自衛隊大矢野原演習場 see styles |
rikujoujieitaiooyanoharaenshuujou / rikujojietaiooyanoharaenshujo りくじょうじえいたいおおやのはらえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaiooyanoharaenshuujō |
陸上自衛隊日出生台演習場 see styles |
rikujoujieitaihijuudaienshuujou / rikujojietaihijudaienshujo りくじょうじえいたいひじゅうだいえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaihijuudaienshuujō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...140141142143144145146147148149>
This page contains 100 results for "上" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.