Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4589 total results for your Rod search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

再現性

see styles
 saigensei / saigense
    さいげんせい
reproducibility; repeatability; duplicability

再生產


再生产

see styles
zài shēng chǎn
    zai4 sheng1 chan3
tsai sheng ch`an
    tsai sheng chan
to reproduce; reproduction

再生産

see styles
 saiseisan / saisesan
    さいせいさん
(noun, transitive verb) reproduction

冷感症

see styles
 reikanshou / rekansho
    れいかんしょう
{med} female sexual arousal disorder; FSAD; anaphrodisia; hyphedonia; frigidity

処女峰

see styles
 shojohou / shojoho
    しょじょほう
untrodden peak

処女雪

see styles
 shojoyuki
    しょじょゆき
virgin snow; untracked snow; untrodden snow

出品人

see styles
chū pǐn rén
    chu1 pin3 ren2
ch`u p`in jen
    chu pin jen
 shuppinnin
    しゅっぴんにん
producer (film)
(See 出品者) exhibitor

出場所

see styles
 debasho
    でばしょ
(1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production

出来高

see styles
 dekidaka
    できだか
(n,adj-f) yield; crop; production; volume; piecework

出歯鼠

see styles
 debanezumi; debanezumi
    でばねずみ; デバネズミ
(kana only) African mole rat (any rodent of family Bathyergidae)

初せり

see styles
 hatsuseri
    はつせり
first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.)

初めに

see styles
 hajimeni
    はじめに
(expression) (1) first; firstly; first of all; to begin with; in the beginning; at the beginning; (2) (kana only) Introduction; Preface

初時教


初时教

see styles
chū shí jiào
    chu1 shi2 jiao4
ch`u shih chiao
    chu shih chiao
 shojikyō
A term of the 法相宗 Dharmalakṣana school, the first of the three periods of the Buddha's teaching, in which he overcame the ideas of heterodox teachers that the ego is real, and preached the four noble truths and the five skandhas, etc.

初禪定


初禅定

see styles
chū chán dìng
    chu1 chan2 ding4
ch`u ch`an ting
    chu chan ting
 sho zenjō
The first dhyāna, the first degree of dhyāna-meditation, which produces rebirth in the first dhyāna heaven.

初競り

see styles
 hatsuseri
    はつせり
first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.)

制作者

see styles
 seisakusha / sesakusha
    せいさくしゃ
producer (of film, theatre, TV, etc.); maker; creator; developer

制作費

see styles
 seisakuhi / sesakuhi
    せいさくひ
(See 製作費・せいさくひ) production cost

制御棒

see styles
 seigyobou / segyobo
    せいぎょぼう
control rod

制成品

see styles
zhì chéng pǐn
    zhi4 cheng2 pin3
chih ch`eng p`in
    chih cheng pin
manufactured goods; finished product

前口上

see styles
 maekoujou / maekojo
    まえこうじょう
introductory remarks

前振り

see styles
 maefuri
    まえふり
(1) (See 前置き) preface; introduction; (2) lead in (to a joke, question, etc.); lead up; (3) (abbreviation) (See 前振込み) payment in advance (by bank transfer); (4) swinging (one's body) forward

前置き

see styles
 maeoki
    まえおき
(n,vs,vi) preface; introduction; preamble

前鼻音

see styles
qián bí yīn
    qian2 bi2 yin1
ch`ien pi yin
    chien pi yin
alveolar nasal; consonant n produced in the nose with the tongue against the alveolar ridge

副生物

see styles
 fukuseibutsu / fukusebutsu
    ふくせいぶつ
secondary product; by-product

副產品


副产品

see styles
fù chǎn pǐn
    fu4 chan3 pin3
fu ch`an p`in
    fu chan pin
by-product

副產物


副产物

see styles
fù chǎn wù
    fu4 chan3 wu4
fu ch`an wu
    fu chan wu
by-product (lit. and fig.)

副産物

see styles
 fukusanbutsu
    ふくさんぶつ
(1) by-product; (2) spin-off; outgrowth; side effect; consequence

加工卵

see styles
 kakouran / kakoran
    かこうらん
processed egg; processed egg product

加老戸

see styles
 karoudo / karodo
    かろうど
(surname) Karoudo

労働党

see styles
 roudoutou / rodoto
    ろうどうとう
Labour Party; Labor Party

労働力

see styles
 roudouryoku / rodoryoku
    ろうどうりょく
labor; labour; manpower; working force

労働官

see styles
 roudoukan / rodokan
    ろうどうかん
labor attache

労働日

see styles
 roudoubi / rodobi
    ろうどうび
working day; workday

労働服

see styles
 roudoufuku / rodofuku
    ろうどうふく
work clothes

労働権

see styles
 roudouken / rodoken
    ろうどうけん
right to work

労働歌

see styles
 roudouka / rodoka
    ろうどうか
work song

労働法

see styles
 roudouhou / rodoho
    ろうどうほう
labor law; labour law

労働相

see styles
 roudoushou / rodosho
    ろうどうしょう
Minister of Labor (Labour)

労働省

see styles
 roudoushou / rodosho
    ろうどうしょう
(See 厚生労働省) Ministry of Labour (now Ministry of Health, Labour and Welfare)

労働祭

see styles
 roudousai / rodosai
    ろうどうさい
Labor Day; May Day

労働節

see styles
 roudousetsu / rodosetsu
    ろうどうせつ
Labor Day (China); May Day

労働者

see styles
 roudousha / rodosha
    ろうどうしゃ
(1) employee; worker; (2) laborer (labourer); blue-collar worker

労動者

see styles
 roudousha / rodosha
    ろうどうしゃ
(irregular kanji usage) (1) employee; worker; (2) laborer (labourer); blue-collar worker

勝れ物

see styles
 suguremono
    すぐれもの
exceptional item; extraordinary product

化地部

see styles
huà dì bù
    hua4 di4 bu4
hua ti pu
 Keji bu
Mahīśāsakah, 磨醯奢婆迦部; 彌喜捨婆阿; 彌婆塞部, 正地部 an offshoot from the 說一切有部 or Sarvāstivāda school, supposed to have been founded 300 years after the nirvana. The name Mahisasakah is said to be that of a ruler who 'converted his land' or people; or 正地 'rectified his land'. The doctrines of the school are said to be similar to those of the 大衆部 Mahāsāṅghika; and to have maintained, inter alia, the reality of the present, but not of the past and future; also the doctrine of the void and the non-ego; the production of taint 染 by the five 識 perceptions; the theory of nine kinds of non-activity, and so on. It was also called 法無去來宗 the school which denied reality to past and future.

化妝品


化妆品

see styles
huà zhuāng pǐn
    hua4 zhuang1 pin3
hua chuang p`in
    hua chuang pin
cosmetic; makeup product

化樂天


化乐天

see styles
huà lè tiān
    hua4 le4 tian1
hua le t`ien
    hua le tien
 keraku ten
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'.

化膿菌

see styles
 kanoukin / kanokin
    かのうきん
pyogenic bacteria; pus-producing bacteria

北広田

see styles
 kitahiroda
    きたひろだ
(place-name) Kitahiroda

北黒田

see styles
 kitakuroda
    きたくろだ
(place-name) Kitakuroda

医薬品

see styles
 iyakuhin
    いやくひん
medical and pharmaceutical products; medicinal supplies; drugs; pharmaceuticals; medicine

十乘床

see styles
shí shèng chuáng
    shi2 sheng4 chuang2
shih sheng ch`uang
    shih sheng chuang
 jūjō no yuka
The comfort or ease of progress produced by the ten vehicle meditation 十乘觀 is compared to a couch or divan.

十八物

see styles
shí bā wù
    shi2 ba1 wu4
shih pa wu
 jūhachi motsu
The eighteen things a monk should carry in the performance of his duties—willow twigs, soap, the three garments, a water-bottle, a begging-bowl, mat, staff, censer, filter, handkerchief, knife, fire-producer, pincers hammock, sutra, the vinaya, the Buddha's image, and bodhisattva image or images; cf. 梵綱經 37.

十六茶

see styles
 juurokucha / jurokucha
    じゅうろくちゃ
(product) Jūrokucha (blended tea drink); (product name) Jūrokucha (blended tea drink)

十郎谷

see styles
 juuroudani / jurodani
    じゅうろうだに
(place-name) Jūroudani

千城台

see styles
 chishirodai
    ちしろだい
(place-name) Chishirodai

千尋滝

see styles
 senpirodaki
    せんぴろだき
(place-name) Senpirodaki

千尋谷

see styles
 senpirodani
    せんぴろだに
(place-name) Senpirodani

半成品

see styles
bàn chéng pǐn
    ban4 cheng2 pin3
pan ch`eng p`in
    pan cheng pin
semi-manufactured goods; semifinished articles; semifinished products

半脫產


半脱产

see styles
bàn tuō chǎn
    ban4 tuo1 chan3
pan t`o ch`an
    pan to chan
partly released from productive labor; partly released from one's regular work

半陰陽

see styles
 haninyou / haninyo
    はんいんよう
(noun - becomes adjective with の) hermaphrodite; intersexual; androgynous; bisexual (characteristics)

南方産

see styles
 nanpousan / nanposan
    なんぽうさん
products of the south seas

南黒田

see styles
 minamikuroda
    みなみくろだ
(place-name) Minamikuroda

占屋算

see styles
 urayasan
    うらやさん
(1) (See 占い・1) divination (esp. one carried out with divination rods or sticks); (2) diviner

印刷品

see styles
yìn shuā pǐn
    yin4 shua1 pin3
yin shua p`in
    yin shua pin
printed products

即売会

see styles
 sokubaikai
    そくばいかい
display and sale of new products

即期品

see styles
jí qī pǐn
    ji2 qi1 pin3
chi ch`i p`in
    chi chi pin
product approaching its expiry date (Tw)

原産物

see styles
 gensanbutsu
    げんさんぶつ
primary product

双成り

see styles
 futanari
    ふたなり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) hermaphrodite; androgyny; hermaphroditism

取れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch

取出す

see styles
 toridasu
    とりだす
(transitive verb) (1) to take out; to produce; to pick out; (2) to fetch; to retrieve

取込む

see styles
 torikomu
    とりこむ
(transitive verb) (1) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) (computer terminology) to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble

口コミ

see styles
 kuchikomi(p); kuchikomi
    くちコミ(P); クチコミ
(1) (See マスコミ) word of mouth; (2) comments written online (about a product, service, etc.); online reviews

古櫓多

see styles
 goroda
    ごろだ
(place-name) Goroda

古神道

see styles
 koshintou / koshinto
    こしんとう
(hist) ancient Shinto (as practiced prior to the introduction of Confucianism and Buddhism to Japan)

合作社

see styles
hé zuò shè
    he2 zuo4 she4
ho tso she
cooperative; workers' or agricultural producers' cooperative etc

合格品

see styles
 goukakuhin / gokakuhin
    ごうかくひん
product which meets the (safety) standards

同生天

see styles
tóng shēng tiān
    tong2 sheng1 tian1
t`ung sheng t`ien
    tung sheng tien
 dōshō ten
同生神; 同名天 The first two of these terms are intp. as the guardian deva, or spirit, who is sahaja, i. e. born or produced simultaneously with the person he protects; the last is the deva who has the same name as the one he protects.

名のり

see styles
 nanori
    なのり
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji

名のる

see styles
 nanoru
    なのる
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling

名乗り

see styles
 nanori
    なのり
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji

名乗る

see styles
 nanoru
    なのる
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling

名告り

see styles
 nanori
    なのり
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji

名告る

see styles
 nanoru
    なのる
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling

名産品

see styles
 meisanhin / mesanhin
    めいさんひん
famous product; widely known (local) specialty

名産地

see styles
 meisanchi / mesanchi
    めいさんち
location famous for production of something (usually food)

向量積


向量积

see styles
xiàng liàng jī
    xiang4 liang4 ji1
hsiang liang chi
vector product (of vectors)

呂土沢

see styles
 rodosawa
    ろどさわ
(place-name) Rodosawa

呂大夫

see styles
 rodayuu / rodayu
    ろだゆう
(personal name) Rodayū

呂太夫

see styles
 rodayuu / rodayu
    ろだゆう
(given name) Rodayū

和諧号

see styles
 wakaigou / wakaigo
    わかいごう
(product) Hexie (Chinese high-speed train); (product name) Hexie (Chinese high-speed train)

品揃え

see styles
 shinazoroe
    しなぞろえ
assortment; product lineup

哈囉德


哈罗德

see styles
hā luó dé
    ha1 luo2 de2
ha lo te
Harold, Harald, Harrod (name); Harrods (department store etc)

哈羅德


哈罗德

see styles
hā luó dé
    ha1 luo2 de2
ha lo te

More info & calligraphy:

Herald
Harold, Harald, Harrod (name)

唯心論


唯心论

see styles
wéi xīn lùn
    wei2 xin1 lun4
wei hsin lun
 yuishinron
    ゆいしんろん
philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consciousness
{phil} spiritualism; idealism; mentalism
idealism

唯識觀


唯识观

see styles
wéi shì guān
    wei2 shi4 guan1
wei shih kuan
 yuishiki kan
The three subjects of idealistic refection: that the ego and things are realities; that things are produced by cause and circumstance; that the bhūtatathatā is the only reality. Also called 唯識三性觀, cf. 三性.

商品力

see styles
 shouhinryoku / shohinryoku
    しょうひんりょく
product appeal

商品化

see styles
shāng pǐn huà
    shang1 pin3 hua4
shang p`in hua
    shang pin hua
 shouhinka / shohinka
    しょうひんか
commodification
(noun/participle) commercialization; commodification; turning (something) into a product

商品名

see styles
 shouhinmei / shohinme
    しょうひんめい
brand name; trade name; product name

商品糧


商品粮

see styles
shāng pǐn liáng
    shang1 pin3 liang2
shang p`in liang
    shang pin liang
commodity grain (grain produced as a commodity rather than for self-sufficiency)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Rod" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary