Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8067 total results for your Rio search. I have created 81 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

愛国

see styles
 yoshikuni
    よしくに
(1) love of one's country; patriotism; (2) (rare) (See アイルランド・1) Ireland; (given name) Yoshikuni

愛國


爱国

see styles
ài guó
    ai4 guo2
ai kuo
 manakuni
    まなくに
to love one's country; patriotic
(given name) Manakuni

慎夫

see styles
 norio
    のりお
(personal name) Norio

慢見


慢见

see styles
màn jiàn
    man4 jian4
man chien
 manken
Pride, regarding oneself as superior, one of the ten wrong views.

慧命

see styles
huì mìng
    hui4 ming4
hui ming
 e myō
Wisdom-life, or wisdom as life, wisdom being the basis of spiritual character. A term of address to a monk, also 慧壽, and to a monk by a superior.

慶安


庆安

see styles
qìng ān
    qing4 an1
ch`ing an
    ching an
 keian / kean
    けいあん
Qing'an county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
(1) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (3) Keian era (1648.2.15-1652.9.18)

慶庵

see styles
 keian / kean
    けいあん
(1) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer

慷慨

see styles
kāng kǎi
    kang1 kai3
k`ang k`ai
    kang kai
 kougai / kogai
    こうがい
vehement; fervent; generous; magnanimous
(n,vs,vt,vi) righteous indignation; patriotic lamentation; deploration

憂国

see styles
 yuukoku / yukoku
    ゆうこく
(noun - becomes adjective with の) patriotic concern for the future of one's country

憲夫

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

憲暢

see styles
 norio
    のりお
(personal name) Norio

憲汪

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

憲生

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

憲男

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

憲緒

see styles
 norio
    のりお
(personal name) Norio

憲翁

see styles
 norio
    のりお
(personal name) Norio

憲臣

see styles
 noriomi
    のりおみ
(given name) Noriomi

憲芙

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

憲雄

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

應身


应身

see styles
yìng shēn
    ying4 shen1
ying shen
 ōjin
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural.

懺法


忏法

see styles
chàn fǎ
    chan4 fa3
ch`an fa
    chan fa
 senbou / senbo
    せんぼう
(1) {Buddh} penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly; (n,n-suf) (2) {Buddh} penitence sutra; (3) {Buddh} guidebook to penitence
The mode of action, or ritual, at the confessional; also the various types of confessional, e.g. that of Guanyin, Amitābha, etc.

成臣

see styles
 nariomi
    なりおみ
(personal name) Nariomi

我ら

see styles
 warera
    われら
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) you (referring to a group of one's equals or inferiors)

我等

see styles
wǒ děng
    wo3 deng3
wo teng
 ga tō
    われら
we; us (archaic)
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) you (referring to a group of one's equals or inferiors)
we

我身

see styles
wǒ shēn
    wo3 shen1
wo shen
 gashin
    わがみ
(irregular okurigana usage) (1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior)
I myself, I

戒相

see styles
jiè xiàng
    jie4 xiang4
chieh hsiang
 kaisō
The commandments or rules in their various forms; also the commandments as expressions for restraining evil, etc.

戦国

see styles
 sengoku
    せんごく
(1) country in civil war; country disarrayed by war; (2) (abbreviation) (hist) (See 戦国時代・1) Warring States period (Japan, China); (3) competition in which there are several evenly matched participants; hotly contested game (match, market, etc.); anybody's game; (surname) Sengoku

戦後

see styles
 sengo
    せんご
(n,adj-no,adv) postwar period; period after Second World War

戦車

see styles
 sensha
    せんしゃ
(1) tank (military vehicle); (2) (See チャリオット) chariot; (personal name) Sensha

戯作

see styles
 gesaku; gisaku
    げさく; ぎさく
(1) cheap literature; writing for amusement; (2) light literature popular in the late Edo period

戰國


战国

see styles
zhàn guó
    zhan4 guo2
chan kuo
the Warring States period (475-221 BC)

戰車


战车

see styles
zhàn chē
    zhan4 che1
chan ch`e
    chan che
war chariot; tank

房藻

see styles
 fusamo; fusamo
    ふさも; フサモ
(kana only) whorl-leaf water milfoil (Myriophyllum verticillatum)

扈従

see styles
 koshou; kojuu / kosho; koju
    こしょう; こじゅう
(n,vs,vi) attendance (on one's superior); accompanying

手柄

see styles
shǒu bǐng
    shou3 bing3
shou ping
 tegara
    てがら
handle; video game controller
achievement; feat; meritorious deed; distinguished service; (place-name, surname) Tegara

批示

see styles
pī shì
    pi1 shi4
p`i shih
    pi shih
to write comments on a report submitted by a subordinate; written comments from a superior

承平

see styles
chéng píng
    cheng2 ping2
ch`eng p`ing
    cheng ping
 jouhei / johe
    じょうへい
(successive periods of) peace and prosperity; peaceful
Jōhei era (931.4.26-938.5.22); Shōhei era; (given name) Jōhei

抄物

see styles
 shoumono; shoumotsu / shomono; shomotsu
    しょうもの; しょうもつ
(1) Muromachi-period texts or annotations of texts used in Zen lectures; (2) extracting from or excerpting (a classic)

抖擻


抖擞

see styles
dǒu sǒu
    dou3 sou3
tou sou
 tosō
to rouse; to invigorate; to enliven; to put sb into high spirits; con brio
斗藪 dhūta; stirring up to duty; discipline. v. 頭陀.

折々

see styles
 oriori
    おりおり
(adv,n) occasionally

折助

see styles
 orisuke
    おりすけ
(hist) manservant employed by a samurai (Edo period)

折岡

see styles
 orioka
    おりおか
(surname) Orioka

折折

see styles
 oriori
    おりおり
(adv,n) occasionally

拉磨

see styles
lā mò
    la1 mo4
la mo
(of a donkey etc) to turn a millstone; (fig.) to do laborious and monotonous work

招魂

see styles
zhāo hún
    zhao1 hun2
chao hun
 shoukon / shokon
    しょうこん
to call back the soul of sb who has died or is seriously ill; (fig.) to resurrect (an old system etc)
invocation of the spirits of the dead
To call back the spirit (of the dead).

拜見


拜见

see styles
bài jiàn
    bai4 jian4
pai chien
 haiken
    はいけん
to pay a formal visit; to call to pay respects; to meet one's senior or superior
(out-dated kanji) (noun/participle) (humble language) (polite language) seeing; look at
visit

拝領

see styles
 hairyou / hairyo
    はいりょう
(noun, transitive verb) receiving (from a superior); bestowed

拳々

see styles
 kenken
    けんけん
(adverb) respectfully; faithfully; seriously; reverently

拳拳

see styles
quán quán
    quan2 quan2
ch`üan ch`üan
    chüan chüan
 kenken
    けんけん
earnest; sincere
(adverb) respectfully; faithfully; seriously; reverently

拼餐

see styles
pīn cān
    pin1 can1
p`in ts`an
    pin tsan
(of people with tight budget) to enjoy various dishes at the restaurant by ordering the food together and then sharing the costs

挂甲

see styles
 keikou / keko
    けいこう
armor made from small iron plates bound by leather cords (from Kofun to Nara periods)

指物

see styles
 sashimono
    さしもの
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period; (place-name, surname) Sashimono

按察

see styles
àn chá
    an4 cha2
an ch`a
    an cha
 azechi
    あぜち
to investigate (old)
travelling inspector of the provincial governments (Nara- and Heian-period position); (surname) Azechi

振落

see styles
 furiochi
    ふりおち
(surname) Furiochi

挺銀

see styles
 chougin / chogin
    ちょうぎん
Edo period silver coin shaped like a sea cucumber

挿物

see styles
 sashimono
    さしもの
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period

捨札

see styles
 sutefuda
    すてふだ
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period)

授記


授记

see styles
shòu jì
    shou4 ji4
shou chi
 juki
    じゅき
(Buddhist term) vyakarana (assurance of future enlightenment)
和伽羅 vyākaraṇa, vyākarā; the giving of a record, prediction; foretelling; the prophetic books of the Canon predicting the future glory of individuals and groups of disciples, both final and temporary, and the various stages of progress. There are several classifications, v. 二 and 八記. Cf. 憍.

掘尾

see styles
 horio
    ほりお
(surname) Horio

採光


采光

see styles
cǎi guāng
    cai3 guang1
ts`ai kuang
    tsai kuang
 saikou / saiko
    さいこう
to get natural light (e.g. through a window)
(n,vs,vt,vi) (natural) lighting (of an interior space)

揉む

see styles
 momu
    もむ
(transitive verb) (1) (kana only) to rub; to crumple; (transitive verb) (2) (kana only) to massage; (transitive verb) (3) (kana only) to argue; to have a heated discussion; (transitive verb) (4) (kana only) to train; to coach; (transitive verb) (5) (kana only) to jostle; to crowd; to shake; to rock; (transitive verb) (6) (kana only) (as もまれる) to have various experiences (out in the world)

揚名


扬名

see styles
yáng míng
    yang2 ming2
yang ming
to become famous; to become notorious

揚屋

see styles
 ageya
    あげや
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests); (place-name) Ageya

揚巻

see styles
 agemaki
    あげまき
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam

揚弓

see styles
 youkyuu / yokyu
    ようきゅう
    ageyumi
    あげゆみ
(irregular kanji usage) small toy bow that can be shot while sitting, popular in the Edo period

搞笑

see styles
gǎo xiào
    gao3 xiao4
kao hsiao
to get people to laugh; funny; hilarious

摂心

see styles
 sesshin
    せっしん
    shoushin / shoshin
    しょうしん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) concentration; (2) period of intensive zazen

摩利

see styles
mó lì
    mo2 li4
mo li
 mari
    まり
(female given name) Mari
mallikā, a fragrant flower variously described as jasmine, aloes, musk, etc. Name of the wife of king Prasenajit, also called 摩利室羅 Mālyaśrī .

摯実

see styles
 shijitsu
    しじつ
(adjectival noun) (rare) serious; sincere; honest

撥鬢

see styles
 bachibin
    ばちびん
(archaism) Edo-period hairstyle for the common man (the entire head shaved just above the ear, with the remainder tied up in the back)

撫卹


抚恤

see styles
fǔ xù
    fu3 xu4
fu hsü
(of an organization that has a duty of care) to give financial support to relatives of sb who has died or suffered serious injury

播岡

see styles
 harioka
    はりおか
(surname) Harioka

支具

see styles
zhī jù
    zhi1 ju4
chih chü
 shi gu
支度 The various articles required for worship.

改悪

see styles
 kaiaku
    かいあく
(noun, transitive verb) changing (something) for the worse; disimprovement; deterioration

改易

see styles
gǎi yì
    gai3 yi4
kai i
 kaieki
    かいえき
to change; to modify
(noun, transitive verb) (hist) loss of samurai status and confiscation of territory and property (Edo-period punishment)

放埒

see styles
 houratsu / horatsu
    ほうらつ
(adjectival noun) licentious; profligate; dissipated; riotous; wild

放埓

see styles
 houratsu / horatsu
    ほうらつ
(adjectival noun) licentious; profligate; dissipated; riotous; wild

政所

see styles
 mandokoro
    まんどころ
(1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (honorific or respectful language) (abbreviation) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines; (place-name, surname) Mandokoro

敗肉

see styles
 hainiku
    はいにく
carrion; rotten meat

教判

see styles
jiào pàn
    jiao4 pan4
chiao p`an
    chiao pan
 kyōhan
The various divisions of teaching or doctrine, such as the Tiantai theory of the five periods of Śākyamuni's life, the four classes of doctrine, the four styles of teaching, etc.

教暢

see styles
 norio
    のりお
(personal name) Norio

教臣

see styles
 noriomi
    のりおみ
(personal name) Noriomi

教郎

see styles
 norio
    のりお
(male given name) Norio

散楽

see styles
 sangaku
    さんがく
(hist) (See 猿楽・1) form of ancient Chinese entertainment similar to a circus (brought to Japan during the Nara period)

散華


散华

see styles
sàn huā
    san4 hua1
san hua
 sange
    さんげ
(noun/participle) falling as flowers do; dying a glorious death
to strew flowers

散見


散见

see styles
sǎn jiàn
    san3 jian4
san chien
 sanken
    さんけん
seen periodically
(n,vs,vi) being seen here and there; appearing in various places

数々

see styles
 suzu
    すず
(adverb) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) often; again and again; frequently; repeatedly; (n-adv,adj-no) many; numerous; various; large number of; (female given name) Suzu

数数

see styles
 shibashiba
    しばしば
    kazukazu
    かずかず
(adverb) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) often; again and again; frequently; repeatedly; (n-adv,adj-no) many; numerous; various; large number of

整肅


整肃

see styles
zhěng sù
    zheng3 su4
cheng su
strict; serious; solemn; dignified; to tidy up; to clean up; to purge; to adjust

數九


数九

see styles
shǔ jiǔ
    shu3 jiu3
shu chiu
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

數伏


数伏

see styles
shǔ fú
    shu3 fu2
shu fu
to mark the start of the hottest period of the year, known as 三伏天[san1 fu2 tian1]

數珠


数珠

see styles
shù zhū
    shu4 zhu1
shu chu
 zu zu
rosary; prayer beads
A rosary; to tell beads, which consist of various numbers, generally 108.

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

文種


文种

see styles
wén zhǒng
    wen2 zhong3
wen chung
 fumitane
    ふみたね
Wen Zhong (-467 BC), adviser to the state of Yue during Spring and Autumn period
(personal name) Fumitane

文語

see styles
 bungo
    ぶんご
(1) (See 口語・1) written language; literary language; (2) (See 口語・2) classical (or formal) written style based on Heian-period Japanese

料亭

see styles
 ryoutei / ryote
    りょうてい
ryotei; traditional Japanese restaurant (esp. a luxurious one)

斥く

see styles
 shirizoku
    しりぞく
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; (2) to leave (the presence of a superior); to withdraw; to retreat; to concede; (3) to resign; to retire; to quit

斬夫

see styles
 kirio
    きりお
(personal name) Kirio

斬央

see styles
 kirio
    きりお
(personal name) Kirio

斬男

see styles
 kirio
    きりお
(personal name) Kirio

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary