There are 5865 total results for your 道 search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
里道 see styles |
ridou; satomichi / rido; satomichi りどう; さとみち |
(See 法定外公共物) non-legal public road (sometimes no longer physically existing); (surname) Satomichi |
重道 see styles |
juudou / judo じゅうどう |
(given name) Juudō |
野道 see styles |
nomichi のみち |
path in a field; (surname) Nomichi |
金道 see styles |
kondou / kondo こんどう |
(personal name) Kondō |
釜道 see styles |
kamamichi かまみち |
(surname) Kamamichi |
針道 see styles |
harimichi はりみち |
(place-name, surname) Harimichi |
鉄道 see styles |
tetsudou / tetsudo てつどう |
railroad; railway; rail transport |
銅道 see styles |
doudou / dodo どうどう |
(personal name) Dōdō |
鋪道 see styles |
hodou / hodo ほどう |
pavement; paved street |
鋼道 see styles |
koudou / kodo こうどう |
(given name) Kōdō |
鎗道 see styles |
zoudou / zodo ぞうどう |
(place-name) Zoudō |
鐵道 铁道 see styles |
tiě dào tie3 dao4 t`ieh tao tieh tao |
railway line; rail track |
長道 see styles |
nagamichi ながみち |
(out-dated or obsolete kana usage) long road; far journey; (surname) Nagamichi |
門道 门道 see styles |
mén dao men2 dao5 men tao monmichi もんみち |
the way to do something; knack (surname) Monmichi |
開道 开道 see styles |
kāi dào kai1 dao4 k`ai tao kai tao kaidou / kaido かいどう |
to clear the way (surname) Kaidō to enlighten [others] |
間道 间道 see styles |
jiān dào jian1 dao4 chien tao kandou / kando かんどう |
side road; shortcut; (surname) Mamichi shortcut |
閘道 闸道 see styles |
zhá dào zha2 dao4 cha tao |
(computing) gateway (Tw) |
阿道 see styles |
ā dào a1 dao4 a tao Adō |
Ado |
陰道 阴道 see styles |
yīn dào yin1 dao4 yin tao indou / indo いんどう |
vagina (1) vagina; (2) love-making technique; (surname) Kagemichi |
陽道 阳道 see styles |
yáng dào yang2 dao4 yang tao youdou / yodo ようどう |
penis (given name) Yōdō |
隆道 see styles |
ryuudou / ryudo りゅうどう |
(given name) Ryūdō |
隧道 see styles |
suì dào sui4 dao4 sui tao suidou; zuidou; tsuidou / suido; zuido; tsuido すいどう; ずいどう; ついどう |
tunnel (See トンネル・1) tunnel |
險道 险道 see styles |
xiǎn dào xian3 dao4 hsien tao kendō |
a hard path |
雁道 see styles |
ganmichi がんみち |
(place-name) Ganmichi |
雄道 see styles |
takamichi たかみち |
(given name) Takamichi |
雅道 see styles |
masamichi まさみち |
(given name) Masamichi |
難道 难道 see styles |
nán dào nan2 dao4 nan tao |
don't tell me ...; could it be that...? |
雨道 see styles |
udou / udo うどう |
(given name) Udō |
雪道 see styles |
yukimichi ゆきみち |
snow-covered road |
霧道 see styles |
kirimichi きりみち |
(surname) Kirimichi |
霸道 see styles |
bà dào ba4 dao4 pa tao |
the Way of the Hegemon; abbr. for 霸王之道; despotic rule; rule by might; evil as opposed to the Way of the King 王道; overbearing; tyranny; (of liquor, medicine etc) strong; potent |
靖道 see styles |
yasumichi やすみち |
(given name) Yasumichi |
非道 see styles |
fēi dào fei1 dao4 fei tao hidou / hido ひどう |
(adj-na,adj-no,n) unjust; inhuman Wrong ways, heterodox view, or doctrines. |
音道 see styles |
otomichi おとみち |
(surname) Otomichi |
順道 顺道 see styles |
shùn dào shun4 dao4 shun tao yorimichi よりみち |
on the way (personal name) Yorimichi Sundo |
須道 see styles |
sumichi すみち |
(surname) Sumichi |
頭道 头道 see styles |
tóu dào tou2 dao4 t`ou tao tou tao |
first time; first (round, course, coat of paint etc) |
頻道 频道 see styles |
pín dào pin2 dao4 p`in tao pin tao |
frequency; (television) channel |
頼道 see styles |
yorimichi よりみち |
(given name) Yorimichi |
顕道 see styles |
takamichi たかみち |
(personal name) Takamichi |
食道 see styles |
shí dào shi2 dao4 shih tao shokudou / shokudo しょくどう |
esophagus; gullet; (old) the proper way to eat; (old) food transportation route {anat} esophagus; gullet |
飯道 see styles |
iimichi / imichi いいみち |
(surname) Iimichi |
館道 see styles |
tatemichi たてみち |
(surname) Tatemichi |
首道 see styles |
shiyudou / shiyudo しゆどう |
(surname) Shiyudō |
香道 see styles |
koudou / kodo こうどう |
traditional incense-smelling ceremony; (given name) Kōdō |
馬道 see styles |
medou; mendou(ok); medo(ok); umamichi(ik) / medo; mendo(ok); medo(ok); umamichi(ik) めどう; めんどう(ok); めど(ok); うまみち(ik) |
(めんどう is also written with the ateji 面道) (See 寝殿造り) long roofed passageway (originally having an earthen floor and used as a bridle path); (surname) Badō |
馮道 see styles |
fuudou / fudo ふうどう |
(personal name) Fūdō |
馳道 驰道 see styles |
chí dào chi2 dao4 ch`ih tao chih tao |
(old) highway for the emperor; highway |
駄道 see styles |
damichi だみち |
(surname) Damichi |
高道 see styles |
takandou / takando たかんどう |
(place-name) Takandō |
鬼道 see styles |
guǐ dào gui3 dao4 kuei tao |
鬼趣 The way or destiny of yakṣas, rākṣasas, and hungry ghosts; 鬼道 also means in league with demons, or following devilish ways. |
魁道 see styles |
kaidou / kaido かいどう |
(surname) Kaidō |
魔道 see styles |
mó dào mo2 dao4 mo tao madou / mado まどう |
(1) heresy; evil ways; path of evil; (2) sorcery; black magic; (3) (Buddhist term) netherworld; world outside the six realms where evil spirits roam The Māra path, or way, i.e. one of the six destinies. |
魚道 see styles |
gyodou / gyodo ぎょどう |
path taken by school of fish; fish ladder; fishway |
鯨道 see styles |
kujirado くじらど |
(place-name) Kujirado |
鳥道 鸟道 see styles |
niǎo dào niao3 dao4 niao tao chōdō |
a road only a bird can manage; steep dangerous road The path of the birds, evasive, mysterious, difficult, as is the mystic life. Also a fabulous island only reached by flight. |
鴻道 see styles |
hiromichi ひろみち |
(personal name) Hiromichi |
鶴道 see styles |
tsurumichi つるみち |
(surname) Tsurumichi |
鹿道 see styles |
shikamichi しかみち |
(surname) Shikamichi |
麥道 麦道 see styles |
mài dào mai4 dao4 mai tao |
McDonnell Douglas (plane company) |
黃道 黄道 see styles |
huáng dào huang2 dao4 huang tao |
(astronomy) the ecliptic See: 黄道 |
黄道 see styles |
koudou; oudou / kodo; odo こうどう; おうどう |
ecliptic; (given name) Oudō |
黑道 see styles |
hēi dào hei1 dao4 hei tao |
dark road; criminal ways; the underworld; see also 白道[bai2 dao4] |
龍道 see styles |
ryuudou / ryudo りゅうどう |
(surname) Ryūdō |
道々原 see styles |
doudoubara / dodobara どうどうばら |
(place-name) Dōdoubara |
道々山 see styles |
doudouzan / dodozan どうどうざん |
(place-name) Dōdouzan |
道々川 see styles |
doudougawa / dodogawa どうどうがわ |
(place-name) Dōdougawa |
道々巻 see styles |
doudoumaki / dodomaki どうどうまき |
(place-name) Dōdoumaki |
道のり see styles |
michinori みちのり |
(1) distance; journey; itinerary; (2) way; process |
道の上 see styles |
michinokami みちのかみ |
(place-name) Michinokami |
道の下 see styles |
michinoshita みちのした |
(surname) Michinoshita |
道の中 see styles |
michinonaka みちのなか |
(exp,n) (archaism) (See 道の口,道の後) part of a province midway from the capital |
道の口 see styles |
michinokuchi みちのくち |
(archaism) (See 道の後,道の中) the part of a province closest to the capital; (place-name) Dōnokuchi |
道の尻 see styles |
michinoshiri みちのしり |
(archaism) the part of a province furthest from the capital |
道の師 see styles |
michinoshi みちのし |
(archaism) Michinoshi (fifth highest of the eight hereditary titles) |
道の平 see styles |
michinohira みちのひら |
(place-name) Michinohira |
道の後 see styles |
michinoshiri みちのしり |
(archaism) the part of a province furthest from the capital |
道の端 see styles |
michinohashi みちのはし |
edge of a street |
道の駅 see styles |
michinoeki みちのえき |
roadside station (government-designated rest area found along roads and highways); (st) Michi Station |
道ばた see styles |
michibata みちばた |
roadside; wayside |
道ノ内 see styles |
michinouchi / michinochi みちのうち |
(place-name) Michinouchi |
道ノ北 see styles |
michinokita みちのきた |
(place-name) Michinokita |
道ノ尾 see styles |
michinoo みちのお |
(place-name) Michinoo |
道メキ see styles |
doumeki / domeki どうメキ |
(place-name) Dōmeki |
道ヶ崎 see styles |
michigasaki みちがさき |
(place-name) Michigasaki |
道ヶ谷 see styles |
michigatani みちがたに |
(place-name) Michigatani |
道ヶ野 see styles |
dogano どがの |
(place-name) Dogano |
道一朗 see styles |
michiichirou / michichiro みちいちろう |
(male given name) Michiichirō |
道万呂 see styles |
michimaro みちまろ |
(personal name) Michimaro |
道三原 see styles |
dousanbara / dosanbara どうさんばら |
(place-name) Dōsanbara |
道三町 see styles |
dousanchou / dosancho どうさんちょう |
(place-name) Dōsanchō |
道三郎 see styles |
michisaburou / michisaburo みちさぶろう |
(male given name) Michisaburō |
道上下 see styles |
michijouge / michijoge みちじょうげ |
(place-name) Michijōge |
道上山 see styles |
michiueyama みちうえやま |
(place-name) Michiueyama |
道上駅 see styles |
michinoueeki / michinoeeki みちのうええき |
(st) Michinoue Station |
道下丙 see styles |
michishitahei / michishitahe みちしたへい |
(place-name) Michishitahei |
道下町 see styles |
michishitachou / michishitacho みちしたちょう |
(place-name) Michishitachō |
道下谷 see styles |
dougedani / dogedani どうげだに |
(place-name) Dōgedani |
道中内 see styles |
douchuu / dochu どうちゅう |
(surname) Dōchuu |
道中記 see styles |
douchuuki / dochuki どうちゅうき |
travel journal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.