There are 5055 total results for your 八 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八幡廓 see styles |
hachimanguruwa はちまんぐるわ |
(place-name) Hachimanguruwa |
八幡新 see styles |
yawatashin やわたしん |
(place-name) Yawatashin |
八幡木 see styles |
yahatagi やはたぎ |
(surname) Yahatagi |
八幡本 see styles |
yahatahon やはたほん |
(place-name) Yahatahon |
八幡東 see styles |
yawatahigashi やわたひがし |
(place-name) Yawatahigashi |
八幡林 see styles |
yahatabayashi やはたばやし |
(place-name) Yahatabayashi |
八幡森 see styles |
yawatamori やわたもり |
(place-name) Yawatamori |
八幡橋 see styles |
hachimanbashi はちまんばし |
(personal name) Hachimanbashi |
八幡殿 see styles |
hachimanden はちまんでん |
(place-name) Hachimanden |
八幡池 see styles |
yahataike やはたいけ |
(place-name) Yahataike |
八幡沖 see styles |
hachimanoki はちまんおき |
(place-name) Hachiman'oki |
八幡沢 see styles |
yawatasawa やわたさわ |
(place-name) Yawatasawa |
八幡沼 see styles |
hachimannuma はちまんぬま |
(personal name) Hachimannuma |
八幡浜 see styles |
yawatahama やわたはま |
(place-name, surname) Yawatahama |
八幡浦 see styles |
yawataura やわたうら |
(place-name) Yawataura |
八幡湖 see styles |
hachimanko はちまんこ |
(place-name) Hachimanko |
八幡滝 see styles |
hachimandaki はちまんだき |
(personal name) Hachimandaki |
八幡澤 see styles |
yawatasawa やわたさわ |
(place-name) Yawatasawa |
八幡濱 see styles |
yahatahama やはたはま |
(surname) Yahatahama |
八幡田 see styles |
hachimanden はちまんでん |
(place-name) Hachimanden |
八幡町 see styles |
yawatamachi やわたまち |
(place-name) Yawatamachi |
八幡真 see styles |
yahatashin やはたしん |
(person) Yahata Shin |
八幡社 see styles |
yawatasha やわたしゃ |
(place-name) Yawatasha |
八幡神 see styles |
hachimanjin; yawatanokami はちまんじん; やわたのかみ |
More info & calligraphy: Hachiman: God of War |
八幡脇 see styles |
hachimanwaki はちまんわき |
(place-name) Hachimanwaki |
八幡舘 see styles |
hachimandate はちまんだて |
(place-name) Hachimandate |
八幡船 see styles |
bahansen; hachimansen; bahanbune; hachimanbune ばはんせん; はちまんせん; ばはんぶね; はちまんぶね |
(hist) Japanese pirate ship (of the Middle Ages) |
八幡西 see styles |
yahatanishi やはたにし |
(place-name) Yahatanishi |
八幡谷 see styles |
yahataya やはたや |
(surname) Yahataya |
八幡越 see styles |
hachimangoshi はちまんごし |
(place-name) Hachimangoshi |
八幡軸 see styles |
yawatajiku やわたじく |
(place-name) Yawatajiku |
八幡通 see styles |
yahatadoori やはたどおり |
(place-name) Yahatadoori |
八幡野 see styles |
yawatano やわたの |
(place-name) Yawatano |
八幡錦 see styles |
yahatanishiki やはたにしき |
(surname) Yahatanishiki |
八幡長 see styles |
yawatanaga やわたなが |
(place-name) Yawatanaga |
八幡開 see styles |
hachimanbiraki はちまんびらき |
(place-name) Hachimanbiraki |
八幡関 see styles |
hachimanzeki はちまんぜき |
(place-name) Hachimanzeki |
八幡館 see styles |
hachimandate はちまんだて |
(place-name) Hachimandate |
八幡鼻 see styles |
hachimanbana はちまんばな |
(personal name) Hachimanbana |
八平岳 see styles |
happeidake / happedake はっぺいだけ |
(personal name) Happeidake |
八平次 see styles |
yaheiji / yaheji やへいじ |
(given name) Yaheiji |
八年橋 see styles |
hannenhashi はっねんはし |
(place-name) Hatsunenhashi |
八幾井 see styles |
yaikui やいくい |
(surname) Yaikui |
八広駅 see styles |
yahiroeki やひろえき |
(st) Yahiro Station |
八床町 see styles |
yatokochou / yatokocho やとこちょう |
(place-name) Yatokochō |
八廓街 see styles |
bā kuò jiē ba1 kuo4 jie1 pa k`uo chieh pa kuo chieh |
Barkhor street, central business area and pilgrim circuit around Jokhang temple in Lhasa, Tibet |
八強賽 八强赛 see styles |
bā qiáng sài ba1 qiang2 sai4 pa ch`iang sai pa chiang sai |
quarterfinals |
八形峰 see styles |
hachigatamine はちがたみね |
(place-name) Hachigatamine |
八彦沢 see styles |
yahikozawa やひこざわ |
(surname) Yahikozawa |
八德市 see styles |
bā dé shì ba1 de2 shi4 pa te shih |
Bade or Pate city in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan |
八志田 see styles |
yashida やしだ |
(place-name) Yashida |
八志穂 see styles |
yashiho やしほ |
(female given name) Yashiho |
八忠池 see styles |
hachichuuike / hachichuike はちちゅういけ |
(place-name) Hachichuuike |
八念法 see styles |
bā niàn fǎ ba1 nian4 fa3 pa nien fa hachi nenhō |
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經. |
八念門 八念门 see styles |
bā niàn mén ba1 nian4 men2 pa nien men hachi nenmon |
eight patterns of mindfulness |
八思巴 see styles |
bā sī bā ba1 si1 ba1 pa ssu pa Hasshiha |
Also 發思巴 Bashpa, Phagspa, Baghcheba, Blo-gros-rgyal-mtshah, Chos-rgyal-ḥphags-pa. A śramaṇa of Tibet, teacher and confidential adviser of Kublai Khan, who appointed him head of the Buddhist church of Tibet A.D. 1260. He is the author of a manual of Buddhist terminology彰所知論 and translated another work into Chinese. In A.D. 1269 he constructed an alphabet for the Mongol language, "adapted from the Tibetan and written vertically," and a syllabary borrowed from Tibetan, known by the name of Hkhor-yig, for which, however, the Lama Chos-kyi-hod-zer 1307-1311 substituted another alphabet based on that of Śākya-paṇḍita. |
八恵子 see styles |
yaeko やえこ |
(female given name) Yaeko |
八恵美 see styles |
yaemi やえみ |
(female given name) Yaemi |
八惟務 八惟务 see styles |
bā wéi wù ba1 wei2 wu4 pa wei wu hachi yuimu |
eight liberations |
八惟無 八惟无 see styles |
bā wéi wú ba1 wei2 wu2 pa wei wu hachi yuimu |
eight liberations |
八惠子 see styles |
yaeko やえこ |
(female given name) Yaeko |
八惠実 see styles |
yaemi やえみ |
(female given name) Yaemi |
八惠美 see styles |
yaemi やえみ |
(female given name) Yaemi |
八戒齋 八戒斋 see styles |
bā jiè zhāi ba1 jie4 zhai1 pa chieh chai hachikaisai |
eight precepts |
八戸地 see styles |
hatochi はとち |
(place-name) Hatochi |
八戸川 see styles |
yatogawa やとがわ |
(personal name) Yatogawa |
八戸市 see styles |
hachinoheshi はちのへし |
(place-name) Hachinohe (city) |
八戸木 see styles |
yatogi やとぎ |
(surname) Yatogi |
八戸東 see styles |
yatohigashi やとひがし |
(place-name) Yatohigashi |
八戸港 see styles |
hachinohekou / hachinoheko はちのへこう |
(place-name) Hachinohekou |
八戸溝 see styles |
yaemizo やえみぞ |
(place-name) Yaemizo |
八戸線 see styles |
hachinohesen はちのへせん |
(personal name) Hachinohesen |
八戸西 see styles |
yatonishi やとにし |
(place-name) Yatonishi |
八戸野 see styles |
yatono やとの |
(surname) Yatono |
八戸駅 see styles |
hachinoheeki はちのへえき |
(st) Hachinohe Station |
八房川 see styles |
yabusagawa やぶさがわ |
(place-name) Yabusagawa |
八房平 see styles |
happoudaira / happodaira はっぽうだいら |
(place-name) Happoudaira |
八房橋 see styles |
yafusabashi やふさばし |
(place-name) Yafusabashi |
八手亦 see styles |
yatemata やてまた |
(surname) Yatemata |
八手俣 see styles |
hatemata はてまた |
(place-name) Hatemata |
八手又 see styles |
yatemata やてまた |
(surname) Yatemata |
八手幡 see styles |
yatehata やてはた |
(surname) Yatehata |
八手庭 see styles |
hadeniwa はでにわ |
(place-name) Hadeniwa |
八折判 see styles |
yatsuoriban やつおりばん |
octavo (book format); 8vo |
八折栄 see styles |
yaorie やおりえ |
(place-name) Yaorie |
八掛坂 see styles |
hakkezaka はっけざか |
(place-name) Hakkezaka |
八支道 see styles |
bā zhī dào ba1 zhi1 dao4 pa chih tao hasshidō |
eight-limbed path |
八支齋 八支斋 see styles |
bā zhī zhāi ba1 zhi1 zhai1 pa chih chai hasshisai |
eight precepts |
八敬戒 see styles |
bā jìng jiè ba1 jing4 jie4 pa ching chieh hakkyōkai |
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48. |
八敬法 see styles |
bā jìng fǎ ba1 jing4 fa3 pa ching fa hakkyōhō |
eight precepts [specifically for nuns] |
八敷代 see styles |
hasshikidai はっしきだい |
(place-name) Hasshikidai |
八文字 see styles |
hachimonji はちもんじ |
(in) the shape of the character hachi (eight); (surname) Yatsumonji |
八斗内 see styles |
hattouchi / hattochi はっとうち |
(place-name) Hattouchi |
八斗島 see styles |
yattajima やったじま |
(place-name) Yattajima |
八斗崎 see styles |
hattouzaki / hattozaki はっとうざき |
(personal name) Hattouzaki |
八斗沢 see styles |
hattozawa はっとざわ |
(place-name) Hattozawa |
八斗田 see styles |
hatoda はとだ |
(place-name) Hatoda |
八斗畑 see styles |
hattabata はったばた |
(place-name) Hattabata |
八斗蒔 see styles |
hattomaki はっとまき |
(place-name) Hattomaki |
八斗高 see styles |
hattoutaka / hattotaka はっとうたか |
(place-name) Hattoutaka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "八" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.