There are 1501 total results for your 依 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
布在所依 see styles |
bù zài suǒ yī bu4 zai4 suo3 yi1 pu tsai so i fuzai shoe |
basis of clinging |
座架依橋 see styles |
zakaebashi ざかえばし |
(place-name) Zakaebashi |
影山依子 see styles |
kageyamayoriko かげやまよりこ |
(person) Kageyama Yoriko (1967.8.13-) |
惡行所依 恶行所依 see styles |
è xíng suǒ yī e4 xing2 suo3 yi1 o hsing so i akugyō shoe |
basis of evil activities |
意識所依 意识所依 see styles |
yì shì suǒ yī yi4 shi4 suo3 yi1 i shih so i ishiki shoe |
basis of the thinking consciousness |
應知依止 应知依止 see styles |
yìng zhī yī zhǐ ying4 zhi1 yi1 zhi3 ying chih i chih ōchi eshi |
support of the knowable |
戯論所依 戯论所依 see styles |
xì lùn suǒ yī xi4 lun4 suo3 yi1 hsi lun so i keron shoe |
bases of conceptual elaborations |
戲論所依 戏论所依 see styles |
xì lùn suǒ yī xi4 lun4 suo3 yi1 hsi lun so i keron shoe |
bases of conceptual elaborations |
所依不成 see styles |
suǒ yī bù chéng suo3 yi1 bu4 cheng2 so i pu ch`eng so i pu cheng shoe fujō |
being unfounded |
所依大種 所依大种 see styles |
suǒ yī dà zhǒng suo3 yi1 da4 zhong3 so i ta chung shoe daishu |
material elements serving as supports |
所依所緣 所依所缘 see styles |
suǒ yī suǒ yuán suo3 yi1 suo3 yuan2 so i so yüan shoe shoen |
bases and referents |
所依止處 所依止处 see styles |
suǒ yī zhǐ chù suo3 yi1 zhi3 chu4 so i chih ch`u so i chih chu shoe shisho |
a base |
所依淸淨 see styles |
suǒ yī qīng jìng suo3 yi1 qing1 jing4 so i ch`ing ching so i ching ching shoe shōjō |
purity of the support |
所依經典 所依经典 see styles |
suǒ yī jīng diǎn suo3 yi1 jing1 dian3 so i ching tien shoe kyōten |
foundational sūtra |
所依能依 see styles |
suǒ yī néng yī suo3 yi1 neng2 yi1 so i neng i shoe nōe |
basis, and that which depends on the basis |
文脈依存 see styles |
bunmyakuizon ぶんみゃくいぞん |
(noun - becomes adjective with の) {comp} context sensitivity |
於所依中 于所依中 see styles |
yú suǒ yī zhōng yu2 suo3 yi1 zhong1 yü so i chung o shoe chū |
within their supports |
旧態依然 see styles |
kyuutaiizen / kyutaizen きゅうたいいぜん |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to,n) (yoji) remaining unchanged (from the old state of things); none the better for the change (if at all) |
有餘依地 有余依地 see styles |
yǒu yú yī dì you3 yu2 yi1 di4 yu yü i ti uyo echi |
grounds (stages) with residue |
木村真依 see styles |
kimuramai きむらまい |
(person) Kimura Mai (1984.5.14-) |
本末相依 see styles |
běn mò xiāng yī ben3 mo4 xiang1 yi1 pen mo hsiang i honmatsu sōe |
mutual dependence of (fundamental) roots and (phenomenal) branches |
村国男依 see styles |
murakunioyori むらくにおより |
(person) Murakuni Oyori |
林依里子 see styles |
hayashieriko はやしえりこ |
(person) Hayashi Eriko |
林香依兌 see styles |
hayashikaede はやしかえで |
(personal name) Hayashikaede |
根所依處 根所依处 see styles |
gēn suǒ yī chù gen1 suo3 yi1 chu4 ken so i ch`u ken so i chu konshoe sho |
the bases of the sense faculties |
森迫永依 see styles |
morisakoei / morisakoe もりさこえい |
(person) Morisako Ei |
機種依存 see styles |
kishuizon きしゅいぞん |
{comp} machine-dependent |
歸依三寶 归依三宝 see styles |
guī yī sān bǎo gui1 yi1 san1 bao3 kuei i san pao kie sanbō |
More info & calligraphy: Take Refuge in the Three Treasures |
歸依佛竟 归依佛竟 see styles |
guī yī fó jìng gui1 yi1 fo2 jing4 kuei i fo ching kie butsu kyō |
fully taking refuge in the Buddha |
歸依僧竟 归依僧竟 see styles |
guī yī sēng jìng gui1 yi1 seng1 jing4 kuei i seng ching kie sō kyō |
I have fully taken refuge in the Saṃgha |
歸依方便 归依方便 see styles |
guī yī fāng biàn gui1 yi1 fang1 bian4 kuei i fang pien kie hōben |
trust (in the three treasures) |
歸依法竟 归依法竟 see styles |
guī yī fǎ jìng gui1 yi1 fa3 jing4 kuei i fa ching kie hō kyō |
I have fully taken refuge in the Dharma |
沙依巴克 see styles |
shā yī bā kè sha1 yi1 ba1 ke4 sha i pa k`o sha i pa ko |
Saybagh district (Uighur: Saybagh Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang |
洞口依子 see styles |
douguchiyoriko / doguchiyoriko どうぐちよりこ |
(person) Douguchi Yoriko (1965.3.18-) |
無上依經 无上依经 see styles |
wú shàng yī jīng wu2 shang4 yi1 jing1 wu shang i ching Mujōe kyō |
Wushangyi jing; |
無依惠施 无依惠施 see styles |
wú yī huì shī wu2 yi1 hui4 shi1 wu i hui shih mue ese |
giving without reliance |
無依有情 无依有情 see styles |
wú yī yǒu qíng wu2 yi1 you3 qing2 wu i yu ch`ing wu i yu ching mue ujō |
not relying on sentient beings |
無依涅槃 无依涅槃 see styles |
wú yī niè pán wu2 yi1 nie4 pan2 wu i nieh p`an wu i nieh pan mue nehan |
nirvāṇa without basis |
無依湼槃 无依湼槃 see styles |
wú yī niè pán wu2 yi1 nie4 pan2 wu i nieh p`an wu i nieh pan mue nehan |
Final nirvāṇa, v. 無餘, nothing for reincarnation to lay hold of. |
無依無靠 无依无靠 see styles |
wú yī wú kào wu2 yi1 wu2 kao4 wu i wu k`ao wu i wu kao |
no one to rely on (idiom); on one's own; orphaned; left to one's own devices |
無所依止 无所依止 see styles |
wú suǒ yī zhǐ wu2 suo3 yi1 zhi3 wu so i chih mu shoeshi |
detached |
無所歸依 无所归依 see styles |
wú suǒ guī yī wu2 suo3 gui1 yi1 wu so kuei i musho kie |
no refuge |
無餘依地 无余依地 see styles |
wú yú yī dì wu2 yu2 yi1 di4 wu yü i ti mu yoe chi |
the ground without remainder |
爲所依故 为所依故 see styles |
wéi suǒ yī gù wei2 suo3 yi1 gu4 wei so i ku i shoe ko |
by help of |
爲所依止 为所依止 see styles |
wéi suǒ yī zhǐ wei2 suo3 yi1 zhi3 wei so i chih i shoeshi |
takes as a basis |
環境依存 see styles |
kankyouizon / kankyoizon かんきょういぞん |
(adj-no,n) {comp} environmentally dependent; environment-dependent |
百依百順 百依百顺 see styles |
bǎi yī bǎi shùn bai3 yi1 bai3 shun4 pai i pai shun |
docile and obedient; all obedience |
皆依佛性 see styles |
jiē yī fó xìng jie1 yi1 fo2 xing4 chieh i fo hsing kai e busshō |
all rely on the buddha-nature |
目黒依子 see styles |
meguroyoriko めぐろよりこ |
(person) Meguro Yoriko (1938.6-) |
相互依存 see styles |
sougoizon; sougoison / sogoizon; sogoison そうごいぞん; そうごいそん |
(noun - becomes adjective with の) interdependence |
相依為命 相依为命 see styles |
xiāng yī wéi mìng xiang1 yi1 wei2 ming4 hsiang i wei ming |
mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival; interdependent |
相依相關 相依相关 see styles |
xiāng yī xiān guān xiang1 yi1 xian1 guan1 hsiang i hsien kuan sōe sōkan |
mutual dependence |
等無間依 等无间依 see styles |
děng wú jiān yī deng3 wu2 jian1 yi1 teng wu chien i tō muken e |
support as immediately antecedent condition |
花柳創依 see styles |
hanayagisoui / hanayagisoi はなやぎそうい |
(person) Hanayagi Soui |
草柳依子 see styles |
kusayanagiyoriko くさやなぎよりこ |
(person) Kusayanagi Yoriko |
薬物依存 see styles |
yakubutsuison; yakubutsuizon やくぶついそん; やくぶついぞん |
drug dependence |
西依玉美 see styles |
nishiyoritamami にしよりたまみ |
(person) Nishiyori Tamami |
赤沢依美 see styles |
akazawaemi あかざわえみ |
(person) Akazawa Emi |
轉依所顯 转依所显 see styles |
zhuǎn yī suǒ xiǎn zhuan3 yi1 suo3 xian3 chuan i so hsien ten'e shoken |
manifested by the transformation of the basis |
野依秀市 see styles |
noyorihideichi / noyorihidechi のよりひでいち |
(person) Noyori Hideichi |
野依良治 see styles |
noyoriryouji / noyoriryoji のよりりょうじ |
(person) Noyori Ryōji (1938.9.3-) |
雜染所依 杂染所依 see styles |
zá rǎn suǒ yī za2 ran3 suo3 yi1 tsa jan so i zōzen shoe |
bases of defilement |
麤重所依 see styles |
cū zhòng suǒ yī cu1 zhong4 suo3 yi1 ts`u chung so i tsu chung so i |
base(s) of debilitation |
Variations: |
ii / i いい |
(adj-t,adv-to) (obsolete) affectionately attached; reluctant to part |
Variations: |
itaku いたく |
(noun/participle) (1) entrustment; (noun/participle) (2) leaning against; propping up |
依他而得起 see styles |
yī tā ér dé qǐ yi1 ta1 er2 de2 qi3 i t`a erh te ch`i i ta erh te chi eta ji tokuki |
to come into existence other-dependently |
依他起自性 see styles |
yī tā qǐ zì xìng yi1 ta1 qi3 zi4 xing4 i t`a ch`i tzu hsing i ta chi tzu hsing eta ki jishō |
nature of dependent arising |
依依苦寂靜 依依苦寂静 see styles |
yī yī kǔ jí jìng yi1 yi1 ku3 ji2 jing4 i i k`u chi ching i i ku chi ching ee ku jakujō |
tranquilization of each base of suffering |
依地酸二鈷 依地酸二钴 see styles |
yī dì suān èr gǔ yi1 di4 suan1 er4 gu3 i ti suan erh ku |
kelocyanor |
依存適合性 see styles |
izontekigousei / izontekigose いぞんてきごうせい |
{comp} dependent conformance |
依施設安立 依施设安立 see styles |
yī shī shè ān lì yi1 shi1 she4 an1 li4 i shih she an li ese setsu anryū |
supports defining a position |
依智不依識 依智不依识 see styles |
yī zhì bù yī shì yi1 zhi4 bu4 yi1 shi4 i chih pu i shih echi fue shiki |
relying on wisdom and not on the ordinary mind |
依樣畫葫蘆 依样画葫芦 see styles |
yī yàng huà hú lu yi1 yang4 hua4 hu2 lu5 i yang hua hu lu |
lit. to draw a gourd from the model (idiom); fig. to copy something mechanically without attempt at originality |
依止性所隨 依止性所随 see styles |
yī zhǐ xìng suǒ suí yi1 zhi3 xing4 suo3 sui2 i chih hsing so sui ejishō shozui |
what is followed or accompanied by the nature of the basis |
依止阿闍梨 依止阿阇梨 see styles |
yī zhǐ ā shé lí yi1 zhi3 a1 she2 li2 i chih a she li eji ajari |
teacher of a junior monk or nun |
依正不二門 依正不二门 see styles |
yī shèng bù èr mén yi1 sheng4 bu4 er4 men2 i sheng pu erh men eshō funi mon |
circumstantial and direct rewards are not two |
依法不依人 see styles |
yī fǎ bù yī rén yi1 fa3 bu4 yi1 ren2 i fa pu i jen ehō fu e nin |
To rely upon the dharma, or truth itself, and not upon (the false interpretations of) men. |
依然として see styles |
izentoshite いぜんとして |
(exp,adv) (See 依然・いぜん) still; as yet; as of old |
依田原新田 see styles |
yodaharashinden よだはらしんでん |
(place-name) Yodaharashinden |
依知川絵美 see styles |
ichikawaemi いちかわえみ |
(person) Ichikawa Emi (1988.2.15-) |
依義不依語 依义不依语 see styles |
yī yì bù yī yǔ yi1 yi4 bu4 yi1 yu3 i i pu i yü egi fuego |
relying on the meaning and not on the words |
依自業而有 依自业而有 see styles |
yī zì yè ér yǒu yi1 zi4 ye4 er2 you3 i tzu yeh erh yu e jigōj i u |
to exist based on one's own activities |
依葫蘆畫瓢 依葫芦画瓢 see styles |
yī hú lu huà piáo yi1 hu2 lu5 hua4 piao2 i hu lu hua p`iao i hu lu hua piao |
lit. to draw a dipper with a gourd as one's model (idiom); fig. to follow the existing pattern without modification |
依遅ケ尾山 see styles |
ichigaosan いちがおさん |
(personal name) Ichigaosan |
依附依止性 see styles |
yī fù yī zhǐ xìng yi1 fu4 yi1 zhi3 xing4 i fu i chih hsing efu eji shō |
sticking to the nature of the basis |
Variations: |
heni へんい |
(See かたより・1) deviation; bias |
一切依寂靜 一切依寂静 see styles |
yī qiè yī jí jìng yi1 qie4 yi1 ji2 jing4 i ch`ieh i chi ching i chieh i chi ching issai e jakujō |
tranquilization of all bases |
七有依福業 七有依福业 see styles |
qī yǒu yī fú yè qi1 you3 yi1 fu2 ye4 ch`i yu i fu yeh chi yu i fu yeh shi chiue fukugō |
The seven grounds for a happy karma through benevolence to the needy―almsgiving to visitors, to travelers' to the sick, to their nurses, gifts of gardens and groves to monasteries, etc., regular provision of food for them, and seasonable clothing and food for their occupants. |
不生轉所依 不生转所依 see styles |
bù shēng zhuǎn suǒ yī bu4 sheng1 zhuan3 suo3 yi1 pu sheng chuan so i fushō ten shoe |
basis of transformation without birth |
伏見宮依仁 see styles |
fushiminomiyayorihito ふしみのみやよりひと |
(person) Fushiminomiya Yorihito (Prince) (?-1922.6.27) |
克拉瑪依區 克拉玛依区 see styles |
kè lā mǎ yī qū ke4 la1 ma3 yi1 qu1 k`o la ma i ch`ü ko la ma i chü |
Karamay District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang |
克拉瑪依市 克拉玛依市 see styles |
kè lā mǎ yī shì ke4 la1 ma3 yi1 shi4 k`o la ma i shih ko la ma i shih |
Karamay prefecture-level city in Xinjiang |
入札依頼書 see styles |
nyuusatsuiraisho / nyusatsuiraisho にゅうさついらいしょ |
request for proposals; RFP; invitation for bids, tenders |
処理系依存 see styles |
shorikeiizon / shorikezon しょりけいいぞん |
{comp} implementation-dependent |
勝又亜依子 see styles |
katsumataaiko / katsumataiko かつまたあいこ |
(person) Katsumata Aiko (1985.11.5-) |
南無歸依佛 南无归依佛 see styles |
nán mó guī yī fó nan2 mo2 gui1 yi1 fo2 nan mo kuei i fo namu kie butsu |
to the Buddha for refuge I go |
南無歸依僧 南无归依僧 see styles |
nán mó guī yī sēng nan2 mo2 gui1 yi1 seng1 nan mo kuei i seng namu kie sō |
to the saṃgha for refuge I go |
南無歸依法 南无归依法 see styles |
nán mó guī yī fǎ nan2 mo2 gui1 yi1 fa3 nan mo kuei i fa namu kie hō |
to the dharma for refuge I go |
国債依存度 see styles |
kokusaiizondo / kokusaizondo こくさいいぞんど |
{finc} bond dependency ratio |
城市依賴症 城市依赖症 see styles |
chéng shì yī lài zhèng cheng2 shi4 yi1 lai4 zheng4 ch`eng shih i lai cheng cheng shih i lai cheng |
"urban dependence disease" (sufferers are unwilling to give up city comforts and return to the countryside) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "依" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.