Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4589 total results for your Rod search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上代田

see styles
 kamishiroda
    かみしろだ
(place-name) Kamishiroda

上室田

see styles
 kamimuroda
    かみむろだ
(place-name) Kamimuroda

上諸留

see styles
 kamimorodome
    かみもろどめ
(place-name) Kamimorodome

上黒滝

see styles
 kamikurodaki
    かみくろだき
(place-name) Kamikurodaki

上黒田

see styles
 kamikuroda
    かみくろだ
(place-name) Kamikuroda

上黒谷

see styles
 kamikurodani
    かみくろだに
(place-name) Kamikurodani

下り物

see styles
 kudarimono
    くだりもの
    orimono
    おりもの
products originating in Kansai (Edo period); (1) (kana only) vaginal discharge; (2) (kana only) menstruation; (3) (kana only) afterbirth

下代田

see styles
 shimoshiroda
    しもしろだ
(place-name) Shimoshiroda

下口食

see styles
xià kǒu shí
    xia4 kou3 shi2
hsia k`ou shih
    hsia kou shih
 ge ku jiki
one of the 四邪命食 four heterodox means of living, i.e. for a monk to earn his livelihood by bending down to cultivate the land, collect herbs, etc.; opposite of 仰口食, i.e. making a heterodox living by looking up, as in astrology, fortune-telling, etc. 智度論 3.

下室田

see styles
 shimomuroda
    しもむろだ
(place-name) Shimomuroda

下後谷

see styles
 shimoushirodani / shimoshirodani
    しもうしろだに
(place-name) Shimoushirodani

下手物

see styles
 getemono; getemono
    げてもの; ゲテモノ
(kana only) low-quality products; strange thing; strange combination

下黒滝

see styles
 shimokurodaki
    しもくろだき
(place-name) Shimokurodaki

下黒田

see styles
 shimokuroda
    しもくろだ
(place-name) Shimokuroda

下黒谷

see styles
 shimokurodani
    しもくろだに
(place-name) Shimokurodani

不老岱

see styles
 furoudai / furodai
    ふろうだい
(place-name) Furoudai

不良品

see styles
 furyouhin / furyohin
    ふりょうひん
inferior goods; defective product; defective goods

中呂谷

see styles
 chuurodani / churodani
    ちゅうろだに
(place-name) Chuurodani

中室田

see styles
 nakamuroda
    なかむろだ
(place-name) Nakamuroda

中山裝


中山装

see styles
zhōng shān zhuāng
    zhong1 shan1 zhuang1
chung shan chuang
Chinese tunic suit, a jacket style introduced by Sun Yat-sen 孫中山|孙中山[Sun1 Zhong1shan1] and often worn by Mao Zedong

中黒田

see styles
 nakakuroda
    なかくろだ
(place-name) Nakakuroda

主産地

see styles
 shusanchi
    しゅさんち
chief producing center; chief producing centre

主産物

see styles
 shusanbutsu
    しゅさんぶつ
main product

主製品

see styles
 shuseihin / shusehin
    しゅせいひん
main products

久呂田

see styles
 kuroda
    くろだ
(personal name) Kuroda

九方便

see styles
jiǔ fāng biàn
    jiu3 fang1 bian4
chiu fang pien
 ku hōben
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character.

九郎岳

see styles
 kuroudake / kurodake
    くろうだけ
(place-name) Kuroudake

九郎田

see styles
 kurouda / kuroda
    くろうだ
(surname) Kurouda

乳水眼

see styles
rǔ shuǐ yǎn
    ru3 shui3 yan3
ju shui yen
 nyūsuigen
The eye able to distinguish milk from water; as the goose drinks the milk and rejects the water, so the student should distinguish orthodox from heterodox teaching.

乳製品


乳制品

see styles
rǔ zhì pǐn
    ru3 zhi4 pin3
ju chih p`in
    ju chih pin
 nyuuseihin / nyusehin
    にゅうせいひん
dairy products
dairy products

乳飲料

see styles
 nyuuinryou / nyuinryo
    にゅういんりょう
(See 加工乳) milk beverage; milk product with added vitamins or flavour

乾皮症

see styles
 kanpishou / kanpisho
    かんぴしょう
{med} xeroderma; xerodermia; xerosis; dry skin

事代堂

see styles
 kotoshirodou / kotoshirodo
    ことしろどう
(surname) Kotoshirodou

事後審

see styles
 jigoshin
    じごしん
{law} judicial review by a higher court without introducing new evidence

事業所

see styles
 jigyousho / jigyosho
    じぎょうしょ
establishment; place of business; business site; office; (production) facility

二人袴

see styles
 futaribakama
    ふたりばかま
(product) Futaribakama (noh farce); (product name) Futaribakama (noh farce)

二分裂

see styles
èr fēn liè
    er4 fen1 lie4
erh fen lieh
binary division (in bacterial reproduction)

二成り

see styles
 futanari
    ふたなり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) hermaphrodite; androgyny; hermaphroditism

二種子


二种子

see styles
èr zhǒng zǐ
    er4 zhong3 zi3
erh chung tzu
 ni shūji
Two kinds of seed: (1) (a) 本有種子 the seed or latent undivided (moral) force immanent in the highest of the eight 識, i.e. the ālaya-vijñāna; (b) 新薰種子the newly influenced, or active seed when acted upon by the seven other 識, thus becoming productive. (2) (a) 名言種子 The so-called seed which causes moral action similar to 本有種子, e.g. good or evil seed producing good or evil deeds; (b) 業種子 karma seed, the sixth 識 acting with the eighth.

二種性


二种性

see styles
èr zhǒng xìng
    er4 zhong3 xing4
erh chung hsing
 nishu shō
Two kinds of seed-nature, the character of the ālaya seed and its development: (1) (a) 性種子 The original good seed-nature; (b) 習種子 the seed-nature in practice or development. (2) (a) 本性住種性 The immanent abiding original good seed-nature; (b) 習所成種性 the seed productive according to its ground. (3) (a) 聖種性 The seed-nature of the saints, by which they attain nirvana; (b) 愚夫種性 the seed-nature in the foolish and ignorant.

二空觀


二空观

see styles
èr kōng guān
    er4 kong1 guan1
erh k`ung kuan
    erh kung kuan
 ni kūkan
Two kinds of meditation on the "void', or unreality: (a) 無生觀 the meditation that things are unproduced, having no individual or separate natures, i.e. that all things are void and unreal; cf. 性空; (b) 無相觀 that they are therefore formless, cf. 相空. Also 人 and 法空觀 see above.

二節棍


二节棍

see styles
èr jié gùn
    er4 jie2 gun4
erh chieh kun
nunchaku (weapon with two rods joined by a short chain, used in martial arts)

五步蛇

see styles
wǔ bù shé
    wu3 bu4 she2
wu pu she
Deinagkistrodon acutus, a species of venomous pit viper, aka five-pace viper (i.e. can grow to five paces)

五神通

see styles
wǔ shén tōng
    wu3 shen2 tong1
wu shen t`ung
    wu shen tung
 go jinzū
(or 五神變) pañcabhijñā; also 五通 (力) the five supernatural powers. (1 ) 天眼通 (天眼智證通) divyacakṣus ; deva-vision, instantaneous view of anything anywhere in the form-realm. (2) 天耳通 (天耳智證通) divyaśrotra, ability to hear any sound anywhere. (3) 他心通 (他心智證通) paracitta-jñāna, ability to know the thoughts of all other minds. (4) 宿命通 (宿命智證通) pūrvanivāsānusmṛti-jñāna, knowledge of all formed existences of self and others. (5) 神通 (神通智證通) 通; 神足通; 神如意通 ṛddhi-sākṣātkriyā, power to be anywhere or do anything at will. See 智度論 5. Powers similar to these are also attainable by meditation, incantations, and drugs, hence heterodox teachers also may possess them.

五種性


五种性

see styles
wǔ zhǒng xìng
    wu3 zhong3 xing4
wu chung hsing
 goshu shō
The five germ-natures, or roots of bodhisattva development: (1) 習種性 the germ nature of study of the 空 void (or immaterial), which corrects all illusions of time and space; it corresponds to the 十住 stage; (2) 性種性 that of ability to discriminate all the 性 natures of phenomena and transform the living; the 十行 stage; (3) 道種性(the middle-) way germ-nature, which attains insight into Buddha-laws; the 十廻向; (4) 聖種性 the saint germ-nature which produces holiness by destroying ignorance; the 十廻向 which the bodhisattva leaves the ranks of the 賢 and becomes 聖; (5) 等覺種性 the bodhi-rank germ-nature which produces Buddhahood, i. e. 等覺.

五老岳

see styles
 goroudake / gorodake
    ごろうだけ
(place-name) Goroudake

五郎大

see styles
 goroudai / gorodai
    ごろうだい
(surname) Goroudai

五郎岳

see styles
 goroudake / gorodake
    ごろうだけ
(place-name) Goroudake

五郎田

see styles
 gorouda / goroda
    ごろうだ
(place-name) Gorouda

人吉庶

see styles
rén jí shù
    ren2 ji2 shu4
jen chi shu
 ninkitsusho
mānuṣa-kṛtya; demons shaped like men; domestic slaves, introduced into Kashmir by Madhyāntika; also intp. as "work to be done by men."

人性化

see styles
rén xìng huà
    ren2 xing4 hua4
jen hsing hua
(of a system or product etc) adapted to human needs; people-oriented; user-friendly

介紹信

see styles
jiè shào xìn
    jie4 shao4 xin4
chieh shao hsin
letter of introduction; recommendation letter; reference

付ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

任達華


任达华

see styles
rén dá huá
    ren2 da2 hua2
jen ta hua
 saimon
    さいもん
Simon Yam Tat-Wah (1955-), Hong Kong actor and film producer
(personal name) Saimon

企画者

see styles
 kikakusha
    きかくしゃ
(event) planner; (event, meeting) organizer; producer

伊京集

see styles
 ikyoushuu / ikyoshu
    いきょうしゅう
(product) Ikyōshuu (Muromachi-period dictionary); (product name) Ikyōshuu (Muromachi-period dictionary)

伝わる

see styles
 tsutawaru
    つたわる
(v5r,vi) (1) to spread (of a rumour, news, etc.); to travel; to circulate; to go around; to be passed around; to become known; (v5r,vi) (2) to be handed down (from generation to generation); to be passed down; (v5r,vi) (3) to be introduced (to a country, region, etc.); to be brought; to come; (v5r,vi) (4) to be conveyed (of a feeling, impression, etc.); to be felt; to come across; (v5r,vi) (5) to travel (of sound, electricity, etc.); to propagate; to be conducted; to be transmitted; (v5r,vi) (6) (See 伝う) to go along; to move along

伝灯録

see styles
 dentouroku / dentoroku
    でんとうろく
(product) Chuandeng Lu (Record of the Transmission of the Lamp, 1004 CE Buddhist scripture); (product name) Chuandeng Lu (Record of the Transmission of the Lamp, 1004 CE Buddhist scripture)

伴手禮


伴手礼

see styles
bàn shǒu lǐ
    ban4 shou3 li3
pan shou li
gift given when visiting sb (esp. a local specialty brought back from one's travels, or a special product of one's own country taken overseas) (Tw)

佐幌岳

see styles
 sahorodake
    さほろだけ
(personal name) Sahorodake

作する

see styles
 sakusuru
    さくする
(vs-s,vt) to make; to produce; to manufacture

作り物

see styles
 tsukurimono
    つくりもの
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop

作業量

see styles
 sagyouryou / sagyoryo
    さぎょうりょう
workload; quantity of work; work rate; units produced

使い手

see styles
 tsukaite
    つかいて
(1) user; consumer; employer; (2) master (e.g. of swordsmanship); (3) prodigal; spendthrift

使用感

see styles
 shiyoukan / shiyokan
    しようかん
(1) one's impression of a product after trying it out; (2) feel of a product (during use); usability; user experience; (3) signs of use (of a product); wear and tear

供試体

see styles
 kyoushitai / kyoshitai
    きょうしたい
test piece; test specimen; product under test

保養品


保养品

see styles
bǎo yǎng pǐn
    bao3 yang3 pin3
pao yang p`in
    pao yang pin
(Tw) beauty product; skincare product

信玄餅

see styles
 shingenmochi
    しんげんもち
(product) shingen mochi (sweet made by Kinseiken); (product name) shingen mochi (sweet made by Kinseiken)

修多羅


修多罗

see styles
xiū duō luó
    xiu1 duo1 luo2
hsiu to lo
 sutara
    すたら
(place-name) Sutara
Sutra; from siv, to sew, to thread, to string together, intp. as 綖, i.e. 線 thread, string; strung together as a garland of flowers. Sutras or addresses attributed to the Buddha, usually introduced by 如是我聞 thus have I heard, Evam mayā śrutam It is intp. by 經 a warp, i.e. the threads on which a piece is woven; it is the sūtra-piṭaka, or first portion of the Tripiṭaka; but is sometimes applied to the whole canon. It is also intp. 契 or契經 scriptures. Also 修單羅; 修妬路; 修多闌; 修單蘭多; 素呾纜 (or 素怛纜); 蘇多羅 (or 蘇呾羅). A clasp on the seven-piece robe of the 眞宗 Shin sect.

倶不遣

see styles
jù bù qiǎn
    ju4 bu4 qian3
chü pu ch`ien
    chü pu chien
 gu fuken
A fallacy in the syllogism caused by introducing an irrelevant example, one of the thirty-three fallacies.

健筆家

see styles
 kenpitsuka
    けんぴつか
ready writer; prolific writer; productive writer

備長炭

see styles
 binchouzumi; binchoutan / binchozumi; binchotan
    びんちょうずみ; びんちょうたん
high-grade charcoal produced from ubame oak (Quercus phillyraeoides)

催淫剤

see styles
 saiinzai / sainzai
    さいいんざい
aphrodisiac

働き手

see styles
 hatarakite
    はたらきて
(1) worker; breadwinner; supporter; (2) able person; able man; productive worker

優れ物

see styles
 suguremono
    すぐれもの
exceptional item; extraordinary product

元ネタ

see styles
 motoneta
    もとネタ
inspiration (for); source (of); parody; mimicry; fake

元売り

see styles
 motouri / motori
    もとうり
direct sale by the producer

入門書

see styles
 nyuumonsho / nyumonsho
    にゅうもんしょ
primer; introductory book; (beginner's) guide

全製品

see styles
 zenseihin / zensehin
    ぜんせいひん
all products (of a company, brand, etc.); entire range

兩性花


两性花

see styles
liǎng xìng huā
    liang3 xing4 hua1
liang hsing hua
hermaphrodite flower

八丈絹

see styles
 hachijouginu / hachijoginu
    はちじょうぎぬ
plain-woven silk cloth produced on Hachijo Island (dyed with botanical pigments found on the island)

八代谷

see styles
 yashirodani
    やしろだに
(place-name) Yashirodani

八代通

see styles
 yashirodoori
    やしろどおり
(place-name) Yashirodoori

八代醍

see styles
 yashirodaiku
    やしろだいく
(surname) Yashirodaiku

八尋殿

see styles
 yahirodono
    やひろどの
(archaism) grand palace

八郎太

see styles
 hachirouda / hachiroda
    はちろうだ
(given name) Hachirouda

八郎岳

see styles
 hachiroudake / hachirodake
    はちろうだけ
(personal name) Hachiroudake

八郎田

see styles
 hachirouda / hachiroda
    はちろうだ
(surname) Hachirouda

八郎谷

see styles
 hachiroudani / hachirodani
    はちろうだに
(place-name) Hachiroudani

六呂田

see styles
 rokuroda
    ろくろだ
(surname) Rokuroda

六呂谷

see styles
 rokurodani
    ろくろだに
(place-name) Rokurodani

六良田

see styles
 rokurouda / rokuroda
    ろくろうだ
(place-name) Rokurouda

六路谷

see styles
 rokurodani
    ろくろだに
(place-name) Rokurodani

六郎田

see styles
 rokurouda / rokuroda
    ろくろうだ
(surname) Rokurouda

六郎谷

see styles
 rokuroudani / rokurodani
    ろくろうだに
(place-name) Rokuroudani

共不定

see styles
gòng bù dìng
    gong4 bu4 ding4
kung pu ting
 gū fujō
sādhāraṇa; both indeterminate, i. e. one of the six indeterminates in Logic, 'when a thesis and its contradiction are both supported by equally valid reasons, ' e. g. 'that sound is not eternal, because it is a product, ' 'that it is eternal, because it is audible. ' Keith.

内国産

see styles
 naikokusan
    ないこくさん
domestic product

内室手

see styles
 uchimorode
    うちもろで
(place-name) Uchimorode

内黒田

see styles
 uchikuroda
    うちくろだ
(place-name) Uchikuroda

再導入

see styles
 saidounyuu / saidonyu
    さいどうにゅう
(noun/participle) reintroduction

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Rod" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary