Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3701 total results for your May search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
山谷堤 see styles |
yamayatsutsumi やまやつつみ |
(place-name) Yamayatsutsumi |
山谷峠 see styles |
yamayatouge / yamayatoge やまやとうげ |
(personal name) Yamayatōge |
山谷川 see styles |
yamayagawa やまやがわ |
(personal name) Yamayagawa |
山谷沢 see styles |
yamayasawa やまやさわ |
(place-name) Yamayasawa |
山谷町 see styles |
yamayachou / yamayacho やまやちょう |
(place-name) Yamayachō |
山除川 see styles |
yamayokegawa やまよけがわ |
(place-name) Yamayokegawa |
岩熊山 see styles |
iwakumayama いわくまやま |
(place-name) Iwakumayama |
岩間山 see styles |
iwamayama いわまやま |
(place-name) Iwamayama |
島屋敷 see styles |
shimayashiki しまやしき |
(surname) Shimayashiki |
島山島 see styles |
shimayamajima しまやまじま |
(personal name) Shimayamajima |
島山崎 see styles |
shimayamazaki しまやまざき |
(place-name) Shimayamazaki |
島山梨 see styles |
shimayamanashi しまやまなし |
(place-name) Shimayamanashi |
島幸子 see styles |
shimayukiko しまゆきこ |
(person) Shima Yukiko |
島破り see styles |
shimayaburi しまやぶり |
(noun/participle) escaping from an island exile |
嵐毘尼 岚毘尼 see styles |
lán pí ní lan2 pi2 ni2 lan p`i ni lan pi ni Ranbini |
Lumbinī, the park in which Māyā gave birth to Śākyamuni, 15 miles east of Kapilavastu; also Limbinī, Lambinī, Lavinī. 嵐鞞尼; 藍毘尼 (or 留毘尼, 流毘尼, 林毘尼, 樓毘尼); 流彌尼; 林微尼; 臘伐尼; 龍彌你; 論民尼; 藍軬尼. |
川島裕 see styles |
kawashimayutaka かわしまゆたか |
(person) Kawashima Yutaka |
巻由子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
市長選 see styles |
shichousen / shichosen しちょうせん |
mayoral election |
市間山 see styles |
ichimayama いちまやま |
(place-name) Ichimayama |
帯隈山 see styles |
obukumayama おぶくまやま |
(place-name) Obukumayama |
平山綾 see styles |
hirayamaaya / hirayamaya ひらやまあや |
(f,h) Hirayama Aya |
広島屋 see styles |
hiroshimaya ひろしまや |
(surname) Hiroshimaya |
廣島屋 see styles |
hiroshimaya ひろしまや |
(surname) Hiroshimaya |
引き眉 see styles |
hikimayu ひきまゆ |
painted eyebrows |
弾よけ see styles |
tamayoke たまよけ |
bulletproof; protection (or charm) against bullets |
弾除け see styles |
tamayoke たまよけ |
bulletproof; protection (or charm) against bullets |
当間山 see styles |
atemayama あてまやま |
(personal name) Atemayama |
当麻山 see styles |
toumayama / tomayama とうまやま |
(personal name) Toumayama |
彩夢見 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
彷徨う see styles |
samayou / samayo さまよう |
(v5u,vi) (kana only) to loiter; to putter; to prowl; to wander about; to roam about; to knock around |
徐匡迪 see styles |
xú kuāng dí xu2 kuang1 di2 hsü k`uang ti hsü kuang ti |
Xu Kuangdi (1937-), PRC politician and former mayor of Shanghai |
御厩敷 see styles |
onmayashiki おんまやしき |
(surname) Onmayashiki |
御厩池 see styles |
mimayaike みまやいけ |
(place-name) Mimayaike |
御厩町 see styles |
mimayachou / mimayacho みまやちょう |
(place-name) Mimayachō |
御厩野 see styles |
mimayano みまやの |
(place-name) Mimayano |
御廐敷 see styles |
onmayashiki おんまやしき |
(surname) Onmayashiki |
御霊屋 see styles |
otamaya; mitamaya おたまや; みたまや |
mausoleum |
御馬寄 see styles |
mimayose みまよせ |
(place-name) Mimayose |
御馬舎 see styles |
mimaya みまや |
(surname) Mimaya |
御駒山 see styles |
okomayama おこまやま |
(personal name) Okomayama |
德先生 see styles |
dé xiān sheng de2 xian1 sheng5 te hsien sheng |
"Mr Democracy", phrase used during the May 4th Movement 五四運動|五四运动[Wu3 si4 Yun4 dong4]; abbr. for 德謨克拉西|德谟克拉西[de2 mo2 ke4 la1 xi1]; see also 賽先生|赛先生[Sai4 xian1 sheng5] |
忉利天 see styles |
dāo lì tiān dao1 li4 tian1 tao li t`ien tao li tien Tōri Ten |
trāyastriṃśas, 怛唎耶怛唎奢; 多羅夜登陵舍; the heavens of the thirty-three devas, 三十三天, the second of the desire-heavens, the heaven of Indra; it is the Svarga of Hindu mythology, situated on Meru with thirty-two deva-cities, eight on each side; a central city is 善見城 Sudarśana, or Amarāvatī, where Indra, with 1, 000 heads and eyes and four arms, lives in his palace called 禪延; 毘闍延 (or 毘禪延) ? Vaijayanta, and 'revels in numberless sensual pleasures together with his wife' Śacī and with 119, 000 concubines. 'There he receives the monthly reports of the' four Mahārājas as to the good and evil in the world. 'The whole myth may have an astronomical' or meteorological background, e. g. the number thirty-three indicating the 'eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology. ' Eitel. Cf. 因陀羅. |
志苫裕 see styles |
shitomayutaka しとまゆたか |
(person) Shitoma Yutaka (1927.11.29-) |
意生身 see styles |
yì shēng shēn yi4 sheng1 shen1 i sheng shen ishoushin / ishoshin いしょうしん |
{Buddh} mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness A body mentally produced, or produced at will, a tr. of manomaya. Bodhisattvas from the first stage 地 upwards are able to take any form at will to save the living ; also 意生化身 ; 意成身. |
愛優心 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
愛優花 see styles |
mayuka まゆか |
(female given name) Mayuka |
愛野梨 see styles |
mayari まやり |
(female given name) Mayari |
成駒屋 see styles |
narikomaya なりこまや |
(person) Narikomaya |
戸島山 see styles |
toshimayama としまやま |
(place-name) Toshimayama |
所為か see styles |
seika / seka せいか |
(expression) (kana only) it may be because |
手合い see styles |
teai てあい |
(1) that kind (may be used as a disparaging term for another person); (2) competition; match |
掘火燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
(irregular okurigana usage) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
掘炬燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
(irregular okurigana usage) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
描き眉 see styles |
kakimayu かきまゆ |
(rare) painted eyebrows; pencilled eyebrows |
搞不好 see styles |
gǎo bu hǎo gao3 bu5 hao3 kao pu hao |
(coll.) maybe; perhaps |
摩佑子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
摩友織 see styles |
mayuri まゆり |
(female given name) Mayuri |
摩哉子 see styles |
mayako まやこ |
(female given name) Mayako |
摩弥子 see styles |
mayako まやこ |
(female given name) Mayako |
摩弥美 see styles |
mayami まやみ |
(given name) Mayami |
摩有子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
摩有起 see styles |
mayuki まゆき |
(female given name) Mayuki |
摩湯町 see styles |
mayuchou / mayucho まゆちょう |
(place-name) Mayuchō |
摩由子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
摩由璃 see styles |
mayuri まゆり |
(female given name) Mayuri |
摩由羅 摩由罗 see styles |
mó yóu luó mo2 you2 luo2 mo yu lo mayura |
mayūra, 孔雀 a peacock; also 摩裕羅; 摩廋囉. |
摩由美 see styles |
mayumi まゆみ |
(personal name) Mayumi |
摩由莉 see styles |
mayuri まゆり |
(female given name) Mayuri |
摩由魅 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
摩矢子 see styles |
mayako まやこ |
(female given name) Mayako |
摩耶子 see styles |
mayako まやこ |
(female given name) Mayako |
摩耶山 see styles |
mayasan まやさん |
(place-name) Mayasan |
摩耶蘭 see styles |
mayaran; mayaran まやらん; マヤラン |
(kana only) Cymbidium macrorhizon (species of orchid) |
摩耶郎 see styles |
mayao まやお |
(given name) Mayao |
摩耶颪 see styles |
mayaoroshi まやおろし |
(surname) Mayaoroshi |
摩裕羅 摩裕罗 see styles |
mó yù luó mo2 yu4 luo2 mo yü lo mayūra |
v. 摩由羅. |
摩裕美 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
播广谷 see styles |
harimaya はりまや |
(surname) Harimaya |
播摩屋 see styles |
harimaya はりまや |
(surname) Harimaya |
播摩谷 see styles |
harimaya はりまや |
(surname) Harimaya |
播磨谷 see styles |
harimaya はりまや |
(surname) Harimaya |
敬啟者 敬启者 see styles |
jìng qǐ zhě jing4 qi3 zhe3 ching ch`i che ching chi che |
Dear Sirs; To Whom It May Concern |
新熊谷 see styles |
shinkumaya しんくまや |
(place-name) Shinkumaya |
新車屋 see styles |
shinkurumaya しんくるまや |
(place-name) Shinkurumaya |
新釜谷 see styles |
shinkamaya しんかまや |
(place-name) Shinkamaya |
日妻山 see styles |
hizumayama ひづまやま |
(place-name) Hizumayama |
昌夕実 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
昌由実 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
昌由美 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
曾琳野 see styles |
sodamaya そだまや |
(surname) Sodamaya |
月隈山 see styles |
tsukikumayama つきくまやま |
(place-name) Tsukikumayama |
有可能 see styles |
yǒu kě néng you3 ke3 neng2 yu k`o neng yu ko neng |
possible; probable; possibly; probably; may; might |
有馬山 see styles |
arimayama ありまやま |
(surname) Arimayama |
朝島山 see styles |
asashimayama あさしまやま |
(personal name) Asashimayama |
木島山 see styles |
kijimayama きじまやま |
(place-name) Kijimayama |
木嶋谷 see styles |
kijimaya きじまや |
(surname) Kijimaya |
木嶋豊 see styles |
kijimayutaka きじまゆたか |
(person) Kijima Yutaka |
末矢子 see styles |
mayako まやこ |
(female given name) Mayako |
末耶子 see styles |
mayako まやこ |
(female given name) Mayako |
本間祐 see styles |
honmayuu / honmayu ほんまゆう |
(person) Honma Yū |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "May" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.