Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2078 total results for your Gem search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
他山の石 see styles |
tazannoishi たざんのいし |
(idiom) (See 他山の石以て玉を攻むべし) lesson learned from someone's else mistake; object lesson; food for thought; stones from other mountains (can be used to polish one's own gems) |
仲仕上町 see styles |
nakashiagemachi なかしあげまち |
(place-name) Nakashiagemachi |
企業管理 企业管理 see styles |
qǐ yè guǎn lǐ qi3 ye4 guan3 li3 ch`i yeh kuan li chi yeh kuan li |
business management |
会社経営 see styles |
kaishakeiei / kaishakee かいしゃけいえい |
company management; managing a company |
佐藤茂三 see styles |
satoushigemi / satoshigemi さとうしげみ |
(personal name) Satoushigemi |
体調管理 see styles |
taichoukanri / taichokanri たいちょうかんり |
health management; health maintenance; health care |
何況外物 何况外物 see styles |
hé kuàng wài wù he2 kuang4 wai4 wu4 ho k`uang wai wu ho kuang wai wu kakyō gemotsu |
how much more so in the case of external things? |
価値判断 see styles |
kachihandan かちはんだん |
value judgement; value judgment |
侵權行為 侵权行为 see styles |
qīn quán xíng wéi qin1 quan2 xing2 wei2 ch`in ch`üan hsing wei chin chüan hsing wei |
tort; infringement (of sb's rights) |
信息管理 see styles |
xìn xī guǎn lǐ xin4 xi1 guan3 li3 hsin hsi kuan li |
information management |
個人経営 see styles |
kojinkeiei / kojinkee こじんけいえい |
(noun - becomes adjective with の) private management |
健康管理 see styles |
kenkoukanri / kenkokanri けんこうかんり |
health management; health maintenance; health care |
備仲臣道 see styles |
binnakashigemichi びんなかしげみち |
(person) Binnaka Shigemichi |
働きかけ see styles |
hatarakikake はたらきかけ |
pressure; encouragement; urging; promoting |
働き掛け see styles |
hatarakikake はたらきかけ |
pressure; encouragement; urging; promoting |
先進先出 先进先出 see styles |
xiān jìn xiān chū xian1 jin4 xian1 chu1 hsien chin hsien ch`u hsien chin hsien chu |
(computing, inventory management etc) first in, first out |
共同経営 see styles |
kyoudoukeiei / kyodokee きょうどうけいえい |
joint management |
円を描く see styles |
enoegaku; enokaku えんをえがく; えんをかく |
(exp,v5k) (1) (えんをえがく only) to make a circle (of a motion, arrangement, etc.); to move (e.g. one's head) in a circle; to form (the shape of) a circle; (exp,v5k) (2) to draw a circle |
分別盛り see styles |
funbetsuzakari ふんべつざかり |
(adj-no,adj-na,n) having reached the age of wisdom; at the age of sound judgement |
分散配置 see styles |
bunsanhaichi ぶんさんはいち |
{comp} distributed, decentralized arrangement |
切り盛り see styles |
kirimori きりもり |
(noun/participle) (1) management; administration; (2) cutting up and serving food; (3) cut and fill (e.g. earthwork) |
切磋琢磨 see styles |
qiē cuō zhuó mó qie1 cuo1 zhuo2 mo2 ch`ieh ts`o cho mo chieh tso cho mo sessatakuma せっさたくま |
lit. cutting and polishing (idiom); fig. to learn by exchanging ideas or experiences (noun/participle) (1) (yoji) cultivating one's character by studying hard; diligent application; (2) (yoji) mutual encouragement (to improve) |
判断中止 see styles |
handanchuushi / handanchushi はんだんちゅうし |
suspension of judgement (judgment) |
利益管理 see styles |
riekikanri りえきかんり |
profit management |
割引制度 see styles |
waribikiseido / waribikisedo わりびきせいど |
discount system; discount arrangement |
力落とし see styles |
chikaraotoshi ちからおとし |
discouragement; disappointment; loss of energy; fatigue |
励み合い see styles |
hagemiai はげみあい |
competition; emulation; rivalry |
励み合う see styles |
hagemiau はげみあう |
(Godan verb with "u" ending) to vie with another; to emulate each other |
励声一番 see styles |
reiseiichiban / resechiban れいせいいちばん |
(yoji) giving cries of encouragement at a critical moment |
励声叱咤 see styles |
reiseishitta / reseshitta れいせいしった |
(noun/participle) (yoji) cries of encouragement; shouting encouragement |
労使交渉 see styles |
roushikoushou / roshikosho ろうしこうしょう |
labor-management negotiation; labour-management negotiation |
労使協定 see styles |
roushikyoutei / roshikyote ろうしきょうてい |
labour-management agreement (labor) |
労使協調 see styles |
roushikyouchou / roshikyocho ろうしきょうちょう |
labor-management cooperation; labour-management cooperation |
労使双方 see styles |
roushisouhou / roshisoho ろうしそうほう |
both labor and management; both the workers and the employers |
労使紛争 see styles |
roushifunsou / roshifunso ろうしふんそう |
industrial (labor-management) dispute (labour); industrial strife |
労務管理 see styles |
roumukanri / romukanri ろうむかんり |
labor management; labour management |
危機管理 see styles |
kikikanri ききかんり |
(noun - becomes adjective with の) crisis management |
原価管理 see styles |
genkakanri げんかかんり |
cost management; cost tracking |
又下文言 see styles |
yòu xià wén yán you4 xia4 wen2 yan2 yu hsia wen yen yū gemon gon |
furthermore, a sentence below says... |
反間苦肉 see styles |
hankankuniku はんかんくにく |
(yoji) stratagem for causing a rift in the enemy camp by using a seditious plot |
収益管理 see styles |
shuuekikanri / shuekikanri しゅうえきかんり |
increase in profit; increase in profitability; augmentation of earnings; revenue management |
取り扱い see styles |
toriatsukai とりあつかい |
treatment; service; handling; management |
取り締り see styles |
torishimari とりしまり |
control; management; supervision |
取り纏め see styles |
torimatome とりまとめ |
collecting; collection; collation; gathering; arrangement; coordination |
取締まり see styles |
torishimari とりしまり |
control; management; supervision |
取計らい see styles |
torihakarai とりはからい |
arrangement |
司法判断 see styles |
shihouhandan / shihohandan しほうはんだん |
judicial ruling; judicial decision; judgment; judgement |
合成宝石 see styles |
gouseihouseki / gosehoseki ごうせいほうせき |
synthetic gems |
合縱連橫 合纵连横 see styles |
hé zòng lián héng he2 zong4 lian2 heng2 ho tsung lien heng |
Vertical and Horizontal Alliance, opposing stratagems devised by the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (425-221 BC) |
吉田茂美 see styles |
yoshidashigemi よしだしげみ |
(person) Yoshida Shigemi |
同族経営 see styles |
douzokukeiei / dozokukee どうぞくけいえい |
family management of a business |
吳王闔閭 吴王阖闾 see styles |
wú wáng hé lǘ wu2 wang2 he2 lu:2 wu wang ho lü |
King Helu of Wu (-496 BC, reigned 514-496 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸; also called 吳王闔廬|吴王阖庐 |
唱空城計 唱空城计 see styles |
chàng kōng chéng jì chang4 kong1 cheng2 ji4 ch`ang k`ung ch`eng chi chang kung cheng chi |
lit. to sing "The Empty City Stratagem" (idiom); fig. to put up a bluff to conceal one's weakness; (jocular) (of a place etc) to be empty; (of one's stomach) to be rumbling |
団藤重光 see styles |
dandoushigemitsu / dandoshigemitsu だんどうしげみつ |
(person) Dandou Shigemitsu (1913.11.8-) |
固陋頑迷 see styles |
korouganmei / koroganme ころうがんめい |
(noun or adjectival noun) (yoji) obstinate; stubborn; hard-headed; pigheaded; incapable of making sound judgements because of a narrow, inflexible and obstinate mentality |
團藤重光 see styles |
dantoushigemitsu / dantoshigemitsu だんとうしげみつ |
(person) Dantou Shigemitsu (1913.11-) |
土方重巳 see styles |
hijikatashigemi ひじかたしげみ |
(person) Hijikata Shigemi (1915.3.12-1986.1.5) |
土産物屋 see styles |
miyagemonoya みやげものや |
souvenir store; gift shop |
土耳其玉 see styles |
tǔ ěr qí yù tu3 er3 qi2 yu4 t`u erh ch`i yü tu erh chi yü |
turquoise (gemstone) (loanword) |
地域振興 see styles |
chiikishinkou / chikishinko ちいきしんこう |
promotion of regional development; encouragement of local development |
坂崎重盛 see styles |
sakazakishigemori さかざきしげもり |
(person) Sakazaki Shigemori |
堀上緑町 see styles |
horiagemidorimachi ほりあげみどりまち |
(place-name) Horiagemidorimachi |
外部管理 see styles |
gaibukanri がいぶかんり |
{comp} external management |
多角経営 see styles |
takakukeiei / takakukee たかくけいえい |
(noun - becomes adjective with の) diversified management; diversification |
大ゲイマ see styles |
oogeima / oogema おおゲイマ |
ogeima (in go); large knight's move |
大口バス see styles |
ookuchibasu; ooguchibasu; ookuchibasu; ooguchibasu おおくちバス; おおぐちバス; オオクチバス; オオグチバス |
(See ブラックバス) largemouth bass (Micropterus salmoides); bigmouth bass |
大寶華王 大宝华王 see styles |
dà bǎo huā wáng da4 bao3 hua1 wang2 ta pao hua wang daihōke ō |
King of jewel-lotuses, i.e., the finest of the gem-flowers 大寶華. |
大崎滋生 see styles |
oosakishigemi おおさきしげみ |
(person) Oosaki Shigemi |
大石成通 see styles |
ooishishigemichi おおいししげみち |
(person) Ōishi Shigemichi |
大禿森山 see styles |
oohagemoriyama おおはげもりやま |
(personal name) Oohagemoriyama |
大花見池 see styles |
oogemiike / oogemike おおげみいけ |
(place-name) Oogemiike |
大鬚回り see styles |
oohigemawari; oohigemawari おおひげまわり; オオヒゲマワリ |
(kana only) (See ボルボックス) Volvox (genus of green algae) |
夫婦約束 see styles |
fuufuyakusoku / fufuyakusoku ふうふやくそく |
engagement; betrothal; marriage contract |
如下文言 see styles |
rú xià wén yán ru2 xia4 wen2 yan2 ju hsia wen yen nyo gemon gon |
as a passage later on says... |
婚約指輪 see styles |
konyakuyubiwa こんやくゆびわ |
engagement ring |
婚約破棄 see styles |
konyakuhaki こんやくはき |
breaking off an engagement |
字字珠玉 see styles |
zì zì zhū yù zi4 zi4 zhu1 yu4 tzu tzu chu yü |
every word a gem (idiom); magnificent writing |
字字珠璣 see styles |
zì zì - zhū jī zi4 zi4 - zhu1 ji1 tzu tzu - chu chi |
(idiom) every word is a gem |
安全管理 see styles |
anzenkanri あんぜんかんり |
safety administration; safety control; safety management |
安達景盛 see styles |
adachikagemori あだちかげもり |
(person) Adachi Kagemori (1890.6.17-1947.9.10) |
宝石学会 see styles |
housekigakkai / hosekigakkai ほうせきがっかい |
(org) Gemological Institute of America; (o) Gemological Institute of America |
寺社奉行 see styles |
jishabugyou / jishabugyo じしゃぶぎょう |
governmental position of the shogunate, responsible for the management of temples and shrines |
小刀細工 see styles |
kogatanazaiku こがたなざいく |
(1) carving with a knife; handiwork done with a knife; (2) cheap trick; simple trickery; petty stratagem |
小木茂光 see styles |
ogishigemitsu おぎしげみつ |
(person) Ogi Shigemitsu (1961.11.28-) |
小花見池 see styles |
kogemiike / kogemike こげみいけ |
(place-name) Kogemiike |
小菅正夫 see styles |
kosugemasao こすげまさお |
(person) Kosuge Masao |
小菅麻里 see styles |
kosugemari こすげまり |
(person) Kosuge Mari (1975.10.16-) |
展鉢偈文 展钵偈文 see styles |
zhǎn bō jié wén zhan3 bo1 jie2 wen2 chan po chieh wen tenpatsu gemon |
Verse for Setting Out Bowls |
山本茂実 see styles |
yamamotoshigemi やまもとしげみ |
(person) Yamamoto Shigemi (1917.2.20-1998.3.27) |
山蔭道明 see styles |
yamakagemichiaki やまかげみちあき |
(person) Yamakage Michiaki (1963.4.4-) |
岡本重政 see styles |
okamotoshigemasa おかもとしげまさ |
(person) Okamoto Shigemasa |
工数管理 see styles |
kousuukanri / kosukanri こうすうかんり |
man-hour management; manpower management |
工藤茂光 see styles |
kudoushigemitsu / kudoshigemitsu くどうしげみつ |
(person) Kudou Shigemitsu |
常識判断 see styles |
joushikihandan / joshikihandan じょうしきはんだん |
commonsense judgement |
平沼重巳 see styles |
hiranumashigemi ひらぬましげみ |
(person) Hiranuma Shigemi |
引伸ばし see styles |
hikinobashi ひきのばし |
(1) extension; prolongation; (2) enlargement |
引延ばし see styles |
hikinobashi ひきのばし |
(1) extension; prolongation; (2) enlargement |
影丸穣也 see styles |
kagemarujouya / kagemarujoya かげまるじょうや |
(person) Kagemaru Jōya (1940.1.3-) |
影丸茂樹 see styles |
kagemarushigeki かげまるしげき |
(person) Kagemaru Shigeki (1969.1.15-) |
御影森山 see styles |
mikagemoriyama みかげもりやま |
(personal name) Mikagemoriyama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Gem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.