There are 1199 total results for your 近 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
近見山トンネル see styles |
chikamiyamatonneru ちかみやまトンネル |
(place-name) Chikamiyama Tunnel |
近距離無線通信 see styles |
kinkyorimusentsuushin / kinkyorimusentsushin きんきょりむせんつうしん |
short-range wireless communication; near field communication; NFC |
近距離無線通訊 近距离无线通讯 see styles |
jìn jù lí wú xiàn tōng xùn jin4 ju4 li2 wu2 xian4 tong1 xun4 chin chü li wu hsien t`ung hsün chin chü li wu hsien tung hsün |
(computing) near-field communication (NFC) |
地球近傍小惑星 see styles |
chikyuukinboushouwakusei / chikyukinboshowakuse ちきゅうきんぼうしょうわくせい |
{astron} near-Earth asteroid; NEA |
小近庄トンネル see styles |
kokinjoutonneru / kokinjotonneru こきんじょうトンネル |
(place-name) Kokinjō Tunnel |
日本近距離航空 see styles |
nipponkinkyorikoukuu / nipponkinkyorikoku にっぽんきんきょりこうくう |
(org) Nihon Kinkyori Airways; (o) Nihon Kinkyori Airways |
桃山水野左近東 see styles |
momoyamamizunosakonhigashi ももやまみずのさこんひがし |
(place-name) Momoyamamizunosakonhigashi |
桃山水野左近西 see styles |
momoyamamizunosakonnishi ももやまみずのさこんにし |
(place-name) Momoyamamizunosakonnishi |
歯茎側面接近音 see styles |
shikeisokumensekkinon / shikesokumensekkinon しけいそくめんせっきんおん |
{ling} alveolar lateral approximant; clear l |
玉川近代美術館 see styles |
tamagawakindaibijutsukan たまがわきんだいびじゅつかん |
(org) Tamagawa Modern Art Museum; (o) Tamagawa Modern Art Museum |
英国近衛騎兵隊 see styles |
eikokukonoekiheitai / ekokukonoekihetai えいこくこのえきへいたい |
(o) Blues; Royal Horse Guards |
西近江屋町浜通 see styles |
nishioomiyachouhamadoori / nishioomiyachohamadoori にしおおみやちょうはまどおり |
(place-name) Nishioomiyachōhamadoori |
豊科近代美術館 see styles |
toyoshinakindaibijutsukan とよしなきんだいびじゅつかん |
(org) Toyoshina Museum of Modern Art; (o) Toyoshina Museum of Modern Art |
遠水救不了近火 远水救不了近火 see styles |
yuǎn shuǐ jiù bu liǎo jìn huǒ yuan3 shui3 jiu4 bu5 liao3 jin4 huo3 yüan shui chiu pu liao chin huo |
water in a distant place is of little use in putting out a fire right here; (fig.) a slow remedy does not address the current emergency |
遠近両用メガネ see styles |
enkinryouyoumegane / enkinryoyomegane えんきんりょうようメガネ |
(See 二重焦点) bifocal glasses; bifocals |
醜妻近地家中寶 丑妻近地家中宝 see styles |
chǒu qī jìn dì jiā zhōng bǎo chou3 qi1 jin4 di4 jia1 zhong1 bao3 ch`ou ch`i chin ti chia chung pao chou chi chin ti chia chung pao |
an ugly wife is a treasure at home (idiom) |
錢多事少離家近 钱多事少离家近 see styles |
qián duō shì shǎo lí jiā jìn qian2 duo1 shi4 shao3 li2 jia1 jin4 ch`ien to shih shao li chia chin chien to shih shao li chia chin |
lots of money, less work, and close to home; ideal job |
Variations: |
kingan(近眼)(p); chikame きんがん(近眼)(P); ちかめ |
(n,adj-na,adj-no) nearsightedness; shortsightedness; myopia |
Variations: |
chikamichi ちかみち |
(noun/participle) short way; shortcut |
近からず遠からず see styles |
chikakarazutookarazu ちかからずとおからず |
(expression) neither near nor far |
近代オリンピック see styles |
kindaiorinpikku きんだいオリンピック |
modern Olympic Games; modern Olympics |
近似ランダム系列 see styles |
kinjirandamukeiretsu / kinjirandamukeretsu きんじランダムけいれつ |
{comp} pseudorandom sequence |
近大豊岡女子短大 see styles |
kindaitoyookajoshitandai きんだいとよおかじょしたんだい |
(org) Kindaitoyooka Women's Junior College; (o) Kindaitoyooka Women's Junior College |
近未来政治研究会 see styles |
kinmiraiseijikenkyuukai / kinmiraisejikenkyukai きんみらいせいじけんきゅうかい |
(See 自由民主党・1) Kinmirai Seiji Kenkyūkai (faction of the Liberal Democratic Party); Ishihara faction |
近江富士ゴルフ場 see styles |
oomifujigorufujiyou / oomifujigorufujiyo おおみふじゴルフじよう |
(place-name) Oomifujigorufujiyou |
近江泥棒伊勢乞食 see styles |
oumidorobouisekojiki / omidoroboisekojiki おうみどろぼういせこじき |
(expression) (derogatory term) (proverb) (archaism) merchants from Ise and Ōmi do not waste their money (unlike Edoites); robbers from Ōmi, beggars from Ise |
近江鉄道八日市線 see styles |
oumitetsudouyoukaichisen / omitetsudoyokaichisen おうみてつどうようかいちせん |
(place-name) Oumitetsudouyoukaichisen |
Variations: |
fukin ふきん |
(n,n-suf) (1) neighborhood; vicinity; environs; district; (n,n-suf) (2) (obscure) approaching |
Variations: |
gokusaikin ごくさいきん |
(adj-no,n,adv) very recently; in the very recent past |
Variations: |
natsuchikashi なつちかし |
near summer; end of spring |
Variations: |
hodochikai ほどちかい |
(adjective) (ant: 程遠い・1) near; nearby; not far off |
対地接近警報装置 see styles |
taichisekkinkeihousouchi / taichisekkinkehosochi たいちせっきんけいほうそうち |
{aviat} ground proximity warning system; GPWS |
最も近い共通祖先 see styles |
mottomochikaikyoutsuusosen / mottomochikaikyotsusosen もっともちかいきょうつうそせん |
(exp,n) most recent common ancestor |
桃山水野左近東町 see styles |
momoyamamizunosakonhigashimachi ももやまみずのさこんひがしまち |
(place-name) Momoyamamizunosakonhigashimachi |
桃山水野左近西町 see styles |
momoyamamizunosakonnishimachi ももやまみずのさこんにしまち |
(place-name) Momoyamamizunosakonnishimachi |
Variations: |
chikagoro ちかごろ |
(adv,n,adj-no) (1) lately; recently; nowadays; (adverb) (2) (dated) terribly; awfully; extremely |
近しき中に礼儀有り see styles |
chikashikinakanireigiari / chikashikinakaniregiari ちかしきなかにれいぎあり |
(expression) (proverb) good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green |
近つ飛鳥風土記の丘 see styles |
chikatsuasukafudokinooka ちかつあすかふどきのおか |
(place-name) Chikatsuasukafudokinooka |
近朱者赤,近墨者黑 see styles |
jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi jin4 zhu1 zhe3 chi4 , jin4 mo4 zhe3 hei1 chin chu che ch`ih , chin mo che hei chin chu che chih , chin mo che hei |
those who handle cinnabar are stained red; those who work with ink are stained black (idiom); you are the product of your environment |
近江八幡国民休暇村 see styles |
oumihachimankokuminkyuukamura / omihachimankokuminkyukamura おうみはちまんこくみんきゅうかむら |
(place-name) Oumihachimankokuminkyūkamura |
近江大津宮錦織遺跡 see styles |
oumiootsumiyanishikioriiseki / omiootsumiyanishikioriseki おうみおおつみやにしきおりいせき |
(place-name) Oumiootsumiyanishikiori Ruins |
近藤正晃ジェームス see styles |
kondoumasaakirajeemusu / kondomasakirajeemusu こんどうまさあきらジェームス |
(person) Kondou Masaakira Je-musu |
近鉄花園ラグビー場 see styles |
kintetsuhanazonoragubiijou / kintetsuhanazonoragubijo きんてつはなぞのラグビーじょう |
(personal name) Kintetsuhanazono Rugby Ground |
Variations: |
ankintan あんきんたん |
(can be adjective with の) cheap, short in duration, and close to home (of a trip, vacation, etc.) |
Variations: |
sankinkouryuu / sankinkoryu さんきんこうりゅう |
Kyoto Sangyo University, Kindai University, Konan University and Ryukoku University (group of similarly ranked private universities in the Kansai region) |
京都国立近代美術館 see styles |
kyoutokokuritsukindaibijutsukan / kyotokokuritsukindaibijutsukan きょうとこくりつきんだいびじゅつかん |
(org) Kyoto National Museum of Modern Arts; National Museum of Modern Art, Kyoto; (o) Kyoto National Museum of Modern Arts; National Museum of Modern Art, Kyoto |
人無遠慮,必有近憂 人无远虑,必有近忧 see styles |
rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōu ren2 wu2 yuan3 lu:4 , bi4 you3 jin4 you1 jen wu yüan lü , pi yu chin yu |
He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).; Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow. |
兵庫県立近代美術館 see styles |
hyougokenritsukindaibijutsukan / hyogokenritsukindaibijutsukan ひょうごけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Hyogo Prefectural Museum of Modern Art; (o) Hyogo Prefectural Museum of Modern Art |
埼玉県立近代美術館 see styles |
saitamakenritsukindaibijutsukan さいたまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Saitama; (o) Museum of Modern Art, Saitama |
富山県立近代美術館 see styles |
toyamakenritsukindaibijutsukan とやまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Toyama; (o) Museum of Modern Art, Toyama |
徳島県立近代美術館 see styles |
tokushimakenritsukindaibijutsukan とくしまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Tokushima Modern Art Museum; (o) Tokushima Modern Art Museum |
新潟県立近代美術館 see styles |
niigatakenritsukindaibijutsukan / nigatakenritsukindaibijutsukan にいがたけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Niigata Prefectural Museum of Modern Art; (o) Niigata Prefectural Museum of Modern Art |
東京国立近代美術館 see styles |
toukyoukokuritsukindaibijutsukan / tokyokokuritsukindaibijutsukan とうきょうこくりつきんだいびじゅつかん |
(place-name) National Museum of Modern Art |
滋賀県立近代美術館 see styles |
shigakenritsukindaibijutsukan しがけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Shiga; (o) Museum of Modern Art, Shiga |
秋田県立近代美術館 see styles |
akitakenritsukindaibijutsukan あきたけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Akita Museum of Modern Art; (o) Akita Museum of Modern Art |
群馬県立近代美術館 see styles |
gunmakenritsukindaibijutsukan ぐんまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Gunma; (o) Museum of Modern Art, Gunma |
Variations: |
chikazuki ちかづき |
(usu. お〜) (See お近づき) acquaintance; making someone's acquaintance |
Variations: |
chikayoru ちかよる |
(v5r,vi) to approach; to draw near |
Variations: |
chikaiuchini ちかいうちに |
(exp,adv) soon; shortly; before long |
近しき仲にも垣を結え see styles |
chikashikinakanimokakioyue ちかしきなかにもかきをゆえ |
(expression) (proverb) good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green |
近江国庁跡附惣山遺跡 see styles |
oomikokuchouatotsuketarisouyamaiseki / oomikokuchoatotsuketarisoyamaiseki おおみこくちょうあとつけたりそうやまいせき |
(place-name) Oomikokuchōatotsuketarisouyama Ruins |
Variations: |
tejika; tejika(ik) てぢか; てじか(ik) |
(adj-na,adj-no) (1) near; close by; within reach; handy; (adjectival noun) (2) familiar |
君子危うきに近寄らず see styles |
kunshiayaukinichikayorazu くんしあやうきにちかよらず |
(expression) (idiom) A wise man keeps away from danger |
和歌山県立近代美術館 see styles |
wakayamakenritsukindaibijutsukan わかやまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Wakayama; (o) Museum of Modern Art, Wakayama |
神奈川県立近代美術館 see styles |
kanagawakenritsukindaibijutsukan かながわけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Kamakura; (o) Museum of Modern Art, Kamakura |
米国近接照射療法学会 see styles |
beikokukinsetsushousharyouhougakkai / bekokukinsetsushosharyohogakkai べいこくきんせつしょうしゃりょうほうがっかい |
(o) American Brachytherapy Society; ABS |
近畿職業能力開発大学校 see styles |
kinkishokugyounouryokukaihatsudaigakkou / kinkishokugyonoryokukaihatsudaigakko きんきしょくぎょうのうりょくかいはつだいがっこう |
(org) Kinki Polytechnical College; (o) Kinki Polytechnical College |
Variations: |
majikai まぢかい |
(adjective) near at hand |
ニューヨーク近代美術館 see styles |
nyuuyookukindaibijutsukan / nyuyookukindaibijutsukan ニューヨークきんだいびじゅつかん |
(place-name) New York Museum of Modern Art |
北近畿タンゴ鉄道宮津線 see styles |
kitakinkitangotetsudoumiyazusen / kitakinkitangotetsudomiyazusen きたきんきタンゴてつどうみやづせん |
(place-name) Kitakinkitangotetsudoumiyazusen |
北近畿タンゴ鉄道宮福線 see styles |
kitakinkitangotetsudoumiyafukusen / kitakinkitangotetsudomiyafukusen きたきんきタンゴてつどうみやふくせん |
(place-name) Kitakinkitangotetsudoumiyafukusen |
陸上自衛隊近文台演習地 see styles |
rikujoujieitaichikabumidaienshuuchi / rikujojietaichikabumidaienshuchi りくじょうじえいたいちかぶみだいえんしゅうち |
(place-name) Rikujōjieitaichikabumidaienshuuchi |
Variations: |
chikamichi ちかみち |
(n,vs,vi) shorter way; shortcut |
Variations: |
chikajika(p); kinkin(近々, 近近) ちかぢか(P); きんきん(近々, 近近) |
(adverb) (1) soon; before long; shortly; in the near future; (adverb taking the "to" particle) (2) (ちかぢか only) close (by); near; nearby |
Variations: |
fukin ふきん |
(n,n-suf) neighborhood; neighbourhood; vicinity; environs; surrounding area; district |
Variations: |
majika(p); majika(ik) まぢか(P); まじか(ik) |
(adj-na,adv,n) proximity; nearness; soon; nearby |
Variations: |
sobachikaku そばちかく |
nearby |
中国科学院近代物理研究所 see styles |
chuugokukagakuinkindaibutsurikenkyuujo / chugokukagakuinkindaibutsurikenkyujo ちゅうごくかがくいんきんだいぶつりけんきゅうじょ |
(org) Institute of Modern Physics, Chinese Academy of Sciences; IMPCAS; (o) Institute of Modern Physics, Chinese Academy of Sciences; IMPCAS |
遠きは花の香近きは糞の香 see styles |
tookihahananokachikakihakusonoka とおきははなのかちかきはくそのか |
(expression) (proverb) blue are the hills that are far away; the grass is always greener on the other side of the fence; far away smells of flowers; close up smells of dung |
遠くの親戚より近くの他人 see styles |
tookunoshinsekiyorichikakunotanin とおくのしんせきよりちかくのたにん |
(expression) (proverb) (See 遠くの親類より近くの他人・とおくのしんるいよりちかくのたにん) a neighbour is better than a relative living far |
遠くの親類より近くの他人 see styles |
tookunoshinruiyorichikakunotanin とおくのしんるいよりちかくのたにん |
(expression) (proverb) a neighbour is better than a relative living far |
Variations: |
chikazuku(p); chikazuku(近付ku)(ik) ちかづく(P); ちかずく(近付く)(ik) |
(v5k,vi) (1) to approach; to draw near; to get close; (v5k,vi) (2) to get acquainted with; to get closer to; to get to know |
Variations: |
kinjozukiai きんじょづきあい |
(noun/participle) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours) |
Variations: |
ochikazuki おちかづき |
acquaintance; making someone's acquaintance |
Variations: |
enkinryouyoumegane(遠近両用megane); enkinryouyoumegane(遠近両用眼鏡) / enkinryoyomegane(遠近両用megane); enkinryoyomegane(遠近両用眼鏡) えんきんりょうようメガネ(遠近両用メガネ); えんきんりょうようめがね(遠近両用眼鏡) |
(See 二重焦点) bifocal glasses; bifocals |
Variations: |
kingan(近眼)(p); chikame きんがん(近眼)(P); ちかめ |
(n,adj-na,adj-no) nearsightedness; shortsightedness; myopia |
Variations: |
chikazukeru ちかづける |
(transitive verb) (1) to bring near; to bring close; to let go near; (transitive verb) (2) to associate with; to bring (people) together; to let come near (of a person) |
Variations: |
gokinjosan ごきんじょさん |
(polite language) (See 近所) neighbor; neighbour |
Variations: |
ochikazukininaru おちかづきになる |
(exp,v5r) to make someone's acquaintance; to become acquainted (with) |
Variations: |
chikajika(p); kinkin ちかぢか(P); きんきん |
(adverb) (1) soon; before long; shortly; in the near future; (adverb taking the "to" particle) (2) (ちかぢか only) close (by); near; nearby |
好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇 好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 see styles |
hào xué jìn hū zhī , lì xíng jìn hū rén , zhī chǐ jìn hū yǒng hao4 xue2 jin4 hu1 zhi1 , li4 xing2 jin4 hu1 ren2 , zhi1 chi3 jin4 hu1 yong3 hao hsüeh chin hu chih , li hsing chin hu jen , chih ch`ih chin hu yung hao hsüeh chin hu chih , li hsing chin hu jen , chih chih chin hu yung |
to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius) |
Variations: |
majika(p); majika(sk) まぢか(P); まじか(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) near; close (to); nearby; (noun or adjectival noun) (2) (drawing) near; approaching; almost here; just around the corner |
Variations: |
tonarikinjo となりきんじょ |
neighbors; neighbours; neighborhood; neighbourhood |
Variations: |
chikazukigatai(近zukigatai, 近zuki難i); chikazukinikui(近zukinikui, 近zuki難i) ちかづきがたい(近づきがたい, 近づき難い); ちかづきにくい(近づきにくい, 近づき難い) |
(adjective) unapproachable; inaccessible; difficult to access |
Variations: |
seiaichikashinaraiaitooshi / seaichikashinaraiaitooshi せいあいちかしならいあいとおし |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) by human nature we are close, through practice we grow apart; by nature, near together; by practice far apart |
Variations: |
kunshiayaukinichikayorazu くんしあやうきにちかよらず |
(expression) (proverb) a wise man keeps away from danger |
Variations: |
enryonakerebakinyuuari / enryonakerebakinyuari えんりょなければきんゆうあり |
(expression) (proverb) plan ahead or you will soon have worries |
Variations: |
seiaichikashi、naraiaitooshi / seaichikashi、naraiaitooshi せいあいちかし、ならいあいとおし |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) by human nature we are close, through practice we grow apart; by nature, near together; by practice far apart |
Variations: |
kinjozukiai きんじょづきあい |
interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 99 results for "近" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.