Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1524 total results for your 回 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| Variations: | kimawashi きまわし | (noun/participle) mixing and matching (clothes, accessories, etc.); wearing of an item of clothing in many different combinations | 
| 自動回送表示see styles | jidoukaisouhyouji / jidokaisohyoji じどうかいそうひょうじ | {comp} auto-forwarded indication | 
| 西馬音内堀回see styles | nishimonaihorimawari にしもないほりまわり | (place-name) Nishimonaihorimawari | 
| 言語論的転回see styles | gengorontekitenkai げんごろんてきてんかい | linguistic turn | 
| 論理否定回路see styles | ronrihiteikairo / ronrihitekairo ろんりひていかいろ | {comp} (See 論理積) logical NOT circuit | 
| 追いかけ回すsee styles | oikakemawasu おいかけまわす | (transitive verb) to chase around | 
| 追い掛け回すsee styles | oikakemawasu おいかけまわす | (transitive verb) to chase around | 
| 限局性回腸炎see styles | genkyokuseikaichouen / genkyokusekaichoen げんきょくせいかいちょうえん | {med} (See クローン病) localized ileitis; regional ileitis | 
| 電気通信回線see styles | denkitsuushinkaisen / denkitsushinkaisen でんきつうしんかいせん | telecommunication line | 
| 音色等価回路see styles | onshokutoukakairo / onshokutokakairo おんしょくとうかかいろ | audio equalizer circuit; sound equalizer circuit | 
| 音色等化回路see styles | onshokutoukakairo / onshokutokakairo おんしょくとうかかいろ | audio equalizer circuit; sound equalizer circuit | 
| 領土回復主義see styles | ryoudokaifukushugi / ryodokaifukushugi りょうどかいふくしゅぎ | (See 民族統一主義) irredentism | 
| 頭が回らないsee styles | atamagamawaranai あたまがまわらない | (exp,adj-i) muddleheaded; knowing no better; not thinking about | 
| 風の吹き回しsee styles | kazenofukimawashi かぜのふきまわし | (exp,n) chance; stroke of luck; (curious) turn of events | 
| 駆けずり回るsee styles | kakezurimawaru かけずりまわる | (v5r,vi) to run around; to bustle about; to busy oneself | 
| 回らないおすしsee styles | mawaranaiosushi まわらないおすし | (exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt | 
| 回らないお寿司see styles | mawaranaiosushi まわらないおすし | (exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt | 
| Variations: | fuifuikyou / fuifuikyo フイフイきょう | (archaism) (from Chinese usage) (See イスラム教) Islam | 
| Variations: | kaisenkyoku かいせんきょく | (rare) {music} (See ロンド) rondo | 
| Variations: | kaisougyou / kaisogyo かいそうぎょう | shipping business | 
| 回路配置利用権see styles | kairohaichiriyouken / kairohaichiriyoken かいろはいちりようけん | layout-design exploitation right | 
| 回転弾倉式拳銃see styles | kaitendansoushikikenjuu / kaitendansoshikikenju かいてんだんそうしきけんじゅう | (rare) (See 回転式拳銃) revolver | 
| 回送先住所要求see styles | kaisousakijuushoyoukyuu / kaisosakijushoyokyu かいそうさきじゅうしょようきゅう | {comp} request for forwarding address; PD PR | 
| Variations: | kaisouten / kaisoten かいそうてん | shipping agent | 
| Variations: | kaiyuugyo / kaiyugyo かいゆうぎょ | migratory fish; straddling fish stocks | 
| 回避性人格障害see styles | kaihiseijinkakushougai / kaihisejinkakushogai かいひせいじんかくしょうがい | avoidant personality disorder | 
| Variations: | ikkaisei / ikkaise いっかいせい | (1) (ksb:) (See 一年生・1) first-year (university) student; freshman; (2) (one of the) first graduates of a new school | 
| オルニチン回路see styles | orunichinkairo オルニチンかいろ | ornithine cycle | 
| クラッシュ回復see styles | kurasshukaifuku クラッシュかいふく | {comp} crash recovery | 
| サムターン回しsee styles | samutaanmawashi / samutanmawashi サムターンまわし | (See サムターン) opening a thumbturn (from the other side of the door) | 
| ダイアログ回復see styles | daiarogukaifuku ダイアログかいふく | {comp} dialogue recovery | 
| データ伝送回線see styles | deetadensoukaisen / deetadensokaisen データでんそうかいせん | {comp} data transmission circuit | 
| ディジタル回線see styles | dijitarukaisen ディジタルかいせん | {comp} digital line | 
| どさ回りをやるsee styles | dosamawarioyaru どさまわりをやる | (exp,v5r) to go on tour; to be on the road (e.g. theatre troupe) (theater) | 
| プリント回路板see styles | purintokairoban プリントかいろばん | (See プリント配線板,印刷回路板) printed circuit board; PCB | 
| ポーランド回廊see styles | poorandokairou / poorandokairo ポーランドかいろう | Polish Corridor | 
| メタリック回線see styles | metarikkukaisen メタリックかいせん | {comp} metallic line; metallic circuit | 
| Variations: | sankaisei / sankaise さんかいせい | third year (college) student; junior | 
| Variations: | shitamawari したまわり | subordinate part; menial service; subordinate; utility man | 
| 不撞南牆不回頭 不撞南墙不回头see styles | bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu bu4 zhuang4 nan2 qiang2 bu4 hui2 tou2 pu chuang nan ch`iang pu hui t`ou pu chuang nan chiang pu hui tou | to stubbornly insist on one's own ideas (idiom) | 
| Variations: | nikaisei / nikaise にかいせい | second year (college) student; sophomore | 
| 初回仕様限定盤see styles | shokaishiyougenteiban / shokaishiyogenteban しょかいしようげんていばん | (See 初回生産限定盤) first-run limited edition technical recording | 
| 初回生産限定盤see styles | shokaiseisangenteiban / shokaisesangenteban しょかいせいさんげんていばん | first-run limited edition production recording | 
| Variations: | zenzenkai ぜんぜんかい | (n,adv) the time before last | 
| 化隆回族自治縣 化隆回族自治县see styles | huà lóng huí zú zì zhì xiàn hua4 long2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 hua lung hui tsu tzu chih hsien | Hualong Huizu Autonomous County in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai | 
| Variations: | kitamawari きたまわり | northern route | 
| 半導体集積回路see styles | handoutaishuusekikairo / handotaishusekikairo はんどうたいしゅうせきかいろ | semiconductor integrated circuit | 
| Variations: | minamimawari みなみまわり | southern route | 
| 向こうに回してsee styles | mukounimawashite / mukonimawashite むこうにまわして | (expression) in opposition to | 
| Variations: | himawari; himawari ひまわり; ヒマワリ | (kana only) sunflower (Helianthus annuus) | 
| 呂律が回らないsee styles | roretsugamawaranai ろれつがまわらない | (exp,adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.) | 
| Variations: | yonkaisei / yonkaise よんかいせい | fourth year (college) student; senior | 
| Variations: | oomawari おおまわり | (n,vs,vi) (1) wide turn; (n,vs,vi) (2) detour; the long way around | 
| 大廠回族自治縣 大厂回族自治县see styles | dà chǎng huí zú zì zhì xiàn da4 chang3 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 ta ch`ang hui tsu tzu chih hsien ta chang hui tsu tzu chih hsien | Dachang Hui autonomous county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei | 
| 大規模集積回路see styles | daikiboshuusekikairo / daikiboshusekikairo だいきぼしゅうせきかいろ | large-scale integration; LSI | 
| 好馬不吃回頭草 好马不吃回头草see styles | hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3 hao ma pu ch`ih hui t`ou ts`ao hao ma pu chih hui tou tsao | lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom); fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc); leave the past behind | 
| 孟村回族自治縣 孟村回族自治县see styles | mèng cūn huí zú zì zhì xiàn meng4 cun1 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 meng ts`un hui tsu tzu chih hsien meng tsun hui tsu tzu chih hsien | Mengcun Hui Autonomous County in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei | 
| 寧夏回族自治区see styles | neikakaizokujichiku / nekakaizokujichiku ねいかかいぞくじちく | Ningxia Hui Autonomous Region (China); (place-name) Ningxia Hui Autonomous Region (China); Ningsia Hui Autonomous Region | 
| 寧夏回族自治區 宁夏回族自治区see styles | níng xià huí zú zì zhì qū ning2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 qu1 ning hsia hui tsu tzu chih ch`ü ning hsia hui tsu tzu chih chü | Ningxia Hui Autonomous Region, capital Yinchuan 銀川市|银川市[Yin2chuan1 Shi4] (abbr. to 寧|宁[Ning2]) | 
| 巡回ポーリングsee styles | junkaipooringu じゅんかいポーリング | {comp} wraparound polling | 
| 巡回連絡カードsee styles | junkairenrakukaado / junkairenrakukado じゅんかいれんらくカード | police contact form; voluntary form filled out with one's contact information for the police to use in emergencies, etc. | 
| 意識を回復するsee styles | ishikiokaifukusuru いしきをかいふくする | (exp,vs-i) to resuscitate; to revive; to regain consciousness; to come round | 
| 手が後ろに回るsee styles | tegaushironimawaru てがうしろにまわる | (exp,v5r) to have one's hands tied behind one; to be arrested | 
| 手回しオルガンsee styles | temawashiorugan てまわしオルガン | barrel organ; hand organ; hurdy-gurdy | 
| Variations: | senkaikyou / senkaikyo せんかいきょう | swing bridge; swivel bridge | 
| 昌吉回族自治州see styles | chāng jí huí zú zì zhì zhōu chang1 ji2 hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 ch`ang chi hui tsu tzu chih chou chang chi hui tsu tzu chih chou | Changji Hui Autonomous Prefecture, in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1jiang1 Wei2wu2er3 Zi4zhi4qu1] | 
| Variations: | higashimawari ひがしまわり | (noun - becomes adjective with の) going from west to east | 
| 浪子回頭金不換 浪子回头金不换see styles | làng zǐ huí tóu jīn bù huàn lang4 zi3 hui2 tou2 jin1 bu4 huan4 lang tzu hui t`ou chin pu huan lang tzu hui tou chin pu huan | a prodigal son returned home is worth more than gold | 
| 烏什塔拉回族鄉 乌什塔拉回族乡see styles | wū shí tǎ lā huí zú xiāng wu1 shi2 ta3 la1 hui2 zu2 xiang1 wu shih t`a la hui tsu hsiang wu shih ta la hui tsu hsiang | Wushitala Hui village in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang | 
| 焉耆回族自治縣 焉耆回族自治县see styles | yān qí huí zú zì zhì xiàn yan1 qi2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 yen ch`i hui tsu tzu chih hsien yen chi hui tsu tzu chih hsien | Yanqi Hui Autonomous County in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang | 
| 無限回微分可能see styles | mugenkaibibunkanou / mugenkaibibunkano むげんかいびぶんかのう | (adjectival noun) {math} infinitely differentiable | 
| 物理的回送禁止see styles | butsuritekikaisoukinshi / butsuritekikaisokinshi ぶつりてきかいそうきんし | {comp} physical forwarding prohibited; PD PR | 
| 物理的回送許可see styles | butsuritekikaisoukyoka / butsuritekikaisokyoka ぶつりてきかいそうきょか | {comp} physical forwarding allowed; PD PR | 
| Variations: | chinkaitou / chinkaito ちんかいとう | odd reply; amusing answer; oddball response | 
| 皮劃艇激流回旋 皮划艇激流回旋see styles | pí huá tǐng jī liú huí xuán pi2 hua2 ting3 ji1 liu2 hui2 xuan2 p`i hua t`ing chi liu hui hsüan pi hua ting chi liu hui hsüan | canoe-kayak slalom | 
| 直列データ回線see styles | chokuretsudeetakaisen ちょくれつデータかいせん | {comp} tandem data circuit | 
| 組み合わせ回路see styles | kumiawasekairo くみあわせかいろ | (computer terminology) combinational circuit | 
| 臨夏回族自治州 临夏回族自治州see styles | lín xià huí zú zì zhì zhōu lin2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 lin hsia hui tsu tzu chih chou | Linxia Hui Autonomous Prefecture, in Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1su4 Sheng3] | 
| 自己回帰モデルsee styles | jikokaikimoderu じこかいきモデル | {math} autoregressive model | 
| Variations: | nishimawari にしまわり | (1) taking a western route; west circuit; (2) travelling the globe westwards; going from east to west | 
| Variations: | mimawari みまわり | (1) patrolling; one's rounds; inspection tour; (2) watchman; patrolman | 
| Variations: | ashimawari あしまわり | (1) suspension system (of a vehicle); undercarriage; (2) area around one's feet; footwear | 
| 金銀は回り持ちsee styles | kinginhamawarimochi きんぎんはまわりもち | (expression) (proverb) (See 金は天下の回りもの) money comes and goes; money goes around and around | 
| 門源回族自治縣 门源回族自治县see styles | mén yuán huí zú zì zhì xiàn men2 yuan2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 men yüan hui tsu tzu chih hsien | Menyuan Hui Autonomous County in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | 
| 開弓沒有回頭箭 开弓没有回头箭see styles | kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4 k`ai kung mei yu hui t`ou chien kai kung mei yu hui tou chien | lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom); fig. once you started something, there's no turning back; to have to finish what one started; to be determined to reach one's goals in spite of setbacks | 
| 集積回路メモリsee styles | shuusekikairomemori / shusekikairomemori しゅうせきかいろメモリ | {comp} integrated circuit memory; IC memory | 
| 領土回復主義者see styles | ryoudokaifukushugisha / ryodokaifukushugisha りょうどかいふくしゅぎしゃ | irredentist | 
| 頭の回転が早いsee styles | atamanokaitengahayai あたまのかいてんがはやい | (exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking | 
| 頭の回転が速いsee styles | atamanokaitengahayai あたまのかいてんがはやい | (exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking | 
| 頭の回転が遅いsee styles | atamanokaitengaosoi あたまのかいてんがおそい | (exp,adj-i) slow-witted; dull; slow on the uptake | 
| 頭の回転が鈍いsee styles | atamanokaitengaosoi あたまのかいてんがおそい | (exp,adj-i) slow-witted; dull; slow on the uptake | 
| 頭の回転の早いsee styles | atamanokaitennohayai あたまのかいてんのはやい | (exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking | 
| 頭の回転の速いsee styles | atamanokaitennohayai あたまのかいてんのはやい | (exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking | 
| Variations: | mawashi まわし | (n,n-suf) (1) {sumo} mawashi; belt; loincloth; (2) mantle; cape; (3) (See 輪姦す・まわす) gang rape | 
| 回し引きのこぎりsee styles | mawashibikinokogiri まわしびきのこぎり | bracket saw; sabre saw; saber saw | 
| Variations: | mawashimono まわしもの | (1) (See 間諜) spy; secret agent; (2) shill; stealth advertiser | 
| Variations: | mawasu まわす | (transitive verb) (1) to turn; to rotate; to spin; to twist; to gyrate; (transitive verb) (2) to pass around; to send around; to hand around; to circulate; (transitive verb) (3) to move (someone or something to where its needed); to send; to bring; to transfer; to forward; to direct; to submit; (transitive verb) (4) to turn (to a new use); to use (for something else); (transitive verb) (5) to turn on (something that turns or has a rotating part, e.g. a washing machine); to start up (e.g. an engine); to give (something) a spin; (transitive verb) (6) to put (someone in a position); to make (e.g. an enemy of); (aux-v,v5s) (7) (after the -masu stem of a verb) to ... around (e.g. chase, fool, play); to do all over; to do everywhere; to do completely; (transitive verb) (8) to surround (something) with; to enclose with; (transitive verb) (9) to put (an arm) around (e.g. someone's waist); to reach around; (transitive verb) (10) to invest (money); to lend; (transitive verb) (11) to dial (a telephone number); (transitive verb) (12) (See 輪姦す) to gang-rape; (transitive verb) (13) to operate (e.g. business, shop) | 
| Variations: | mawari まわり | (1) (See 周り・1) rotation; (2) making the rounds; (3) spreading; (4) effect; efficacy; (n-suf,n) (5) by way of; via; (suf,ctr) (6) round; turn; (suf,ctr) (7) size; (suf,ctr) (8) 12-year period; 12-year age difference | 
| Variations: | mawarimono まわりもの | (See 金は天下の回り物) what goes around | 
| Variations: | kairou / kairo かいろう | corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship) | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "回" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.