There are 21939 total results for your 大 search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下大根作 see styles |
shitadaikonsaku しただいこんさく |
(place-name) Shitadaikonsaku |
下大桑町 see styles |
shimoookuwachou / shimoookuwacho しもおおくわちょう |
(place-name) Shimoookuwachō |
下大槻街 see styles |
shimoootsukikouji / shimoootsukikoji しもおおつきこうじ |
(place-name) Shimoootsukikouji |
下大沢田 see styles |
shimooosawada しもおおさわだ |
(place-name) Shimooosawada |
下大河原 see styles |
shimoookawara しもおおかわら |
(place-name) Shimoookawara |
下大河平 see styles |
shitaokobira したおこびら |
(place-name) Shitaokobira |
下大津町 see styles |
shimooozuchou / shimooozucho しもおおづちょう |
(place-name) Shimooozuchō |
下大渡野 see styles |
shimooowatano しもおおわたの |
(place-name) Shimooowatano |
下大王寺 see styles |
shimodaiouji / shimodaioji しもだいおうじ |
(place-name) Shimodaiouji |
下大田原 see styles |
shimoootabara しもおおたばら |
(place-name) Shimoootabara |
下大田和 see styles |
shimooodawa しもおおだわ |
(place-name) Shimooodawa |
下大畑谷 see styles |
shimooohatadani しもおおはただに |
(place-name) Shimooohatadani |
下大竹川 see styles |
shimoootakegawa しもおおたけがわ |
(place-name) Shimoootakegawa |
下大胡桃 see styles |
shimooogurumi しもおおぐるみ |
(place-name) Shimooogurumi |
下大胡田 see styles |
shimoogoda しもおごだ |
(place-name) Shimoogoda |
下大蒲原 see styles |
shimoookanbara しもおおかんばら |
(place-name) Shimoookanbara |
下大蔵谷 see styles |
shimoozoutani / shimoozotani しもおぞうたに |
(place-name) Shimoozoutani |
下大見内 see styles |
shimooominai しもおおみない |
(place-name) Shimooominai |
下大谷内 see styles |
shimoooyachi しもおおやち |
(place-name) Shimoooyachi |
下大谷地 see styles |
shimoooyachi しもおおやち |
(place-name) Shimoooyachi |
下大谷沢 see styles |
shimoooyazawa しもおおやざわ |
(place-name) Shimoooyazawa |
下大部町 see styles |
shimooobechou / shimooobecho しもおおべちょう |
(place-name) Shimooobechō |
下大野原 see styles |
shimooonobaru しもおおのばる |
(place-name) Shimooonobaru |
下大野川 see styles |
shimooonogawa しもおおのがわ |
(place-name) Shimooonogawa |
下大野町 see styles |
shimooonochou / shimooonocho しもおおのちょう |
(place-name) Shimooonochō |
下大門町 see styles |
shimoookadochou / shimoookadocho しもおおかどちょう |
(place-name) Shimoookadochō |
下大阪町 see styles |
shimooosakachou / shimooosakacho しもおおさかちょう |
(place-name) Shimooosakachō |
下大静脈 see styles |
kadaijoumyaku / kadaijomyaku かだいじょうみゃく |
{anat} inferior vena cava |
下大類町 see styles |
shimoooruimachi しもおおるいまち |
(place-name) Shimoooruimachi |
下大鳥居 see styles |
shimooodorii / shimooodori しもおおどりい |
(place-name) Shimooodorii |
下大鳥橋 see styles |
shimoootoribashi しもおおとりばし |
(place-name) Shimoootoribashi |
下大鳥沢 see styles |
shimoootorizawa しもおおとりざわ |
(place-name) Shimoootorizawa |
下条大橋 see styles |
shimojouoohashi / shimojooohashi しもじょうおおはし |
(place-name) Shimojōoohashi |
下津大門 see styles |
orizudaimon おりづだいもん |
(place-name) Orizudaimon |
下渡大橋 see styles |
gedooohashi げどおおはし |
(place-name) Gedooohashi |
下田大気 see styles |
shimodahiroki しもだひろき |
(person) Shimoda Hiroki (1976.8.12-) |
下見大池 see styles |
shitamiooike したみおおいけ |
(place-name) Shitamiooike |
下里大橋 see styles |
shimosatooohashi しもさとおおはし |
(place-name) Shimosatooohashi |
下野大橋 see styles |
shimonooohashi しものおおはし |
(place-name) Shimonooohashi |
下野大沢 see styles |
shimozukeoosawa しもづけおおさわ |
(personal name) Shimozukeoosawa |
下鶴大橋 see styles |
shimozuruoohashi しもづるおおはし |
(place-name) Shimozuruoohashi |
下鶴大輔 see styles |
shimotsurudaisuke しもつるだいすけ |
(person) Shimotsuru Daisuke (1924.4-) |
不大離兒 不大离儿 see styles |
bù dà lí r bu4 da4 li2 r5 pu ta li r |
erhua variant of 不大離|不大离[bu4 da4 li2] |
不識大體 不识大体 see styles |
bù shí dà tǐ bu4 shi2 da4 ti3 pu shih ta t`i pu shih ta ti |
to fail to see the larger issue (idiom); to fail to grasp the big picture |
不隨大流 不随大流 see styles |
bù suí dà liú bu4 sui2 da4 liu2 pu sui ta liu |
not following the crowd; to go against the tide |
不顧大局 不顾大局 see styles |
bù gù dà jú bu4 gu4 da4 ju2 pu ku ta chü |
to give no consideration to the bigger picture (usually implying selfishness) |
世宗大王 see styles |
shì zōng dà wáng shi4 zong1 da4 wang2 shih tsung ta wang |
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented |
世界大戦 see styles |
sekaitaisen せかいたいせん |
world war |
世界大戰 世界大战 see styles |
shì jiè dà zhàn shi4 jie4 da4 zhan4 shih chieh ta chan |
world war |
世界最大 see styles |
sekaisaidai せかいさいだい |
(adj-no,n) world's largest |
世貿大廈 世贸大厦 see styles |
shì mào dà shà shi4 mao4 da4 sha4 shih mao ta sha |
World Trade Center |
世附大橋 see styles |
yozukuoohashi よづくおおはし |
(place-name) Yozukuoohashi |
並び大名 see styles |
narabidaimyou / narabidaimyo ならびだいみょう |
(1) someone who has a title but no real duty; useless person; (2) {kabuki} (original meaning) (See 大名) actor playing a daimyo who merely sets the scene as part of the background |
並み大抵 see styles |
namitaitei / namitaite なみたいてい |
(adjectival noun) ordinary |
並川倖大 see styles |
namikawakouta / namikawakota なみかわこうた |
(person) Namikawa Kōta (1976.5.13-) |
中の大兄 see styles |
nakanooue / nakanooe なかのおうえ |
(person) Naka no Ooe |
中京大学 see styles |
chuukyoudaigaku / chukyodaigaku ちゅうきょうだいがく |
(org) Chukyo University; (o) Chuukyō University |
中京短大 see styles |
chuukyoutandai / chukyotandai ちゅうきょうたんだい |
(place-name) Chuukyōtandai |
中共九大 see styles |
zhōng gòng jiǔ dà zhong1 gong4 jiu3 da4 chung kung chiu ta |
Chinese Communist Party 9th congress in 1969 |
中北大學 中北大学 see styles |
zhōng běi dà xué zhong1 bei3 da4 xue2 chung pei ta hsüeh |
North University of China (Shanxi) |
中原大學 中原大学 see styles |
zhōng yuán dà xué zhong1 yuan2 da4 xue2 chung yüan ta hsüeh |
Chung Yuan Christian University, in Taiwan |
中原大弐 see styles |
nakaharadaini なかはらだいに |
(person) Nakahara Daini |
中国大陸 see styles |
chuugokutairiku / chugokutairiku ちゅうごくたいりく |
mainland China |
中國人大 中国人大 see styles |
zhōng guó rén dà zhong1 guo2 ren2 da4 chung kuo jen ta |
China National People's Congress |
中大久保 see styles |
nakaookubo なかおおくぼ |
(place-name) Nakaookubo |
中大五郎 see styles |
nakadaigorou / nakadaigoro なかだいごろう |
(place-name) Nakadaigorou |
中大古味 see styles |
nakaookomi なかおおこみ |
(place-name) Nakaookomi |
中大堰川 see styles |
nakaoozekigawa なかおおぜきがわ |
(place-name) Nakaoozekigawa |
中大平橋 see styles |
nakaoohirabashi なかおおひらばし |
(place-name) Nakaoohirabashi |
中大桑町 see styles |
nakaookuwachou / nakaookuwacho なかおおくわちょう |
(place-name) Nakaookuwachō |
中大河原 see styles |
nakaookawara なかおおかわら |
(place-name) Nakaookawara |
中大田原 see styles |
nakaootabara なかおおたばら |
(place-name) Nakaootabara |
中大畑町 see styles |
nakaoohatachou / nakaoohatacho なかおおはたちょう |
(place-name) Nakaoohatachō |
中大誉地 see styles |
nakaoyochi なかおよち |
(place-name) Nakaoyochi |
中大谷地 see styles |
nakaooyachi なかおおやち |
(place-name) Nakaooyachi |
中大野町 see styles |
nakaoonochou / nakaoonocho なかおおのちょう |
(place-name) Nakaoonochō |
中大類町 see styles |
nakaooruimachi なかおおるいまち |
(place-name) Nakaooruimachi |
中央大学 see styles |
chuuoudaigaku / chuodaigaku ちゅうおうだいがく |
(org) Chuo University; (o) Chuo University |
中央大橋 see styles |
chuuouoohashi / chuooohashi ちゅうおうおおはし |
(personal name) Chūōoohashi |
中央大通 see styles |
chuuouoodoori / chuooodoori ちゅうおうおおどおり |
(place-name) Chūōoodoori |
中宮大池 see styles |
nakamiyaooike なかみやおおいけ |
(place-name) Nakamiyaooike |
中尾大三 see styles |
nakaodaizou / nakaodaizo なかおだいぞう |
(person) Nakao Daizou |
中山大学 see styles |
nakayamadaigaku なかやまだいがく |
(org) Sun Yat-sen University; (o) Sun Yat-sen University |
中山大學 中山大学 see styles |
zhōng shān dà xué zhong1 shan1 da4 xue2 chung shan ta hsüeh |
Sun Yat-sen University (Guangzhou); Sun Yat-sen University (Kaohsiung); Sun Yat-sen University (Moscow), founded in 1925 as training ground for Chinese communists |
中山大橋 see styles |
nakayamaoohashi なかやまおおはし |
(place-name) Nakayamaoohashi |
中山大豪 see styles |
nakayamahirohide なかやまひろひで |
(person) Nakayama Hirohide |
中島大吾 see styles |
nakashimadaigo なかしまだいご |
(person) Nakashima Daigo (1980.4.28-) |
中島大橋 see styles |
nakajimaoohashi なかじまおおはし |
(place-name) Nakajimaoohashi |
中川大橋 see styles |
nakagawaoohashi なかがわおおはし |
(place-name) Nakagawaoohashi |
中川大輔 see styles |
nakagawadaisuke なかがわだいすけ |
(person) Nakagawa Daisuke |
中払大介 see styles |
nakaharaidaisuke なかはらいだいすけ |
(person) Nakaharai Daisuke (1977.5-) |
中村八大 see styles |
nakamurahachidai なかむらはちだい |
(person) Nakamura Hachidai (1931.1.20-1992.6.10) |
中村大助 see styles |
nakamuradaisuke なかむらだいすけ |
(person) Nakamura Daisuke |
中村大樹 see styles |
nakamuradaiki なかむらだいき |
(person) Nakamura Daiki (1962.12.25-) |
中村大王 see styles |
nakamuradaiou / nakamuradaio なかむらだいおう |
(place-name) Nakamuradaiou |
中村大輝 see styles |
nakamurataiki なかむらたいき |
(person) Nakamura Taiki (1988.9.28-) |
中森大橋 see styles |
nakamorioohashi なかもりおおはし |
(place-name) Nakamorioohashi |
中沢大堤 see styles |
nakazawaootsutsumi なかざわおおつつみ |
(place-name) Nakazawaootsutsumi |
中津大川 see styles |
nakatsuookawa なかつおおかわ |
(place-name) Nakatsuookawa |
中津大橋 see styles |
nakazuoohashi なかづおおはし |
(place-name) Nakazuoohashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.