There are 11081 total results for your 原 search. I have created 111 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<110111>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吉祥院中河原大河原 see styles |
kisshouinnakagawaraoogawara / kisshoinnakagawaraoogawara きっしょういんなかがわらおおがわら |
(place-name) Kisshouinnakagawaraoogawara |
吉祥院中河原宮ノ東 see styles |
kisshouinnakagawaramiyanohigashi / kisshoinnakagawaramiyanohigashi きっしょういんなかがわらみやのひがし |
(place-name) Kisshouinnakagawaramiyanohigashi |
吉祥院中河原宮ノ西 see styles |
kisshouinnakagawaramiyanonishi / kisshoinnakagawaramiyanonishi きっしょういんなかがわらみやのにし |
(place-name) Kisshouinnakagawaramiyanonishi |
吉祥院中河原東河原 see styles |
kisshouinnakagawarahigashigawara / kisshoinnakagawarahigashigawara きっしょういんなかがわらひがしがわら |
(place-name) Kisshouinnakagawarahigashigawara |
吉祥院中河原西屋敷 see styles |
kisshouinnakagawaranishiyashiki / kisshoinnakagawaranishiyashiki きっしょういんなかがわらにしやしき |
(place-name) Kisshouinnakagawaranishiyashiki |
吉祥院中河原里北町 see styles |
kisshouinnakagawarasatokitachou / kisshoinnakagawarasatokitacho きっしょういんなかがわらさときたちょう |
(place-name) Kisshouinnakagawarasatokitachō |
吉祥院中河原里南町 see styles |
kisshouinnakagawarasatominamichou / kisshoinnakagawarasatominamicho きっしょういんなかがわらさとみなみちょう |
(place-name) Kisshouinnakagawarasatominamichō |
吉祥院中河原里西町 see styles |
kisshouinnakagawarasatonishichou / kisshoinnakagawarasatonishicho きっしょういんなかがわらさとにしちょう |
(place-name) Kisshouinnakagawarasatonishichō |
吉祥院石原上川原町 see styles |
kisshouinishiharakamikawarachou / kisshoinishiharakamikawaracho きっしょういんいしはらかみかわらちょう |
(place-name) Kisshouin'ishiharakamikawarachō |
吉祥院石原堂ノ後町 see styles |
kisshouinishiharadounoushirochou / kisshoinishiharadonoshirocho きっしょういんいしはらどうのうしろちょう |
(place-name) Kisshouin'ishiharadounoushirochō |
吉祥院石原堂ノ後西 see styles |
kisshouinishiharadounoushironishi / kisshoinishiharadonoshironishi きっしょういんいしはらどうのうしろにし |
(place-name) Kisshouin'ishiharadounoushironishi |
吉祥院石原西ノ開町 see styles |
kisshouinishiharanishinohirakichou / kisshoinishiharanishinohirakicho きっしょういんいしはらにしのひらきちょう |
(place-name) Kisshouin'ishiharanishinohirakichō |
国際キログラム原器 see styles |
kokusaikiroguramugenki こくさいキログラムげんき |
International Prototype of the Kilogram; IPK |
国際原子力開発会社 see styles |
kokusaigenshiryokukaihatsukaisha こくさいげんしりょくかいはつかいしゃ |
(o) Compagnie internationale pour le financement de lenergie nucleaire |
大原・御宿ゴルフ場 see styles |
ooharaonjukugorufujou / ooharaonjukugorufujo おおはらおんじゅくゴルフじょう |
(place-name) Ooharaonjuku Golf Links |
大正川原キャンプ場 see styles |
taishoukawaharakyanpujou / taishokawaharakyanpujo たいしょうかわはらキャンプじょう |
(place-name) Taishoukawahara Camping Ground |
妙高高原管理事務所 see styles |
myoukoukougenkanrijimusho / myokokogenkanrijimusho みょうこうこうげんかんりじむしょ |
(place-name) Myōkoukougenkanrijimusho |
安中原市のスギ並木 see styles |
annakaharaichinosuginamiki あんなかはらいちのスギなみき |
(place-name) Annakaharaichinosuginamiki |
富士見高原ゴルフ場 see styles |
fujimikougengorufujou / fujimikogengorufujo ふじみこうげんゴルフじょう |
(place-name) Fujimikougen Golf Links |
小田原湯本ゴルフ場 see styles |
odawarayumotogorufujou / odawarayumotogorufujo おだわらゆもとゴルフじょう |
(place-name) Odawarayumoto Golf Links |
小笠原諸島小笠原村 see styles |
ogasawarashotouogasawaramura / ogasawarashotoogasawaramura おがさわらしょとうおがさわらむら |
(place-name) Ogasawarashotouogasawaramura |
山口泉水原ゴルフ場 see styles |
yamaguchisensuibaragorufujou / yamaguchisensuibaragorufujo やまぐちせんすいばらゴルフじょう |
(place-name) Yamaguchisensuibara Golf Links |
播磨自然高原別荘地 see styles |
harimashizenkougenbessouchi / harimashizenkogenbessochi はりましぜんこうげんべっそうち |
(place-name) Harimashizenkougen holiday home area |
日本たばこ原料工場 see styles |
nihontabakogenryoukoujou / nihontabakogenryokojo にほんたばこげんりょうこうじょう |
(place-name) Nihontabakogenryō Factory |
日本原子力技術協会 see styles |
nihongenshiryokugijutsukyoukai / nihongenshiryokugijutsukyokai にほんげんしりょくぎじゅつきょうかい |
(org) Japan Nuclear Technology Institute; JANTI; (o) Japan Nuclear Technology Institute; JANTI |
日本原子力開発機構 see styles |
nihongenshiryokukaihatsukikou / nihongenshiryokukaihatsukiko にほんげんしりょくかいはつきこう |
(org) Japan Atomic Energy Agency; (o) Japan Atomic Energy Agency |
日立製作所茂原工場 see styles |
hitachiseisakushomobarakoujou / hitachisesakushomobarakojo ひたちせいさくしょもばらこうじょう |
(place-name) Hitachiseisakushomobara Factory |
星星之火,可以燎原 see styles |
xīng xing zhī huǒ , kě yǐ liáo yuán xing1 xing5 zhi1 huo3 , ke3 yi3 liao2 yuan2 hsing hsing chih huo , k`o i liao yüan hsing hsing chih huo , ko i liao yüan |
a single spark can start a huge blaze (idiom); an insignificant cause can have a massive effect |
木曽駒高原ゴルフ場 see styles |
kisokomakougengorufujou / kisokomakogengorufujo きそこまこうげんゴルフじょう |
(place-name) Kisokomakougen golf links |
横大路下三栖梶原町 see styles |
yokooojishimomisukajiwarachou / yokooojishimomisukajiwaracho よこおおじしもみすかじわらちょう |
(place-name) Yokooojishimomisukajiwarachō |
欧州原子核研究機関 see styles |
oushuugenshikakukenkyuukikan / oshugenshikakukenkyukikan おうしゅうげんしかくけんきゅうきかん |
(org) European Organization for Nuclear Research; Organisation européenne pour la recherche nucléaire (formerly Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire); CERN; (o) European Organization for Nuclear Research; Organisation européenne pour la recherche nucléaire (formerly Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire); CERN |
湯ケ島高原ゴルフ場 see styles |
yugashimakougengorufujou / yugashimakogengorufujo ゆがしまこうげんゴルフじょう |
(place-name) Yugashimakougen Golf Links |
福島県畑作原種農場 see styles |
fukushimakenhatasakugenshunoujou / fukushimakenhatasakugenshunojo ふくしまけんはたさくげんしゅのうじょう |
(place-name) Fukushimakenhatasakugenshunōjō |
筑波南奥原工業団地 see styles |
tsukubaminamiokuharakougyoudanchi / tsukubaminamiokuharakogyodanchi つくばみなみおくはらこうぎょうだんち |
(place-name) Tsukubaminamiokuhara Industrial Park |
篠原のキンメイチク see styles |
shinoharanokinmeichiku / shinoharanokinmechiku しのはらのキンメイチク |
(place-name) Shinoharanokinmeichiku |
芝谷地湿原植物群落 see styles |
shibayachishitsugenshokubutsugunraku しばやちしつげんしょくぶつぐんらく |
(place-name) Shibayachishitsugenshokubutsugunraku |
蒲原鉄道五泉村松線 see styles |
kanbaratetsudougosenmuramatsusen / kanbaratetsudogosenmuramatsusen かんばらてつどうごせんむらまつせん |
(place-name) Kanbaratetsudougosenmuramatsusen |
諏訪南原村工業団地 see styles |
suwaminamiharamurakougyoudanchi / suwaminamiharamurakogyodanchi すわみなみはらむらこうぎょうだんち |
(place-name) Suwaminamiharamura Industrial Park |
譲原石器時代住居跡 see styles |
yuzuriharasekkijidaijuukyoato / yuzuriharasekkijidaijukyoato ゆずりはらせっきじだいじゅうきょあと |
(place-name) Yuzuriharasekkijidaijuukyoato |
躑躅原レンゲツツジ see styles |
tsutsujihararengetsutsuji つつじはらレンゲツツジ |
(place-name) Tsutsujihararengetsutsuji |
農水省原種生産分場 see styles |
nousuishougenshuseisanbunjou / nosuishogenshusesanbunjo のうすいしょうげんしゅせいさんぶんじょう |
(place-name) Nousuishougenshuseisanbunjō |
那須野ヶ原ゴルフ場 see styles |
nasunogaharagorufujou / nasunogaharagorufujo なすのがはらゴルフじょう |
(place-name) Nasunogahara Golf Links |
開田高原保健休養地 see styles |
kaidakougenhokenkyuuyouchi / kaidakogenhokenkyuyochi かいだこうげんほけんきゅうようち |
(place-name) Kaidakougenhokenkyūyouchi |
防衛装備移転三原則 see styles |
boueisoubiitensangensoku / boesobitensangensoku ぼうえいそうびいてんさんげんそく |
three principles on transfer of defense equipment and technology |
雄国沼湿原植物群落 see styles |
oguninumashitsugenshokubutsugunraku おぐにぬましつげんしょくぶつぐんらく |
(place-name) Oguninumashitsugenshokubutsugunraku |
霧ヶ峰湿原植物群落 see styles |
kirigamineshitsugenshokubutsugunraku きりがみねしつげんしょくぶつぐんらく |
(place-name) Kirigamineshitsugenshokubutsugunraku |
青山高原保健休養地 see styles |
aoyamakougenhokenkyuuyouchi / aoyamakogenhokenkyuyochi あおやまこうげんほけんきゅうようち |
(place-name) Aoyamakougenhokenkyūyouchi |
鯵ヶ沢高原ゴルフ場 see styles |
ajigasawakougengorufujou / ajigasawakogengorufujo あじがさわこうげんゴルフじょう |
(place-name) Ajigasawakougen Golf Links |
鳥海高原家族旅行村 see styles |
choukaikougenkazokuryokoumura / chokaikogenkazokuryokomura ちょうかいこうげんかぞくりょこうむら |
(place-name) Chōkaikougenkazokuryokoumura |
Variations: |
genshiryokumura(原子力村); genshiryokumura(原子力mura) げんしりょくむら(原子力村); げんしりょくムラ(原子力ムラ) |
(derogatory term) nuclear power village; tight-knit community of legislators, regulators and manufacturers involved in the promotion of nuclear power |
原子核素粒子若手三者 see styles |
genshikakusoryuushiwakatesansha / genshikakusoryushiwakatesansha げんしかくそりゅうしわかてさんしゃ |
(o) Young Nuclear and Particle Physicist Group of Japan; YONUPA |
原子燃料サイクル施設 see styles |
genshinenryousaikurushisetsu / genshinenryosaikurushisetsu げんしねんりょうサイクルしせつ |
(place-name) Genshinenryōsaikurushisetsu |
原発性免疫不全症候群 see styles |
genpatsuseimenekifuzenshoukougun / genpatsusemenekifuzenshokogun げんぱつせいめんえきふぜんしょうこうぐん |
{med} primary immunodeficiency syndrome |
Variations: |
ashihara(葦原); ashiwara(葦原); yoshiwara(葦原); yoshiwara(yoshi原); ashihara(ashi原); ashiwara(ashi原) あしはら(葦原); あしわら(葦原); よしわら(葦原); ヨシわら(ヨシ原); アシはら(アシ原); アシわら(アシ原) |
reed bed |
あららぎ高原ゴルフ場 see styles |
araragikougengorufujou / araragikogengorufujo あららぎこうげんゴルフじょう |
(place-name) Araragikougen Golf Links |
さとうきび原原種農場 see styles |
satoukibiharagenshunoujou / satokibiharagenshunojo さとうきびはらげんしゅのうじょう |
(place-name) Satoukibiharagenshunōjō |
ひるがの高原ゴルフ場 see styles |
hiruganokougengorufujou / hiruganokogengorufujo ひるがのこうげんゴルフじょう |
(place-name) Hiruganokougen Golf Links |
アルティプラーノ高原 see styles |
arutipuraanokougen / arutipuranokogen アルティプラーノこうげん |
(place-name) Alti Plano |
サロベツ原生花園教室 see styles |
sarobetsugenseikaenkyoushitsu / sarobetsugensekaenkyoshitsu サロベツげんせいかえんきょうしつ |
(place-name) Sarobetsugenseikaenkyōshitsu |
上鳥羽塔ノ森西河原町 see styles |
kamitobatounomorinishigawarachou / kamitobatonomorinishigawaracho かみとばとうのもりにしがわらちょう |
(place-name) Kamitobatounomorinishigawarachō |
京都大学原子炉実験所 see styles |
kyoutodaigakugenshirojikkenjo / kyotodaigakugenshirojikkenjo きょうとだいがくげんしろじっけんじょ |
(place-name) Kyōtodaigakugenshirojikkenjo |
吉祥院中河原西屋敷町 see styles |
kisshouinnakagawaranishiyashikichou / kisshoinnakagawaranishiyashikicho きっしょういんなかがわらにしやしきちょう |
(place-name) Kisshouinnakagawaranishiyashikichō |
吉祥院石原堂ノ後西町 see styles |
kisshouinishiharadounoushironishimachi / kisshoinishiharadonoshironishimachi きっしょういんいしはらどうのうしろにしまち |
(place-name) Kisshouin'ishiharadounoushironishimachi |
大日比ナツミカン原樹 see styles |
oohibinatsumikangenju おおひびナツミカンげんじゅ |
(place-name) Oohibinatsumikangenju |
富士見高原保健休養地 see styles |
fujimikougenhokenkyuuyouchi / fujimikogenhokenkyuyochi ふじみこうげんほけんきゅうようち |
(place-name) Fujimikougenhokenkyūyouchi |
小原のヒダリマキガヤ see styles |
obaranohidarimakigaya おばらのヒダリマキガヤ |
(place-name) Obaranohidarimakigaya |
日本原価計算研究学会 see styles |
nippongenkakeisankenkyuugakkai / nippongenkakesankenkyugakkai にっぽんげんかけいさんけんきゅうがっかい |
(org) Japan Cost Accounting Association; (o) Japan Cost Accounting Association |
日本原子力東海発電所 see styles |
nihongenshiryokutoukaihatsudensho / nihongenshiryokutokaihatsudensho にほんげんしりょくとうかいはつでんしょ |
(place-name) Nihongenshiryokutoukai Power Station |
日本原子力東海研究所 see styles |
nihongenshiryokutoukaikenkyuujo / nihongenshiryokutokaikenkyujo にほんげんしりょくとうかいけんきゅうじょ |
(place-name) Nihongenshiryokutoukaikenkyūjo |
日本原子力那珂研究所 see styles |
nihongenshiryokunakakenkyuujo / nihongenshiryokunakakenkyujo にほんげんしりょくなかけんきゅうじょ |
(place-name) Nihongenshiryokunakakenkyūjo |
最大エントロピー原理 see styles |
saidaientoropiigenri / saidaientoropigenri さいだいエントロピーげんり |
{math} principle of maximum entropy |
柏崎刈羽原子力発電所 see styles |
kashiwazakikariwagenshiryokuhatsudensho かしわざきかりわげんしりょくはつでんしょ |
(place-name) Kashiwazakikariwa Nuclear Power Station |
武蔵工大原子力研究所 see styles |
musashikoudaigenshiryokukenkyuujo / musashikodaigenshiryokukenkyujo むさしこうだいげんしりょくけんきゅうじょ |
(place-name) Musashikoudaigenshiryokukenkyūjo |
海上自衛隊市原送信所 see styles |
kaijoujieitaiichiharasoushinjo / kaijojietaichiharasoshinjo かいじょうじえいたいいちはらそうしんじょ |
(place-name) Kaijōjieitaiichiharasoushinjo |
滝川丸加高原ゴルフ場 see styles |
takikawamarukakougengorufujou / takikawamarukakogengorufujo たきかわまるかこうげんゴルフじょう |
(place-name) Takikawamarukakougen Golf Links |
福島種畜牧場芝原分場 see styles |
fukushimashuchikubokujoushibaharabunjou / fukushimashuchikubokujoshibaharabunjo ふくしましゅちくぼくじょうしばはらぶんじょう |
(place-name) Fukushimashuchikubokujōshibaharabunjō |
福島第一原子力発電所 see styles |
fukushimadaiichigenshiryokuhatsudensho / fukushimadaichigenshiryokuhatsudensho ふくしまだいいちげんしりょくはつでんしょ |
(place-name) Fukushima I Nuclear Power Plant |
福島第二原子力発電所 see styles |
fukushimadainigenshiryokuhatsudensho ふくしまだいにげんしりょくはつでんしょ |
(place-name) Fukushima II Nuclear Power Plant |
秋葉原無差別殺傷事件 see styles |
akihabaramusabetsusasshoujiken / akihabaramusabetsusasshojiken あきはばらむさべつさっしょうじけん |
Akihabara massacre (June 8, 2008) |
立花山クスノキ原始林 see styles |
tachibanayamakusunokigenshirin たちばなやまクスノキげんしりん |
(place-name) Tachibanayamakusunokigenshirin |
自衛隊十文字原演習場 see styles |
jieitaijuumonjibaruenshuujou / jietaijumonjibaruenshujo じえいたいじゅうもんじばるえんしゅうじょう |
(place-name) Jieitaijuumonjibaruenshuujō |
航空機原子力推進計画 see styles |
koukuukigenshiryokusuishinkeikaku / kokukigenshiryokusuishinkekaku こうくうきげんしりょくすいしんけいかく |
(o) Aircraft Nuclear Propulsion Program |
航空自衛隊新田原基地 see styles |
koukuujieitainyuutabarukichi / kokujietainyutabarukichi こうくうじえいたいにゅうたばるきち |
(place-name) Kōkuujieitainyūtabarukichi |
茶臼山高原国民休暇村 see styles |
chausuyamakougenkokuminkyuukamura / chausuyamakogenkokuminkyukamura ちゃうすやまこうげんこくみんきゅうかむら |
(place-name) Chausuyamakougenkokuminkyūkamura |
西部田上原柳原入合地 see styles |
nishibetauebarayanabarairiaichi にしべたうえばらやなばらいりあいち |
(place-name) Nishibetauebarayanabarairiaichi |
越原のハナノキ自生地 see styles |
opparanohananokijiseichi / opparanohananokijisechi おっぱらのハナノキじせいち |
(place-name) Opparanohananokijiseichi |
陸上自衛隊原村演習場 see styles |
rikujoujieitaiharamuraenshuujou / rikujojietaiharamuraenshujo りくじょうじえいたいはらむらえんしゅうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaiharamuraenshuujō |
麻生原のキンモクセイ see styles |
asoubarunokinmokusei / asobarunokinmokuse あそうばるのキンモクセイ |
(place-name) Asoubarunokinmokusei |
Variations: |
gentennikaeru げんてんにかえる |
(exp,v5r) to go back to the starting point |
原因において自由な行為 see styles |
geninnioitejiyuunakoui / geninnioitejiyunakoi げんいんにおいてじゆうなこうい |
(expression) actio libera in causa; manufacturing the conditions of one's own defence (e.g. getting drunk in order to commit a crime) |
原子力発電環境整備機構 see styles |
genshiryokuhatsudenkankyouseibikikou / genshiryokuhatsudenkankyosebikiko げんしりょくはつでんかんきょうせいびきこう |
(org) Nuclear Waste Management Organization of Japan; NUMO; (o) Nuclear Waste Management Organization of Japan; NUMO |
Variations: |
sangenshoku さんげんしょく |
three primary colors (colours); trichromatic |
Variations: |
kongen こんげん |
root; source; origin; cause |
Variations: |
tekonogenri てこのげんり |
principle of leverage |
Variations: |
ashiharanonakatsukuni あしはらのなかつくに |
(used in Japanese mythology) Japan |
チェルノブイリ原発事故 see styles |
cherunobuirigenpatsujiko チェルノブイリげんぱつじこ |
(hist) Chernobyl disaster (April, 1986); Chernobyl nuclear power plant accident |
ラノーエスタカード高原 see styles |
ranooesutakaadokougen / ranooesutakadokogen ラノーエスタカードこうげん |
(place-name) Llano Estacado (plateau) |
三菱重工業相模原製作所 see styles |
mitsubishijuukougyousagamiharaseisakujo / mitsubishijukogyosagamiharasesakujo みつびしじゅうこうぎょうさがみはらせいさくじょ |
(place-name) Mitsubishijuukougyousagamiharaseisakujo |
上枳殻馬場通河原町東入 see styles |
kamikikokunobanbadoorikawaramachihigashiiru / kamikikokunobanbadoorikawaramachihigashiru かみきこくのばんばどおりかわらまちひがしいる |
(place-name) Kamikikokunobanbadoorikawaramachihigashiiru |
佐原スプリングゴルフ場 see styles |
sawarasupuringugorufujou / sawarasupuringugorufujo さわらスプリングゴルフじょう |
(place-name) Sawara Spring Golf Links |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.