I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 1262 total results for your Tan search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
曇摩崛多 昙摩崛多 see styles |
tán mó jué duō tan2 mo2 jue2 duo1 t`an mo chüeh to tan mo chüeh to Donmakutta |
Dharmagupta |
曇摩流支 昙摩流支 see styles |
tán mó liú zhī tan2 mo2 liu2 zhi1 t`an mo liu chih tan mo liu chih Donmarushi |
Dharmaruci |
曇摩耶舍 昙摩耶舍 see styles |
tán mó yé shè tan2 mo2 ye2 she4 t`an mo yeh she tan mo yeh she Donmayasha |
Dharmayaśas |
曇摩蜜多 昙摩蜜多 see styles |
tán mó mì duō tan2 mo2 mi4 duo1 t`an mo mi to tan mo mi to Tanmamitta |
*Dharmamitra |
曇摩迦留 昙摩迦留 see styles |
tán mó jiā liú tan2 mo2 jia1 liu2 t`an mo chia liu tan mo chia liu Tanmakaru |
Dharmâkara Bodhisattva |
曇摩迦羅 昙摩迦罗 see styles |
tán mó jiā luó tan2 mo2 jia1 luo2 t`an mo chia lo tan mo chia lo Tanmakara |
Dharmâkara Bodhisattva |
曇無德律 昙无德律 see styles |
tán wú dé lǜ tan2 wu2 de2 lv4 t`an wu te lü tan wu te lü Tanmutokuritsu |
Dharmagupta Vinaya |
曇無羅讖 昙无罗谶 see styles |
tán wú luó chèn tan2 wu2 luo2 chen4 t`an wu lo ch`en tan wu lo chen Donmurashin |
Dharmakṣema |
曇花一現 昙花一现 see styles |
tán huā yī xiàn tan2 hua1 yi1 xian4 t`an hua i hsien tan hua i hsien |
lit. the night-blooming cactus shows once; flash in the pan (idiom); short-lived |
望洋興嘆 望洋兴叹 see styles |
wàng yáng xīng tàn wang4 yang2 xing1 tan4 wang yang hsing t`an wang yang hsing tan |
lit. to gaze at the ocean and lament one's inadequacy (idiom); fig. to feel powerless and incompetent (to perform a task) |
望而興嘆 望而兴叹 see styles |
wàng ér xīng tàn wang4 er2 xing1 tan4 wang erh hsing t`an wang erh hsing tan |
to sigh (in dismay, admiration etc) |
朝鮮核談 朝鲜核谈 see styles |
cháo xiǎn hé tán chao2 xian3 he2 tan2 ch`ao hsien ho t`an chao hsien ho tan |
talks on North Korea's nuclear program |
東突組織 东突组织 see styles |
dōng tū zǔ zhī dong1 tu1 zu3 zhi1 tung t`u tsu chih tung tu tsu chih |
abbr. for 東突厥斯坦解放組織|东突厥斯坦解放组织[Dong1 Tu1 jue2 si1 tan3 Jie3 fang4 Zu3 zhi1], East Turkestan Liberation Organization (ETLO) |
栴檀神通 see styles |
zhān tán shén tōng zhan1 tan2 shen2 tong1 chan t`an shen t`ung chan tan shen tung Sendan jinzū |
Tamālapatracandanagandhâbhijña |
桀貪驁詐 桀贪骜诈 see styles |
jié tān ào zhà jie2 tan1 ao4 zha4 chieh t`an ao cha chieh tan ao cha |
brutal, greedy, arrogant and deceitful (idiom) |
檀波羅蜜 檀波罗蜜 see styles |
tán pō luó mì tan2 po1 luo2 mi4 t`an p`o lo mi tan po lo mi dan haramitsu |
v. 六度 dānapāramitā . |
檀越送食 see styles |
tán yuè sòng shí tan2 yue4 song4 shi2 t`an yüeh sung shih tan yüeh sung shih danotsu sōjiki |
meal sent by temple supporters |
檀那鉢底 檀那钵底 see styles |
tán nà bō dǐ tan2 na4 bo1 di3 t`an na po ti tan na po ti dannapattei |
dānapatipati, v. 檀主; 檀越. |
歎大襃圓 歎大襃圆 see styles |
tàn dà bāo yuán tan4 da4 bao1 yuan2 t`an ta pao yüan tan ta pao yüan tandai hōen |
to praise the great [vehicle] and laud the perfect [teaching] |
沙灘排球 沙滩排球 see styles |
shā tān pái qiú sha1 tan1 pai2 qiu2 sha t`an p`ai ch`iu sha tan pai chiu |
beach volleyball |
沙門瞿曇 沙门瞿昙 see styles |
shā mén qū tán sha1 men2 qu1 tan2 sha men ch`ü t`an sha men chü tan shamon Gudon |
the ascetic Gotama |
法寶壇經 法宝坛经 see styles |
fǎ bǎo tán jīng fa3 bao3 tan2 jing1 fa pao t`an ching fa pao tan ching Hōbō dan kyō |
Platform Sūtra of the Dharma Treasure |
泛泛而談 泛泛而谈 see styles |
fàn fàn ér tán fan4 fan4 er2 tan2 fan fan erh t`an fan fan erh tan |
to speak in general terms |
泰坦巨龍 泰坦巨龙 see styles |
tài tǎn jù lóng tai4 tan3 ju4 long2 t`ai t`an chü lung tai tan chü lung |
titanosaur |
混為一談 混为一谈 see styles |
hùn wéi yī tán hun4 wei2 yi1 tan2 hun wei i t`an hun wei i tan |
to confuse one thing with another (idiom); to muddle |
清談節目 清谈节目 see styles |
qīng tán jié mù qing1 tan2 jie2 mu4 ch`ing t`an chieh mu ching tan chieh mu |
talk show |
湘潭地區 湘潭地区 see styles |
xiāng tán dì qū xiang1 tan2 di4 qu1 hsiang t`an ti ch`ü hsiang tan ti chü |
Xiangtan prefecture in Hunan |
漢坦病毒 汉坦病毒 see styles |
hàn tǎn bìng dú han4 tan3 bing4 du2 han t`an ping tu han tan ping tu |
(loanword) hantavirus |
炎浮檀金 see styles |
yán fú tán jīn yan2 fu2 tan2 jin1 yen fu t`an chin yen fu tan chin enbuda gon |
gold produced from the river running through the groves of the jambu trees |
炭疽桿菌 炭疽杆菌 see styles |
tàn jū gǎn jun tan4 ju1 gan3 jun1 t`an chü kan chün tan chü kan chün |
anthrax bacterium (Bacillus anthracis) |
炭疽菌苗 see styles |
tàn jū jun miáo tan4 ju1 jun1 miao2 t`an chü chün miao tan chü chün miao |
anthrax vaccine |
烏曇跋羅 乌昙跋罗 see styles |
wū tán bá luó wu1 tan2 ba2 luo2 wu t`an pa lo wu tan pa lo udonbara |
(Skt. udumbara) flower |
無定形碳 无定形碳 see styles |
wú dìng xíng tàn wu2 ding4 xing2 tan4 wu ting hsing t`an wu ting hsing tan |
amorphous carbon |
無所不談 无所不谈 see styles |
wú suǒ bù tán wu2 suo3 bu4 tan2 wu so pu t`an wu so pu tan |
to talk about everything |
無稽之談 无稽之谈 see styles |
wú jī zhī tán wu2 ji1 zhi1 tan2 wu chi chih t`an wu chi chih tan |
(idiom) complete nonsense |
無話不談 无话不谈 see styles |
wú huà bù tán wu2 hua4 bu4 tan2 wu hua pu t`an wu hua pu tan |
not to hold anything back (idiom); (of close friends etc) to tell each other everything |
無貪善根 无贪善根 see styles |
wú tān shàn gēn wu2 tan1 shan4 gen1 wu t`an shan ken wu tan shan ken muton zenkon |
good root of absence of craving |
牛檀栴檀 see styles |
niú tán zhān tán niu2 tan2 zhan1 tan2 niu t`an chan t`an niu tan chan tan godan sendan |
ox-head sandalwood |
牛頭栴檀 牛头栴檀 see styles |
niú tóu zhān tán niu2 tou2 zhan1 tan2 niu t`ou chan t`an niu tou chan tan gozu sendan |
牛檀栴檀; 牛檀香 gośīrṣa-candana, ox-head sandal-wood, also styled 赤栴檀 red sandal-wood; said to come from the Ox-head mountains, and if rubbed on the body to make one impervious to fire, also generally protective against fire, curative of wounds and generally medicinal. 'The first image of Śākyamuni was made of this wood. ' Eitel. 西域記 10. |
猛利貪欲 猛利贪欲 see styles |
měng lì tān yù meng3 li4 tan1 yu4 meng li t`an yü meng li tan yü mōri tonyoku |
intense desire |
班圖斯坦 班图斯坦 see styles |
bān tú sī tǎn ban1 tu2 si1 tan3 pan t`u ssu t`an pan tu ssu tan |
Bantustan |
理氣化痰 理气化痰 see styles |
lǐ qì huà tán li3 qi4 hua4 tan2 li ch`i hua t`an li chi hua tan |
(TCM) to rectify 氣|气[qi4] and transform phlegm |
生靈塗炭 生灵涂炭 see styles |
shēng líng tú tàn sheng1 ling2 tu2 tan4 sheng ling t`u t`an sheng ling tu tan |
people are in a terrible situation (idiom) |
發聲讚歎 发声讚歎 see styles |
fā shēng zàn tàn fa1 sheng1 zan4 tan4 fa sheng tsan t`an fa sheng tsan tan hosshō santan |
shout praises |
發起貪著 发起贪着 see styles |
fā qǐ tān zhuó fa1 qi3 tan1 zhuo2 fa ch`i t`an cho fa chi tan cho hokki tonjaku |
become addicted |
白鹼灘區 白碱滩区 see styles |
bái jiǎn tān qū bai2 jian3 tan1 qu1 pai chien t`an ch`ü pai chien tan chü |
Baijiantan District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang |
瞿曇法智 瞿昙法智 see styles |
jù tán fǎ zhì ju4 tan2 fa3 zhi4 chü t`an fa chih chü tan fa chih Gudon Hōchi |
Gautama-Dharmajñāna |
瞿曇流支 瞿昙流支 see styles |
jù tán liú zhī ju4 tan2 liu2 zhi1 chü t`an liu chih chü tan liu chih Gudon rushi |
Gautama-prajñāruci |
瞿曇留支 瞿昙留支 see styles |
jù tán liú zhī ju4 tan2 liu2 zhi1 chü t`an liu chih chü tan liu chih Gudon Rushi |
Gautama-prajñāruci, (瞿曇般若留支) or 瞿曇流支 (瞿曇般若流支) from Benares, tr. some eighteen works, A.D. 538-543. |
矩吒檀底 矩咤檀底 see styles |
jǔ zhà tán dǐ ju3 zha4 tan2 di3 chü cha t`an ti chü cha tan ti Kutadantei |
Kūṭadantī |
石炭井區 石炭井区 see styles |
shí tàn jǐng qū shi2 tan4 jing3 qu1 shih t`an ching ch`ü shih tan ching chü |
Shitanjing subdistrict of Dawukou district 大武口區|大武口区[Da4 wu3 kou3 qu1] of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia |
碳性電池 see styles |
tàn xìng diàn chí tan4 xing4 dian4 chi2 t`an hsing tien ch`ih tan hsing tien chih |
carbon-zinc battery |
碳酸氫鈉 碳酸氢钠 see styles |
tàn suān qīng nà tan4 suan1 qing1 na4 t`an suan ch`ing na tan suan ching na |
sodium bicarbonate |
碳酸氫銨 see styles |
tàn suān qīng ǎn tan4 suan1 qing1 an3 t`an suan ch`ing an tan suan ching an |
ammonium bicarbonate |
碳鏈纖維 碳链纤维 see styles |
tàn liàn xiān wéi tan4 lian4 xian1 wei2 t`an lien hsien wei tan lien hsien wei |
carbon chain fiber |
稱揚讚歎 称扬讚歎 see styles |
chēng yáng zàn tàn cheng1 yang2 zan4 tan4 ch`eng yang tsan t`an cheng yang tsan tan shōyō santan |
to praise |
稱歎如來 称歎如来 see styles |
chēng tàn rú lái cheng1 tan4 ru2 lai2 ch`eng t`an ju lai cheng tan ju lai shōtan nyorai |
to praise the Tathāgata |
空間探測 空间探测 see styles |
kōng jiān tàn cè kong1 jian1 tan4 ce4 k`ung chien t`an ts`e kung chien tan tse |
space exploration |
突厥斯坦 see styles |
tū jué sī tǎn tu1 jue2 si1 tan3 t`u chüeh ssu t`an tu chüeh ssu tan |
Turkestan |
竺曇無蘭 竺昙无兰 see styles |
zhú tán wú lán zhu2 tan2 wu2 lan2 chu t`an wu lan chu tan wu lan Jiku Donmuran |
Zhu Tanwulan |
紙上談兵 纸上谈兵 see styles |
zhǐ shàng tán bīng zhi3 shang4 tan2 bing1 chih shang t`an ping chih shang tan ping |
lit. military tactics on paper (idiom); fig. theoretical discussion that is worse than useless in practice; armchair strategist; idle theorizing; cf Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] leading an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC |
羧甲司坦 see styles |
suō jiǎ sī tǎn suo1 jia3 si1 tan3 so chia ssu t`an so chia ssu tan |
carbocysteine |
老生常談 老生常谈 see styles |
lǎo shēng cháng tán lao3 sheng1 chang2 tan2 lao sheng ch`ang t`an lao sheng chang tan |
an old observation (idiom); a truism; banal comments |
老調重彈 老调重弹 see styles |
lǎo diào chóng tán lao3 diao4 chong2 tan2 lao tiao ch`ung t`an lao tiao chung tan |
to play the same old tune (idiom); unoriginal |
聚碳酸酯 see styles |
jù tàn suān zhǐ ju4 tan4 suan1 zhi3 chü t`an suan chih chü tan suan chih |
polycarbonate |
胸懷坦蕩 胸怀坦荡 see styles |
xiōng huái tǎn dàng xiong1 huai2 tan3 dang4 hsiung huai t`an tang hsiung huai tan tang |
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous; openhearted; unselfish; magnanimous; broad-minded |
自嘆不如 自叹不如 see styles |
zì tàn bù rú zi4 tan4 bu4 ru2 tzu t`an pu ju tzu tan pu ju |
to consider oneself as being not as good as the others |
自所稱歎 自所称歎 see styles |
zì suǒ chēng tàn zi4 suo3 cheng1 tan4 tzu so ch`eng t`an tzu so cheng tan ji sho shōtan |
[self-] maintained |
自稱歎處 自称歎处 see styles |
zì chēng tàn chù zi4 cheng1 tan4 chu4 tzu ch`eng t`an ch`u tzu cheng tan chu ji shōtan sho |
self-asserted position[s] |
舉行會談 see styles |
jǔ xíng huì tán ju3 xing2 hui4 tan2 chü hsing hui t`an chü hsing hui tan |
to hold talks; to take part in discussions with |
舊調重彈 旧调重弹 see styles |
jiù diào chóng tán jiu4 diao4 chong2 tan2 chiu tiao ch`ung t`an chiu tiao chung tan |
replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited; to keep harping on about the same old stuff |
芝焚蕙嘆 芝焚蕙叹 see styles |
zhī fén huì tàn zhi1 fen2 hui4 tan4 chih fen hui t`an chih fen hui tan |
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress |
芝焚蕙歎 芝焚蕙叹 see styles |
zhī fén huì tàn zhi1 fen2 hui4 tan4 chih fen hui t`an chih fen hui tan |
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress |
蒼生塗炭 苍生涂炭 see styles |
cāng shēng tú tàn cang1 sheng1 tu2 tan4 ts`ang sheng t`u t`an tsang sheng tu tan |
the common people in a miserable state |
衆事毘曇 众事毘昙 see styles |
zhòng shì pí tán zhong4 shi4 pi2 tan2 chung shih p`i t`an chung shih pi tan Shuji bidon |
(Abhidharma)prakaraṇapāda(śāstra) |
街談巷議 街谈巷议 see styles |
jiē tán xiàng yì jie1 tan2 xiang4 yi4 chieh t`an hsiang i chieh tan hsiang i |
(idiom) town gossip; streetcorner conversations |
襟懷坦白 襟怀坦白 see styles |
jīn huái tǎn bái jin1 huai2 tan3 bai2 chin huai t`an pai chin huai tan pai |
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous; openhearted; unselfish; magnanimous; broad-minded |
西礀子曇 西礀子昙 see styles |
sī jian zǐ tán si1 jian zi3 tan2 ssu chien tzu t`an ssu chien tzu tan Saikan Shidon |
Sijian Zitan |
言談林藪 言谈林薮 see styles |
yán tán lín sǒu yan2 tan2 lin2 sou3 yen t`an lin sou yen tan lin sou |
articulate in speech (idiom); eloquent |
誇誇其談 夸夸其谈 see styles |
kuā kuā qí tán kua1 kua1 qi2 tan2 k`ua k`ua ch`i t`an kua kua chi tan |
(idiom) to talk big; to sound off; to be full of hot air |
談何容易 谈何容易 see styles |
tán hé róng yì tan2 he2 rong2 yi4 t`an ho jung i tan ho jung i |
easier said than done (idiom) |
談判制度 谈判制度 see styles |
tán pàn zhì dù tan2 pan4 zhi4 du4 t`an p`an chih tu tan pan chih tu |
collective bargaining system |
談判地位 谈判地位 see styles |
tán pàn dì wèi tan2 pan4 di4 wei4 t`an p`an ti wei tan pan ti wei |
bargaining position |
談古論今 谈古论今 see styles |
tán gǔ lùn jīn tan2 gu3 lun4 jin1 t`an ku lun chin tan ku lun chin |
to talk of the past and discuss the present (idiom); to chat freely; to discuss everything |
談天說地 谈天说地 see styles |
tán tiān shuō dì tan2 tian1 shuo1 di4 t`an t`ien shuo ti tan tien shuo ti |
to talk endlessly; to talk about everything under the sun |
談性色變 谈性色变 see styles |
tán xìng sè biàn tan2 xing4 se4 bian4 t`an hsing se pien tan hsing se pien |
to turn pale at the mention of sex; prudish |
談性變色 谈性变色 see styles |
tán xìng biàn sè tan2 xing4 bian4 se4 t`an hsing pien se tan hsing pien se |
to turn green at the mention of sex; prudish |
談情說愛 谈情说爱 see styles |
tán qíng shuō ài tan2 qing2 shuo1 ai4 t`an ch`ing shuo ai tan ching shuo ai |
to murmur endearments (idiom); to get into a romantic relationship |
談禪法會 谈禅法会 see styles |
tán chán fǎ huì tan2 chan2 fa3 hui4 t`an ch`an fa hui tan chan fa hui danzen hōe |
Dharma meeting for the discussion of Chan; Seon; Zen |
談空說有 谈空说有 see styles |
tán kōng shuō yǒu tan2 kong1 shuo1 you3 t`an k`ung shuo yu tan kung shuo yu dankū setsuu |
To discuss non-existence and talk of existence; i.e. to discuss the meaning of reality; in discussing non-existence to talk of the existing; it is a phrase expressing confusion of ideas or argument. |
談笑自若 谈笑自若 see styles |
tán xiào zì ruò tan2 xiao4 zi4 ruo4 t`an hsiao tzu jo tan hsiao tzu jo |
to talk and laugh as though nothing had happened; to remain cheerful (despite a crisis) |
談笑風生 谈笑风生 see styles |
tán xiào fēng shēng tan2 xiao4 feng1 sheng1 t`an hsiao feng sheng tan hsiao feng sheng |
to talk cheerfully and wittily; to joke together |
談虎色變 谈虎色变 see styles |
tán hǔ sè biàn tan2 hu3 se4 bian4 t`an hu se pien tan hu se pien |
lit. to turn pale at the mention of a tiger (idiom); fig. to be terrified at the thought (of it) |
諸檀福壽 诸檀福寿 see styles |
zhū tán fú shòu zhu1 tan2 fu2 shou4 chu t`an fu shou chu tan fu shou shodan fukuju |
may all patrons live long and prosper |
讚嘆不已 see styles |
zàn tàn bù yǐ zan4 tan4 bu4 yi3 tsan t`an pu i tsan tan pu i |
(idiom) to be full of praise and admiration; to marvel endlessly; to be in awe |
讚嘆供養 讚叹供养 see styles |
zàn tàn gōng yǎng zan4 tan4 gong1 yang3 tsan t`an kung yang tsan tan kung yang santan kuyō |
extol and make offerings |
貪天之功 贪天之功 see styles |
tān tiān zhī gōng tan1 tian1 zhi1 gong1 t`an t`ien chih kung tan tien chih kung |
to claim credit for other people's achievements (idiom) |
貪婪無厭 贪婪无厌 see styles |
tān lán wú yàn tan1 lan2 wu2 yan4 t`an lan wu yen tan lan wu yen |
avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied |
貪官污吏 贪官污吏 see styles |
tān guān wū lì tan1 guan1 wu1 li4 t`an kuan wu li tan kuan wu li |
grasping officials, corrupt mandarins (idiom); abuse and corruption |
貪小失大 贪小失大 see styles |
tān xiǎo shī dà tan1 xiao3 shi1 da4 t`an hsiao shih ta tan hsiao shih ta |
penny wise and pound foolish (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.