Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1476 total results for your 毛 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 三毛別山see styles | sankebetsuyama さんけべつやま | (place-name) Sankebetsuyama | 
| 三毛別川see styles | sankebetsugawa さんけべつがわ | (personal name) Sankebetsugawa | 
| 三毛門駅see styles | mikekadoeki みけかどえき | (st) Mikekado Station | 
| 上保呂毛see styles | kamihoroke かみほろけ | (place-name) Kamihoroke | 
| 上毛電鉄see styles | joumoudentetsu / jomodentetsu じょうもうでんてつ | (place-name) Jōmoudentetsu | 
| 上毛高原see styles | joumoukougen / jomokogen じょうもうこうげん | (place-name) Jōmoukougen | 
| 上稲毛田see styles | kamiinageta / kaminageta かみいなげた | (place-name) Kamiinageta | 
| 上足毛沢see styles | kamiashigezawa かみあしげざわ | (place-name) Kamiashigezawa | 
| 上野毛戸see styles | uenomoto うえのもと | (surname) Uenomoto | 
| 上野毛駅see styles | kaminogeeki かみのげえき | (st) Kaminoge Station | 
| 下保呂毛see styles | shimohoroke しもほろけ | (place-name) Shimohoroke | 
| 下毛毛雨see styles | xià máo mao yǔ xia4 mao2 mao5 yu3 hsia mao mao yü | to drizzle; to rain lightly; (fig.) (coll.) to give (sb) a heads-up; to break (some bad news) gently; to scold mildly | 
| 不毛の地see styles | fumounochi / fumonochi ふもうのち | (exp,n) barren land; sterile soil; wasteland | 
| 不毛之地see styles | bù máo zhī dì bu4 mao2 zhi1 di4 pu mao chih ti | (idiom) barren land; desert | 
| 丸毛親吉see styles | marumouchikayoshi / marumochikayoshi まるもうちかよし | (person) Marumou Chikayoshi | 
| 九牛一毛see styles | jiǔ niú yī máo jiu3 niu2 yi1 mao2 chiu niu i mao kyuugyuuichimou; kyuugyuunoichimou / kyugyuichimo; kyugyunoichimo きゅうぎゅういちもう; きゅうぎゅうのいちもう | lit. one hair from nine oxen (idiom); fig. a drop in the ocean (yoji) a drop in the bucket (ocean); a small fraction (of); trifle | 
| 亀毛兎角see styles | kimoutokaku / kimotokaku きもうとかく | (expression) (yoji) (idiom) things that do not exist; fur on turtles, horns on rabbits | 
| 五毛特效see styles | wǔ máo tè xiào wu3 mao2 te4 xiao4 wu mao t`e hsiao wu mao te hsiao | laughable low-budget special effects | 
| 京成稲毛see styles | keiseiinage / kesenage けいせいいなげ | (place-name) Keisei Inage | 
| 介護脱毛see styles | kaigodatsumou / kaigodatsumo かいごだつもう | removal of pubic hair prior to entering nursing care | 
| 付け睫毛see styles | tsukematsuge つけまつげ | false eyelashes | 
| 伊毛原池see styles | imouharaike / imoharaike いもうはらいけ | (place-name) Imouharaike | 
| 保屋毛平see styles | hoyaketai ほやけたい | (personal name) Hoyaketai | 
| 借毛本郷see styles | kashikehongou / kashikehongo かしけほんごう | (place-name) Kashikehongou | 
| 兎角亀毛see styles | tokakukimou / tokakukimo とかくきもう | (expression) (idiom) (yoji) {Buddh} things that do not exist; horns on rabbits, fur on turtles | 
| 内側毛帯see styles | naisokumoutai / naisokumotai ないそくもうたい | {anat} medial lemniscus | 
| 刷毛塗りsee styles | hakenuri はけぬり | brush application; brush coating; painting with a brush | 
| 前毛猛山see styles | maekemouyama / maekemoyama まえけもうやま | (personal name) Maekemouyama | 
| 加藤素毛see styles | katousomou / katosomo かとうそもう | (person) Katou Somou | 
| 千里鵝毛 千里鹅毛see styles | qiān lǐ é máo qian1 li3 e2 mao2 ch`ien li o mao chien li o mao | goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it; also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛[qian1 li3 song4 e2 mao2] | 
| 古毛原分see styles | komouharabun / komoharabun こもうはらぶん | (place-name) Komouharabun | 
| 吹毛求疵see styles | chuī máo qiú cī chui1 mao2 qiu2 ci1 ch`ui mao ch`iu tz`u chui mao chiu tzu | lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious; nitpick | 
| 塊兒八毛 块儿八毛see styles | kuài r bā máo kuai4 r5 ba1 mao2 k`uai r pa mao kuai r pa mao | one yuan or less; around 80 cents or one dollar | 
| 増毛山地see styles | mashikesanchi ましけさんち | (personal name) Mashikesanchi | 
| 外側毛帯see styles | gaisokumoutai / gaisokumotai がいそくもうたい | {anat} lateral lemniscus | 
| 多如牛毛see styles | duō rú niú máo duo1 ru2 niu2 mao2 to ju niu mao | lit. as numerous as the hairs of an ox (idiom); fig. innumerable; countless | 
| 大川原毛see styles | ookawarage おおかわらげ | (place-name) Ookawarage | 
| 大楽毛北see styles | otanoshikekita おたのしけきた | (place-name) Otanoshikekita | 
| 大楽毛南see styles | otanoshikeminami おたのしけみなみ | (place-name) Otanoshikeminami | 
| 大楽毛川see styles | ootanoshikekawa おおたのしけかわ | (personal name) Ootanoshikekawa | 
| 大楽毛橋see styles | otanoshigahashi おたのしがはし | (place-name) Otanoshigahashi | 
| 大楽毛西see styles | otanoshikenishi おたのしけにし | (place-name) Otanoshikenishi | 
| 大楽毛駅see styles | otanoshikeeki おたのしけえき | (st) Otanoshike Station | 
| 大毛寺川see styles | oomojigawa おおもじがわ | (place-name) Oomojigawa | 
| 大毛無山see styles | ookenashiyama おおけなしやま | (personal name) Ookenashiyama | 
| 大毛無沢see styles | ookenashisawa おおけなしさわ | (place-name) Ookenashisawa | 
| 大熊毛川see styles | ookumagegawa おおくまげがわ | (place-name) Ookumagegawa | 
| 大羽毛池see styles | oougeike / oogeke おおうげいけ | (place-name) Oougeike | 
| 大鳥毛山see styles | ootorigeyama おおとりげやま | (place-name) Ootorigeyama | 
| 太い眉毛see styles | futoimayuge ふといまゆげ | thickened eyebrows | 
| 安心毛布see styles | anshinmoufu / anshinmofu あんしんもうふ | security blanket; comfort blanket; comfort object | 
| 宿毛湾港see styles | sukumokouwan / sukumokowan すくもこうわん | (place-name) Sukumokouwan | 
| 宿毛貝塚see styles | sukumokaizuka すくもかいづか | (place-name) Sukumokaizuka | 
| 小吹毛井see styles | kobukei / kobuke こぶけい | (place-name) Kobukei | 
| 小毛野岡see styles | kogenooka こげのおか | (place-name) Kogenooka | 
| 小熊毛川see styles | kogumagegawa こぐまげがわ | (place-name) Kogumagegawa | 
| 小鳥毛山see styles | kotorikeyama ことりけやま | (place-name) Kotorikeyama | 
| Variations: | mukuge むくげ | (1) (esp. 尨毛) shaggy hair; (2) (esp. 毳) downy hair; fluff | 
| 山毛尾山see styles | bunaoyama ぶなおやま | (personal name) Bunaoyama | 
| 山毛欅峠see styles | bunatouge / bunatoge ぶなとうげ | (place-name) Bunatōge | 
| 山毛欅沢see styles | bunazawa ぶなざわ | (place-name) Bunazawa | 
| 市毛良枝see styles | ichigeyoshie いちげよしえ | (person) Ichige Yoshie (1950.9-) | 
| 幌毛志橋see styles | horokeibashi / horokebashi ほろけいばし | (place-name) Horokeibashi | 
| 愛惜羽毛 爱惜羽毛see styles | ài xī yǔ máo ai4 xi1 yu3 mao2 ai hsi yü mao | (idiom) to cherish one's reputation | 
| 成毛真会see styles | narukemakoto なるけまこと | (person) Naruke Makoto (1955.9-) | 
| 披毛戴角see styles | pī máo dài jué pi1 mao2 dai4 jue2 p`i mao tai chüeh pi mao tai chüeh himō taikaku | animals | 
| 拔毛連茹 拔毛连茹see styles | bá máo lián rú ba2 mao2 lian2 ru2 pa mao lien ju | lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends. | 
| 挑毛剔刺see styles | tiāo máo tī cì tiao1 mao2 ti1 ci4 t`iao mao t`i tz`u tiao mao ti tzu | to find fault; to carp; nitpicking | 
| 新大楽毛see styles | shinotanoshike しんおたのしけ | (place-name) Shin'otanoshike | 
| 旋毛虫症see styles | senmouchuushou / senmochusho せんもうちゅうしょう | {med} trichinosis; trichinelliasis; trichinella infection | 
| 日毛工場see styles | nikkekoujou / nikkekojo にっけこうじょう | (place-name) Nikke Factory | 
| 未更毛川see styles | misaragegawa みさらげがわ | (place-name) Misaragegawa | 
| 東宿毛駅see styles | higashisukumoeki ひがしすくもえき | (st) Higashisukumo Station | 
| 東毛呂駅see styles | higashimoroeki ひがしもろえき | (st) Higashimoro Station | 
| 東毛病院see styles | toumoubyouin / tomobyoin とうもうびょういん | (place-name) Tōmou Hospital | 
| 柑子栗毛see styles | koujikurige / kojikurige こうじくりげ | sorrel (horse coat color) | 
| 梳毛織物see styles | somouorimono / somoorimono そもうおりもの | worsted fabric | 
| 植毛手術see styles | shokumoushujutsu / shokumoshujutsu しょくもうしゅじゅつ | hair replacement surgery; hair transplantation surgery | 
| 樋佐毛山see styles | hisageyama ひさげやま | (personal name) Hisageyama | 
| 樋佐毛川see styles | hisagegawa ひさげがわ | (place-name) Hisagegawa | 
| 永久脱毛see styles | eikyuudatsumou / ekyudatsumo えいきゅうだつもう | (noun/participle) removing hair permanently | 
| 河毛二郎see styles | kawakejirou / kawakejiro かわけじろう | (person) Kawake Jirou (1918.8.2-2004.5.24) | 
| 泰山鴻毛 泰山鸿毛see styles | tài shān hóng máo tai4 shan1 hong2 mao2 t`ai shan hung mao tai shan hung mao | as weighty as Mt Tai, as light as a feather (refers to death) | 
| 津久毛駅see styles | tsukumoeki つくもえき | (st) Tsukumo Station | 
| 淵上毛銭see styles | fuchigamimousen / fuchigamimosen ふちがみもうせん | (personal name) Fuchigamimousen | 
| 清末五毛see styles | kiyosuegomou / kiyosuegomo きよすえごもう | (place-name) Kiyosuegomou | 
| 渦鞭毛藻see styles | uzubenmousou / uzubenmoso うずべんもうそう | dinoflagellate | 
| 渦鞭毛虫see styles | uzubenmouchuu / uzubenmochu うずべんもうちゅう | (noun - becomes adjective with の) dinoflagellate | 
| 火燒眉毛 火烧眉毛see styles | huǒ shāo méi mao huo3 shao1 mei2 mao5 huo shao mei mao | lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation; extreme emergency | 
| 熊毛神社see styles | kumagejinja くまげじんじゃ | (place-name) Kumage Shrine | 
| 燎却眉毛see styles | liào què méi máo liao4 que4 mei2 mao2 liao ch`üeh mei mao liao chüeh mei mao bimō wo ryōkyaku su | to burn off one's eyebrows | 
| 燎卻眉毛 燎却眉毛see styles | liào què méi máo liao4 que4 mei2 mao2 liao ch`üeh mei mao liao chüeh mei mao ryōkyaku mimō | to burn off one's eyebrows | 
| 牛の毛草see styles | ushinokegusa; ushinokegusa うしのけぐさ; ウシノケグサ | (kana only) sheep's fescue (Festuca ovina) | 
| 牡丹刷毛see styles | botanbake ぼたんばけ | kabuki brush (type of powder brush) | 
| 犬毛谷地see styles | inukeyachi いぬけやち | (place-name) Inukeyachi | 
| 猪野毛屋see styles | inokeya いのけや | (place-name) Inokeya | 
| 略知皮毛see styles | lüè zhī pí máo lu:e4 zhi1 pi2 mao2 lu:e chih p`i mao lu:e chih pi mao | slight knowledge of something; superficial acquaintance with a subject; a smattering | 
| 着る毛布see styles | kirumoufu / kirumofu きるもうふ | wearable blanket | 
| 石毛佐和see styles | ishigesawa いしげさわ | (person) Ishige Sawa (1979.2.7-) | 
| 石毛博史see styles | ishigehiroshi いしげひろし | (person) Ishige Hiroshi (1970.7.13-) | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "毛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.